Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Сезон продаж магических растений (СИ) - Елисеева Валентина - Страница 63


63
Изменить размер шрифта:

От уклончивого ответа светло-зелёные глаза леди яростно полыхнули. Кэсси вздрогнула от невольного страха, Левитт — нет. Стальные нервы у главы имперской безопасности!

— Если вы сделаете паузу в пререканиях и представите меня прекрасной девушке, буду весьма обязан, — подошёл к растерявшейся Кэсси импозантный пожилой мужчина, без тени сомнений нырнувший под магический полог. Склонил голову с пышной шапкой чёрных с проседью волос и лукаво усмехнулся: — Пока эти двое заняты противоборством характеров, позволите постоять не представленным? Красивая девушка рядом — это эстетически приятно. Что касается дочери советника: высокомотивированные глупые люди всегда были страшным сном имперской безопасности. То, что по незнанию учудит чересчур активный глупец, порой стократ страшней сознательно устроенного умником. Нэсса, вы согласны?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Полностью, — подтвердила Кэсси. Она бы с радостью остановилась на этом, но мама поучала, что бестактно молчать или давать лишь краткие ответы собеседникам. Требования этикета предписывали поддерживать диалог. Вздохнув, она взялась его поддерживать, благо ставка преподавателя обеспечивала множеством примеров неразумного поведения людей. — Проклятийницы первого курса на той неделе принесли с полевых работ случайно найденный прелестный цветочек. Посадили его в горшок и поставили в читальном зале общежития. Меня догадались позвать, когда корпящие над домашними заданиями студенты с воплями повалили прочь из зала. Цветочком оказался подвид галлюциногенума «ночной кошмар», который в отсутствие солнечных лучей испускает дурманящие людей пары, порождающие у них ужасные видения, неотличимые от реальных. В медицине известны случаи, когда из-за «ночного кошмара» люди умирали с инфарктами. Крайне редкий в полях Каруза вид, великая удача, что он теперь имеется на нашей кафедре.

Лорд и леди тихонько рассмеялись над эпилогом рассказа и многозначительно переглянулись. Необычно и непривычно было вести светские беседы с совершенно незнакомыми людьми (и светские беседы в принципе), и Кэсси горячо надеялась, что её визави не относятся к представителям королевских семей империи. Её не отправят на исправительные работы за отсутствие должного почтения и низких реверансов? Незнакомым магам смертельно опасно не только помогать.

— Не дрожи, мои родители тебя не съедят, только нервы помотают, — буркнул Левитт.

Прелестно! Во-первых, пожилая пара таки родственна королям, во-вторых — они его родители!!! Наивно надеяться, что до них не дошли скандальные слухи. Жаль, чета Левиттов не относится к растительному миру и ей не очевидны их эмоции, скрытые за дружелюбными выражениями лиц.

Время шло, их тесная компания не расходилась, обмениваясь мнениями буквально обо всём: о преподаваемых в академии предметах, о забавных случаях из студенческих будней четы Левитт, об украшении зала и прогнозируемых грозах.

Когда в их сторону двинулся король, Кэсси захотелось воздействовать на стоящую в нише лиану и убедить дерево опутать её ветками и выкинуть в открытое окно. В саду ей определённо будет комфортней, чем в зале под сотнями глаз, горящих любопытством.

— Дорогие родственники, вам не кажется, что последние полчаса вы несколько странным образом выбираете невесту для наследника? — вопросил король.

«Да!!!» — мысленно возопила Кэсси.

— Нет, — недоуменно пожала плечами вся ушлая семейка главы имперской безопасности.

— Хм-ммм, тем не менее, мне пора вести вас к столу, любезная тётушка, а Мара ожидает супруга эмира. Нэсса Валенса, вы были как всегда неподражаемы.

— Служу на благо империи, — выдохнула Кэсси стандартный ответ сотрудников СИБа. Она была бесконечно довольна, что её покидает семейство Левиттов!

За спиной короля внезапно и неслышно возник гвардеец в форме особого отдела, и Кэсси сразу не понравилось мрачное выражение его лица. Знакомый ей боевой маг выглядел столь же хмурым, как когда рассказывал о том, что королевская стража отстранена от службы, а дворец пришлось взять под тотальный контроль.

— Ваше величество, позвольте обратиться к главе службы имперской безопасности, — произнёс командир отряда особого назначения, выставляя заглушающий звуки щит. Многовато сегодня таких щитов вокруг выставляется!

— Глаголь, что опять случилось в моём королевстве, — поморщился король.

— Скоропостижно скончался прежний глава СИБа. Целители уверены, что остановка сердца обусловлена естественными причинами, но есть нюанс.

— Что за нюанс?

— У кровати покойного рассыпаны цветы магических подвидов.

Ещё одни цветочки? Чёрт побери!

Глава 24. Погребальный букет

Несмотря на скорбный повод, приведший её в элегантно обставленный особняк, Кэсси радовалась, что сменила атмосферу королевского бала на привычную ей рабочую. Гостиную на первом этаже, где внезапно почил прежний глава СИБа (лёжа на диване и читая вечернюю газету), уже наводнили следователи, целители и эксперты всех мастей. Здесь никто не окидывал форменный костюм Кэсси брезгливыми и насмешливыми взглядами, и никто не смотрел на неё как на неведомую зверушку агрессивного и ядовитого подвида. Здесь не было нужды прятаться под заглушающими звуки пологами, чтобы обменяться мнениями, и никому не требовалось отвешивать поклоны.

Кэсси, как обычно, старалась не смотреть на распростёртое на диване тело. Она не целитель и не специалист по отравляющим веществам, её дело маленькое — растения. Преступный мир столицы начал тяготеть к цветущей флоре? Что же принесли на место трагедии?

— Знакомый набор, нэсса, вам не кажется? — указал на лепестки на ковре старший следователь по особо важным делам.

Ещё бы он не казался знакомым! Она сталкивалась с этим набором распространённых цветов, когда спасала их из королевского питомника и когда составляла опись всего спасённого, злясь на растения, рассыпавшие лепестки по всему подземелью! И видела их сегодня, прикреплёнными к платью Мэгги Мейс, но никак не улавливала логической связи между всеми фактами. В ней росла неприятная убеждённость, что её опять подставляют под обвинения в убийствах, совершённых другими руками. Ведь все в конторе убеждены, что диверсантка и тайная ученица Лиеры со склонностью к криминалу — одно и то же лицо, и чёртовы цветы как бы доказывали эту версию. Полагая, что никто из посторонних не может знать, какие цветы она вынесла из королевского питомника, она крепко ошиблась, и придётся иметь дело с последствиями своей, не искоренённой из души наивности.

Какую же мелкую деталь она упускает из вида? Даже если распорядитель Фиц помнит все растения, что неделями сгружал в холодильник на убой, об их афере он будет молчать до последнего, а больше о той никто не ведает.

И Кэсси словно веткой по затылку стукнуло: Зетри! В день открытия лавки он обратил внимание на расхождение в количестве проданных и учтённых в ведомостях растений. Позиции, по которым расхождение было максимальным, как раз и составляли пять видов цветов, рассыпанных рядом с покойным. Однако, причём тут помощник целительницы? Совершенно ни при чём, но если кому-то вздумается его допросить…

Стоя у смертного одра видного деятеля политической и правоохранительной сфер, Кэсси старалась думать хладнокровно.

«Необходимо признаться во всём прямо сейчас? Забавное выйдет признание: питомник ограбила я, клятву принца похитила я, часть улик, отысканных следствием в подземелье, уничтожила тоже я, а вот бывшего главу не убивала!»

— Что скажешь? — глухо спросил её вернувшийся из хозяйских комнат Левитт, отлучавшийся выразить соболезнования вдове, детям и внукам усопшего.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Имеем полное совпадение с тем, что находилось в потайных переходах дворца, — подтвердила Кэсси вердикт штатных экспертов. Присев на корточки, она внимательно осмотрела все лепестки и листья — ни следов обморожения, ни следов воздействия каких-либо едких веществ не обнаружила, но… Принюхавшись, Кэсси озадаченно спросила: — Никому не показалось, что фрагменты растений пахнут болотной тиной?