Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брак под прикрытием. Фиктивное счастье (СИ) - Журавликова Наталия - Страница 5
– Метр Куприш! – церемонно кивнул Рудольф. – Чем обязан такой нежданной чести видеть вас? Кажется, встреча была назначена через три дня.
– Да, но до нас долетела чудная весть, что ваша очаровательная супруга прибыла в порт Изенплао. А ведь некоторые министры и дипломаты других королевств имели неосторожность заподозрить вас в обмане, мой друг!
Куприш похлопал Руди по плечу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– В обмане? – мой муж округлил глаза.
– Представьте себе, дорогой метрано, в министерстве чужедальних контактов ходит шепоток, что жену вы себе придумали. Чтобы пробраться в прекрасную Изодию.
А эти шептуны в министерстве довольно проницательные люди, надо сказать. Я внимательно смотрела на Рудольфа. Пару секунд на его щеках запрыгали желваки, но он быстро взял себя в руки и восхитился:
– Какая богатая фантазия! Знаете, Дорит так долго не было рядом со мной, что порой я и сам чувствовал себя холостяком!
Холл отеля был пустой, только любопытный администратор жадно внимал этому представлению, притаившись за колонной.
– Скажете тоже! – замахал руками Куприш. – Я даже и представить не мог, какая красавица ваша супруга! Вы такой везучий пройдоха, Рудольф!
– Не желаете ли угоститься чаем или еще чем-нибудь, Дональд, – уже совсем дружеским тоном предложил Руди, – мне недавно доставили прекрасный колимбор, с первого же глотка в голову дает.
– Да, не откажусь, друг мой. Поближе познакомлюсь с вашей милой супругой, да и сообщу новости из посольства.
Мы отправились в номер.
Руди извлек из шкафчика квадратную бутылку из толстого стекла, вытащил стеклянную пробку, разлил синеватую жидкость по трем бокалам. Точнее, плеснул на самое донышко.
Выглянув в коридор, позвал обслугу и заказал закуски и чай в номер.
После этого мы расселись в гостиной.
– Угощайтесь, – широко улыбнулся Рудольф.
– И мне тоже это пить? – я недоверчиво понюхала содержимое бокала. К моему удивлению, пахло чем-то свежим, приятным. Аромат неизвестных мне фруктов.
– Да, любовь моя. Ты должна это попробовать. – Рудольф смотрел так умильно, как он делает только при посторонних. Я знала, стоит Дональду Купришу выйти, глаза мужа вновь станут чужими, тон издевательским, а слова колкими.
– Правда, больше одного глотка я тебе делать не советую, больно это сильная штука, не для слабых женщин.
– А как насчет сильных дам? – спросила я, невинно улыбаясь. – Ты же знаешь, дорогой, я именно такая. Разве могла бы какая-нибудь размазня так быстро до тебя добраться? А ведь задержись я, моего суженого того и гляди, объявили бы аферистом и самозванцем!
– Кажется, тебе и запаха хватило, – сказал Рудольф, – отставь бокал, любимая.
– А знаете, мой друг, она права! – Дональд отпил мелкий глоточек и с удовольствием крякнул.
– Вчера уже распоряжение вышло, проверить списки пассажиров в Изодию, которые добираются сюда нашей корабельной компанией. Дескать, слишком долго Метлер ожидает свою вторую половину. И запросить информацию, может, вы в разводе уже или даже овдовели.
Рудольф ошарашенно на меня посмотрел.
Я подмигнула ему и тоже отпила из бокала. И у меня будто во рту фруктовая бомба взорвалась.
– Вот так, мои голубки, – продолжал Куприш, утирая слезу, то ли от умиления, то ли и его этим колимбором прошибло, как меня. Я вообще не просто говорить, я дышать не могла! Хватала ртом воздух.
– Я бы мог прийти сегодня с предписанием на выезд барона Метлера. А явился совсем с иной миссией. Мне поручено, если информация о прибытии баронессы подтвердится, определить вам наконец место жительства.
– Что? – Рудольф выглядел пораженным. – Меня, барона Метлера, наследника древнейшего рода в Пинартесе, кавалера ордена храбрости, который вручал лично наш король, подозревают в таком глупом и бесчестном обмане?
Надо же, как играет! Я даже сама за него почти обиделась. Хоть и знала, что он врет. Может, он и как барон тоже не настоящий? Орден подделал, родственников придумал.
– О, мне так неловко, — вновь смахнул слезинку Куприш, – но я не мог смолчать, дорогой Рудольф.
Мой муж картинно приложил левую руку ко лбу. А в правую взял бутыль и налил всем еще по глоточку забористого зелья. Я до сих пор не поняла, что это. На алкоголь не очень похоже, однако в голове словно ветер гуляет.
– Прекрасный, выдержанный напиток, – похвалил Куприш, – чувствуется тонкая магическая проработка.
– Это из моих личных запасов. Еще из дома привез и не выпил, ждал особого случая. – Скромно сказал Рудольф.
– И сегодня как раз такой, – заверил его Дональд, — уверяю вас, мой друг, я окажу всемерное содействие, чтобы вы получили тот шикарный дом на границе городской черты, с видом на великое Озеро.
– Неужели! — выдохнул Рудольф, и глаза его расширились. Я поняла, что жилье элитное. – Милая, в какой добрый час ты меня нашла!
– Уже вижу, дорогой, что в буквальном смысле тебя спасла! – загордилась я. И хлопнула еще глоток забористого колимбора. На этот раз у меня словно цветы в голове распустились, и райские птички запели. Интересные тут напитки.
Мужчины еще немного пообсуждали дела в посольстве и слухи в министерстве. Мне вдруг стало не очень это все интересно. Захотелось пойти примерить на себя все, что мы накупили в торговом центре. Истерзанная нервная система вопила, что ей нужно отвлечься. Еще бы, столько стресса за один день. Попасть в другой мир, угодив в вонючие лапы какого-то извращенца. Согласиться побыть замужем за бароном, пройти испытание шоппингом и под конец еще узнать, что если бы не я, Руди упекли бы вначале за решетку, а потом на родину.
– Милая, мы с метрано Купришем обсудим дела, а ты пока отдыхай, – ласково предложил Метлер, и я согласилась.
Первым делом, разобралась, как тут принимать ванну, с удовольствием намазала на себя крема, закупленные в большом количестве в отдельчике с дамскими радостями и облачилась в элегантный, мягкий и безумно удобный домашний костюм.
Затем я впрыгнула в кровать, спружинив на идеальном по соотношению жесткости и мягкости матрасе. И … задремала. Хотя совсем не собиралась этого делать.
А когда открыла глаза, обнаружила, что меня укрыли пледиком.
Рудольф же стоял, уперев руки в бока и задумчиво на меня смотрел. На мужчине был атласный халат темно-красного цвета, распахнутый на груди.
– О, проснулась! – обрадовался он. – Что ж, должен сказать, я весьма благодарен тебе за твое появление в моей жизни. И не менее восхищен своей находчивостью.
Ну конечно. Чтоб Рудольф Метлер себя не похвалил, просто невозможно!
– Я долго спала?
– Прилично. И, знаешь ли, теперь как за время укладываться на ночь. Что будешь делать теперь? Книжку почитаешь или вязанием займешься?
– Да я бы, наверное, еще поспала, – призналась я, – очень сложный был день.
– Что ж, отлично, – кивнул Рудольф, – тогда иди облачайся в ночную рубашку и приходи в постель. Я тебя тут подожду.
– Ты… – растерялась я, не зная, что и сказать, – я… э-э-э… мы будем вместе спать?
– Разумеется! – муж выглядел удивленным. – У нас же супружеский номер, кровать для семейной пары и все прочее.
– Рудольф, – я села в кровати, кажется, проснувшись полностью, – но я… я не готова к такому. Неужели ты будешь настаивать на … всем прочем?
Метлер ухмыльнулся.
– А что, я тебе не нравлюсь?
Я подавленно молчала, осознавая, что в этом мире я никто. Пешка. Игрушка в руках купившего меня мужчины.
– Расслабься, Дорит, – сказал Рудольф холодно, – я слишком себя уважаю, чтобы брать тебя силой. Близость со мной – это благо для женщины. Я очень разборчив, дорогая. Так что иди переоденься и нечего фантазировать, будто я на тебя наброшусь. Барон Метлер – не дикарь какой-нибудь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я отправилась выполнять его распоряжение, чувствуя странную смесь облегчения и разочарования. Ну не дура ли?
ГЛАВА 3. Новый дом
Утро было странным. Описывать в деталях не буду. Понять меня сможет только та, что сама когда-нибудь просыпалась в другом мире, уверенная, что все произошедшее накануне было дурным сном. Но вместо привычного до каждой мелкой трещинки потолка увидела нечто с претензией на средневековую лепнину.
- Предыдущая
- 5/41
- Следующая

