Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста (патологоанатом) для некроманта (СИ) - Морская Анна - Страница 5
Вечер встретил нас приятной прохладой. Оба экипажа — мой и дияра, уже ждали перед крыльцом. Возле них суетились слуги, перетаскивая сундуки, один из лакеев торопливо крепил на задней части экипажа дорожный фонарь.
Пришлось подождать, пока все вещи погрузят, и зачем-то заменят моих лошадей. Все это время Ноймарк даже не смотрел на меня, лишь раз скользнув равнодушным взглядом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Да уж, с чем, а с окружением Оливии и правда критически не везло. Даже жених в итоге смотрел на нее как на нечто среднее между человеком и жуком.
Будь мне в самом деле чуть за двадцать, я, может, и повелась бы на «Ах, он так мрачен и красив!» Но опыт подсказывал: не факт, что даже договориться о сотрудничестве с этим человеком получится. А уж в романтическую сторону не то что смотреть, даже дышать не надо.
Я с удовольствием вдохнула стылый вечерний воздух. В нем смешались запахи свежескошенной травы, влажной земли и далекого дыма.
Когда пришло время отправляться, я поймала себя на невыразимом облегчении. Экипаж тронулся, поместье стало удаляться, и с каждым поворотом дороги, с каждым шагом лошадей внутри крепла уверенность, что мне удастся справиться с чем угодно.
Главное, чтобы чудо-семейка оставалась подальше.
Теперь все будет по-другому, Оливия, пускай ты этого и не увидишь. Для начала разберемся, почему от моего жениха так бодро сбегают невесты.
Глава 5
Ответ на вопрос, что не так с моим женихом, себя ждать не заставил. Все прояснилось в буквальном смысле на пороге.
Тишина, нарушаемая лишь скрипом колес да редким карканьем ворон, казалась почти осязаемой. Виды проносились перед глазами с такой скоростью, будто везла меня не пара лошадей, а самый настоящий автомобиль-малолитражка.
Что у них за монстры такие вместо приличных лошадок? И как сомнительная конструкция экипажа не разваливается от такой быстрой езды по грунтовой дороге? Очень странно.
Впрочем, в волшебном мире, полагаю, это не будет единственной удивительной вещью.
Местность и правда производила удручающее впечатление, оправдывая свое название «пустоши». Под низким серым небом простирались голые земли, лишь изредка разбавляемые странными, очень высокими, но лысыми деревьями. Их шапки набирали густоту ветвей только под самой макушкой.
Экипаж остановился на пустынной площади у массивных дубовых дверей резиденции — огромного мрачного здания, которое будто само собой выросло из суровой земли. Оно походило на нечто среднее между дворцом и крепостью, окруженное высокой стеной.
Я вышла, вдохнула прохладный воздух и невольно сжала пальцами край плаща.
Что‑то здесь было не так. И дело не в промозглом шквальном ветре, рванувшем мои волосы и одежду.
На пороге стояла лишь одна горничная. Бледная, с бесцветными, будто выцветшими глазами, она склонилась в поклоне. Движения были плавными, почти механическими, а взгляд пустым и лишенным всяких эмоций.
— Добро пожаловать, дияр Ноймарк, — произнесла она так же бесцветно, как выглядела.
Молодую девушку можно было бы назвать если не красивой, то хорошенькой, но один взгляд на нее вызывал не симпатию, а какое-то странное предчувствие.
Посмотрев на Ноймарка я поняла, что тот сам за мной наблюдает. Не приглашает войти, не собирается говорить, но ждет моих действий.
Возможно, это разыгралась фантазия, но мне даже почудилось затаенное злорадство в светлой стали его глаз.
Я снова перевела взгляд на горничную и неуверенно произнесла:
— Добрый вечер?
Ноль реакции.
Девушка продолжила стоять в строгой вытянутой позе, смотря прямо перед собой.
Какой-то гипноз или вроде того?
Бросив еще один взгляд на жениха, и не найдя в нем никаких ответов, я шагнула вперед и пару раз щелкнула пальцами перед лицом горничной.
Ничего.
Я щелкнула пальцами еще раз, затем поднесла раскрытую ладонь к глазам девушки и поводила из стороны в сторону.
Снова никакой реакции. Ни сужения зрачков, ни малейшего движения глазных яблок вслед за перемещающимся объектом.
Как так? Даже под глубоким гипнозом нервная система должна сохранять базовые рефлексы — роговичный, зрачковый, хотя бы минимальный ответ на внешние раздражители.
Меня пронзила догадка. Неясное ощущение, которое меня преследовало — это сугубо профессиональное предчувствие.
Когда работаешь с покойными, невольно на интуитивном уровне начинаешь безошибочно определять, глядя на бесчувственное тело — человек без сознания, умер или находится в состоянии, когда его уже невозможно спасти.
Быстро схватив девушку за руку, я сразу отметила, насколько та холодна, что уже в некоторой степени давало ответ, но все же попыталась нащупать пульс.
Он отсутствовал.
Не выпуская руку горничной из своих, я перевела взгляд на дияра и с изумлением произнесла:
— Так она же мертвая!
Ноймарк
Дияр с унынием наблюдал, как очередная благородная леди выбирается из экипажа и с опасением осматривается.
Он не раз говорил на заседаниях Конклава, как сильно опостылела ему роль, придуманная сумасшедшей девицей, вышедшей замуж за дияра Кассиана.
Видите ли, сейчас не выгодно отказывать имперской знати, и надо делать так, чтобы они сами переставали гореть желанием добавить экзотический элемент в свое семейное древо.
А что отпугнет юных барышень лучше, чем резиденция, в которой трупов куда больше, чем живых людей?
В итоге Ноймарку пришлось взять на себя столь сомнительную функцию. Другие дияры, может, и сочувствовали ему втайне, но брать на себя такие обязательства, естественно, никто не хотел.
Правда, в этот раз дело обстояло несколько иначе.
Мелкому барону Конклав мог бы отказать в брачных притязаниях без лишних сложностей, сославшись на разницу в статусе. Однако, именно баронство Фарелл оказалось очевидно замешано в деле, которым дияр занимался.
Конклав развернул кампанию, по которой их люди стали переезжать в империю и занимать места в различных отраслях. Они не становились зендарийскими подданными, но вот их дети, когда-нибудь рожденные от местных женщин — могли бы. И через пару столетий никто и не вспомнил бы, что когда-то единственным оплотом жизнетворчества оставались пустоши.
Однако полтора года назад в части Зендарии, отданной под протекторат Ноймарка, переехавшие жизнетворцы стали бесследно пропадать.
И в то же время произошел небывалый взлет баронства, разбогатевшего настолько, что оно превратилось в крупнейшего игрока на арене морской торговли. На данный момент Фареллы владели половиной всех торговых судов империи.
Насколько знал Ноймарк, успехам отца немало поспособствовала юная баронесса, сейчас с опасением поглядывающая то на него, то на возвышающуюся громаду резиденции.
Многие обманулись невинностью миловидного личика и напускной кротостью Оливии Фарелл.
Впрочем, дияр понимал, что барышня могла быть не волком в овечьей шкуре, а только бездумной марионеткой в руках расчетливого отца. И собирался для начала это выяснить, потому как сколько бы ни велось расследование, никаких доказательств связи бурного роста баронства с пропажей людей не находилось.
Оливия могла стать как ключом к ценной информации, так и потенциальным союзником. Или же, доказательством вины барона, если Ноймарк прав, и невесту ему предложили для одной цели — выяснить, какие результаты принесло расследование, а может, и помешать ему.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Сейчас же он просто с ленивым интересом наблюдал за сценой, которую видел десятки раз.
Дияр стоял чуть в стороне, скрестив на груди руки, и предлагая невесте самой разобраться, кто ее встречает. Он внимательно отмечал каждое ее движение, каждую мимолетную эмоцию на лице девушки.
Когда баронесса неуверенно поздоровалась с горничной и не получила ответа, Ноймарк едва сдержал усмешку. Он знал: никакой реакции не будет. Но ему было любопытно увидеть, как Оливия попытается найти объяснение, и как отреагирует, когда все поймет.
- Предыдущая
- 5/42
- Следующая

