Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Коллектив авторов - Страница 351
Кингстон взялся за переключатель скоростей: вот и парковка.
– Не переживай, принц, Золушка будет рядом до рассвета, если потребуется, и проследит, чтобы ты уж справился со всеми демонами, – положила Мардж ладонь на его руку, сплетая пальцы, и ободряюще улыбнулась.
Даже если ее карета превратится в тыкву.
В здание прокуратуры они вошли рука об руку. И никто не осмелился спрашивать ни о чем – даже Изабель Мейсон. Маргарет держала голову так гордо, словно они уже были на балу, а Кингстон втайне задавался вопросом, за что ему столько счастья привалило в виде этой девушки с глазами цвета ореха. И пусть это счастье в дополнение ко всему – ходячая мина и маленькая катастрофа, он ничуть не завидует Алексу Бруку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Эпизод 3
Гарольд пропадал на планерке – судя по слухам, кого-то успели ограбить во время его больничного, и теперь нужно обсудить версии и улики Финчли вместе с Ливингстоном, выводы Вивиан Хэйд (если есть о чем), ну, и следователя ввести в курс дела. А кроме того, есть еще прокуроры и далее вверх, без конца.
Скоро и ей работы прибавится. Мардж Никсон, пользуясь моментом затишья перед бурей, просматривала цены на корзины цветов – успела выведать у Гарольда, что юбилей ровный – тридцать пять лет, поэтому в ход пошло тридцать пять роз. В переписке с Себом удалось узнать, что миссис Джулия Эбигейл Кингстон с самых первых свиданий питала особую слабость к белым розам, так что, на них и пал выбор. И красное сухое вино – классика и элегантность, что еще могло ассоциироваться с родителями безупречного Гарри в твидовом пиджаке, напоминающего одновременно и аристократа на отдыхе в загородном доме, и успешного акулу-бизнесмена?
А этот принц, кстати, ни разу ей цветов не дарил – непрошеной пришла мысль. Ни роз, ни даже тебе маргариток. Но ничего, они в такой стадии, когда все еще впереди. И до помолвки еще много всего должно случиться, и сердце замирает в ожидании. Они просто… принадлежат друг другу, как сказал Кингстон когда-то. И это… неоспоримый факт.
Любит же народ спешить.
В обед нужно будет вытащить Гарри в вот эту «Азалию», заскочить в супермаркет за вином и открыткой… И – вуаля!
Маргарет протерла глаза и глянула на часы – одиннадцать; затягивается планерка. Любопытно, не выкинула ли чего подозрительная Хэйд…
Вздохнула и просмотрела папку Тейлоров – София на суде выступила, ей не пришлось. Заявление, данные допросов, проведенных Финчли и Ливингстоном, заключение Хэйд о невменяемости Росса Тейлора… Все это нужно отсканировать и сдать в архив Памеле.
Пэм Мейерс – и почему этот цветник инфузорий уже не пугает? Совершенно.
Мардж задумчиво вынула последний листок из сканера и сунула в папку, затянула резинку и вышла на лестницу, с удовольствием слушая стук собственных каблуков.
Изабель Мейсон заметила ее первой и переглянулась с Лиз Сильверстоун многозначительно.
– Всем привет, – помахала Мардж девушкам преувеличенно весело. – Я снова к Пэм – старое дело в архив.
– А бриллиантика, как я вижу, нету? – подперла подбородок точеной рукой Лиз.
Маргарет сделала вид, что ничего не понимает.
– Не слишком люблю бриллианты, а что?
Стелла, помощница Изабель, хихикнула в кулак.
– Разве на помолвку не дарят колечка? – округлила выразительно подведенные голубые глаза Изабель, изображая великое недоумение.
Пэм немедленно включилась в беседу, покачав головой с выражением искреннего сожаления:
– Ну, только если жених уверен, что невеста у него и так на крючке, тогда раскошеливаться ему без надобности… О, прости, Мардж! – прикрыла она ладонью рот, изображая испуг.
Маргарет, готовая к диверсии инфузорий и полностью уверенная в Гарри после утреннего разговора, искренне рассмеялась и со стуком опустила папку на стол удивленной Памелы.
– Ничего. Тут дело Тейлоров, Пэмми, уж позаботься, пожалуйста. А, Изабель, – обернулась она к белокурой, ответственной за «контакты с общественностью», – помнишь, как ты умело надула новичка, что пропавший старичок нашелся? Он-то нас потом в заложниках и держал – это его дело, представь? – Лучезарная никсоновская улыбка отразилась от гримасы замешательства на лице Мейсон. – Так что, Пэм, мало ли… не потеряй папку, а то кто знает, что еще умалишенный сможет выкинуть. Говорят, маньяки дьявольски изобретательны…
– Это была… шутка, – возразила Стелла, спасая непосредственную начальницу.
– Ага, – кивнула Маргарет рассеянно. – Я так и поняла… Кстати, насчет помолвки: вас жестоко дезинформировали – мы о таком еще и не думали… Может, будет, может – нет… Обговорим, раз вы настаиваете, но ничего не обещаю, уж такова жизнь, простите.
Пожала плечами и победно развернулась на каблуках, но, словно вспомнив вдруг о чем-то, глянула на Лиз Сильверстоун, и подняла палец:
– Да, кстати, ты интересовалась этим платьем, Лиз… Не люблю брендовые магазины, если честно – оно из секонд-хенда. И дешевле, и винтажнее. Мне так больше нравится… Хорошего дня!
И с этими словами Маргарет легко взбежала по лестнице в свой офис. Когда человек в мире с самим собой, ему и вся Вселенная не страшна. Как жаль, что такие моменты невероятно редки: тогда мы были бы супергероями.
Кингстон ввалился в кабинет словно постаревший на несколько лет; Маргарет как раз поливала цветок на подоконнике: фикус тоже она притащила. Ей было позволено. Она обернулась.
– Все в порядке, шеф? – уточнила заботливо, отставляя лейку и пряча руки в карманы.
Не укрылись от нее за его улыбкой морщина на лбу, уставшие глаза. От незнакомца, может, его психологические уловки и спасут, но не от своей девушки.
– Кофе? – предложила Мардж.
Кингстон усмехнулся и отложил папку на стол.
– Что бы я делал без тебя, Марджи.
– Влачил бы свое существование в полной скуке. Что случилось?
Мардж удивилась, как легко она освоила умение, которое подмечала и у Сэл, и у миссис Кингстон, и даже иногда у мамы: одной беспечной фразой облегчать жизнь своего мужчины.
– Серия краж в ювелирных, – поморщился Кингстон. – Брент взял подозреваемого, даже признание получили, дело закрыли и передали в суд, а вчера ночью – новое ограбление. Можешь себе представить, как досталось Бренту, как давит теперь Ливингстон, а на него – прокуратура, как выглядит теперь работа полиции, что заявят СМИ и так далее. И это значит – от меня срочно требуются результаты, какие угодно: верные или неверные, но результаты… Двойной, Марджи.
И Гарольд раскрыл папку, склоняясь над ней. Шевеля губами, перечитывал показания свидетелей и отчеты детективов. Ворошил пятерней волосы.
Значит, сцепился с Ливингстоном и получил взбучку. Маргарет тихо налила вторую порцию эспрессо, поставила чашку и собралась было удалиться. Но оказалась поймана за запястье и ойкнула. Кингстон улыбался, глядя на нее снизу вверх.
– Ты не переживай, прекрасная леди. Я просто ворчу. Насчет сегодня…
– Я очень рада, что ты ворчишь, – торопливо перебила Маргарет шефа и пригладила его шевелюру. – Зачем мне, такой простой девушке, идеальный парень? – она подмигнула шефу заговорщицки. – Кстати, про сегодня не волнуйся, с подарками для твоих родителей я все придумала!
– Прямо-таки все-все? – чуть насмешливо поднял Гарольд брови, а уголки его губ смеялись.
– Тридцать пять белых роз в корзине и красное сухое. Поставим прямо в корзину. Не блестяще, наверное, но все же… Сначала заскочим в цветочный, потом – в «Лидл».
– В «Лидл»?
– Ну, за вином.
Теперь губы Кингстона просто расползлись в широкой улыбке. Он закрыл папку, встал и картинно поцеловал руку секретарши.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Ты – золото, Марджи, – пара секунд проникновенного взгляда, и он добавил каверзный вопрос: – Можем добавить в список магазинов ювелирный?
Маргарет смешалась, осторожно вытягивая ладонь.
– За…зачем?
– За показаниями свидетелей, разумеется, – расхохотался Кингстон и легонько взъерошил ей волосы, вызывая уже привычное на сей жест возмущение. – А ты что подумала?
- Предыдущая
- 351/1172
- Следующая

