Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Коллектив авторов - Страница 688
Когда знакомство состоялось, мы с Викторией присоединились к группе женщин, в центре которой стояла напоминающая своей фигурой бочку матрона с сигаретой в зубах. Сердце мое затрепетало. Женщина курит! При всех! Но никому из окружающих, казалось, не было до этого никакого дела.
Матрона одарила нас с Викторией оценивающим взглядом.
– Этими красавицами могут быть только леди Стэнли и ее сестра, – произнесла она, протягивая мне облаченную в кружевную перчатку руку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я смотрела на эту руку, затаив дыхание. Он ожидает, что я пожму ее, как мужчина? Не зная, что предпринять, я лишь неловко прикоснулась к ее пальцам, и она, накрыв мою ладонь другой, держащей сигарету рукой, заглянула мне в глаза, словно желая прочесть все спрятанные там секреты.
– Уиффи, – представилась она и поправилась после короткой паузы: – Уинфрид.
Миссис Вильямсон, урожденная Хелмсли. Королева нью-йоркского света. Дочь американского посла, вышедшая замуж за богатейшего промышленника. Когда Виктория поведала мне эту информацию, я задумалась. Дочь политика, вышедшая замуж за потомка простого рабочего. Но теперь я поняла, что британская кастовая система здесь не работает, что недостаток родословной они компенсируют деньгами. Если человек из народа смог заработать столько денег, чтобы построить дом, в котором мы находились, ему нечего стыдиться. Он богаче самого короля, сказал как-то Стэнли об одном из них.
Уинфрид продолжала разглядывать меня, прищурив глаза. Я исподтишка посмотрела на ее шерстяное платье оливкового цвета. Видимо, она была настолько важной персоной, что портниха просто не осмелилась сказать ей, что ни фасон, ни ткань ей не подходят. Я видела это платье на фотографии, которую как-то показала мне Виктория. В нем была какая-то княгиня на открытии сезона русской оперы в Лондоне, и оно вызвало настоящий фурор своей заниженной талией и узкой юбкой.
– Мы не могли дождаться того момента, когда сможем познакомиться с вами, настоящими леди из Лондона. Надеемся, вы готовы ответить на наши вопросы о последних тенденциях моды. Никто из нас не был в Париже с лета прошлого года.
Все еще не отпуская меня, Уинфрид притянула к себе Викторию рукой, в которой она держала сигарету.
– Вы такие красавицы! Я никак не могу привыкнуть к тому, насколько вы похожи. Позвольте мне представить вас остальным женщинам. Только предупреждаю: вы должны следить за тем, что говорите, потому что все мы приходимся друг другу сестрами или кузинами.
– Или свояченицами, – вставила похожая на птицу рыжая дама.
– Ну уж нет, Жужу, вы не в счет.
Все, включая Викторию, засмеялись. Я попыталась присоединиться к общему хору, но смогла лишь слегка разомкнуть губы. Я чувствовала себя так, будто погружаюсь в пучину.
Уиффи принялась перечислять имена, звучащие скорее как собачьи клички: Гуппи, Чичи, Бесси, Лотти, Рини, Гого.
Когда она дошла до Барби и Бибы, я в удивлении подняла брови.
– Вообще-то они Барбара и Беатрис. Они кузины, но настолько неразлучны с детства, что мы зовем их «наши близняшки».
Барбара и Беатрис изучающе смотрели на нас маленькими черными глазками. Их действительно можно было принять за родных сестер, хотя их похожесть объяснялась больше подобием причесок, платьев и одинаково угрюмым выражением лица.
– У них даже какое-то время был свой собственный язык, правда, девочки? Поначалу это казалось забавным, но теперь они так привыкли к нему, что не могут от него избавиться. Мне кажется, они на другие имена теперь и не откликнутся.
«Близняшки» продолжали разглядывать нас с таким вниманием, словно старались запомнить все детали. Нет, эти женщины не были похожи ни на кого из тех, кого я знала прежде. Громкие, дерзкие, они специально привлекали к себе внимание, весело смеялись, пили, курили. Уинфрид взяла еще одну сигарету, и ее муж сам поднес ей горящую спичку. Выпустив в воздух длинную струю дыма, она продолжала говорить, сопровождая каждое сказанное слово постукиванием по зажатой между пальцами дымящейся сигарете.
Кто-то подал мне бокал, и я механически поднесла его к губам, скривившись от попавшей в рот приторно-сладкой жидкости. Свет в зале казался слишком ярким, воздух – слишком плотным, голоса – слишком громкими. Голова у меня кружилась, и я с трудом соображала, где нахожусь.
Замеченный мною ранее мужчина в пижаме подал Уинфрид какой-то знак, и она, обвив меня пухлой рукой, притянула к себе. Мужчина поднес к лицу какую-то коричневую коробку, и последовавшая за этим вспышка заставила меня заморгать.
– Джон Картер, – буркнула мне на ухо Уинфрид. – Раздел светской хроники «Нью-Йорк геральд трибюн». Дерьмо, конечно, но порой на него можно положиться.
Бросив взгляд на мое платье, мужчина сунул мне в руку визитную карточку.
– Моим читателям захочется узнать побольше об этом платье, леди Стэнли. Что вы можете о нем рассказать?
Откуда ни возьмись в руках у него появились записная книжка и карандаш. Облизав кончик карандаша, он устремил на меня пристальный взгляд. Проглотив застрявший в горле комок, я хотела взять Викторию за руку, но ее на привычном месте не оказалось.
Я отдавала себе отчет в том, что Уинфрид что-то говорит Джону Картеру от моего имени, но смысл ее слов до меня не доходил, потому что все мое внимание уходило на то, чтобы отыскать в этом ярко освещенном и в то же время полутемном зале Викторию.
Спустя некоторое время я заметила ее стоящей в сторонке с угрожающим видом. Прищурив глаза, она разглядывала меня, сжав губы в тонкую линию. Плавающий вокруг дым искажал ее образ, и на какое-то мгновение мне показалось, что она строит мне гримасы. В этот момент Уинфрид отвлекла меня, вынудив сказать Джону Картеру пару слов, а когда я снова посмотрела туда, где заметила Викторию, ее там уже не было.
В круговороте ярких цветов и громких звуков, не прислушиваясь ни к единому слову, я как-то умудрялась вовремя кивать и улыбаться, став в своем роде центром всеобщего внимания. Люди беспрерывно подходили ко мне, пожимали руку, оглядывали с головы до ног, будто я была какой-то диковинкой на выставке. Одна женщина даже оторвала себе на память бусину с моего платья. Их голоса были слишком резкими, слишком пронзительными, а бокал в моей руке наполнялся так часто, что я уже с трудом держалась на ногах.
Через некоторое время, показавшееся мне вечностью, ко мне подошла Уинфрид, уверенно взяла под руку и повела на балкон, с которого открывался вид на улицу. Когда мы подошли к перилам, я поняла, что настал решающий момент, и в отчаянии посмотрела на закатное небо, проглядывающее в просветах между зданиями. За всю свою жизнь я не видела столько бетона, стали и стекла. Прищурившись, я вообразила, что вижу вдалеке шпиль Харевуда. Океан, по которому я приплыла сюда, может послужить и обратной дорогой. Это непременно случится. В этом я была уверена. Мне надо подружиться с Уинфрид, ее муж пожертвует деньги Стэнли, вся эта суета вокруг ипподрома закончится, и я смогу вернуться домой, если не в Харевуд, то по крайней мере в Англию.
Подобно луковицам, которые мы с Грэхемом высаживали в саду по весне, я просто ждала подходящих условий, чтобы вернуться к настоящей жизни. Закрыв глаза, я представила, как скачу верхом на Гере, вдыхая чистый воздух Глочестера и слыша пение птиц.
Уинфрид сжала мою руку, и я снова обнаружила себя стоящей на балконе, с которого открывался вид на переживающий свое младенчество город, а успокаивающее журчание ручья, запах свежескошенной травы и прохладный лесной воздух сменились гниющим вдоль обочин мусором, сигаретным дымом и грязью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ведущий в зал дверной проем, сквозь который виднелись фигуры гостей, выглядел как картина под названием «На балу». В свете люстр их платья, сотканные из шелка, кружев и денег, отливали золотом, бокалы были наполнены жидким солнечным светом, головы запрокинуты в беззвучном смехе. Но мне не было места на этом празднике.
– Идиллическая картина, не правда ли? – произнесла Уинфрид и, обернувшись, указала на проходящую под балконом улицу. – Тысячи людей там, внизу, продали бы душу дьяволу, чтобы хоть раз оказаться на таком балу. А для нас это всего лишь еще один вечер, затмевающий собой предыдущий, пока завтра его не затмит следующий.
- Предыдущая
- 688/1172
- Следующая

