Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвый принц (ЛП) - Маршалл Лизетт - Страница 101
Он не предложил мне сесть, хотя наверняка видел, в каком состоянии мои ноги после дня без еды и с такими ранениями. Проверка? Я сглотнула и хрипло спросила:
— Вы не возражаете, если я сяду, милорд?
— Слабость, да? — в его голосе слышалось самодовольство.
— Да, милорд.
— Тогда садись. Нет, не туда. — Слишком много удовольствия в его голосе, когда он раздвинул ноги и похлопал по чёрному камню между ними. — Тебе как раз сюда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Чёрт.
Дыхание — первый шаг к борьбе.
Я вдохнула. Я не позволила себе колебаться. Ни вздрагивания, ни протеста, когда я обошла его и опустилась в это унизительное положение перед ним; если бы он знал, как моё тело сжимается от его близости, он бы только придвинулся ближе.
— Хорошо. — Его палец медленно, насмешливо провёл линию по моей руке. Не прикосновение — заявление. Напоминание о том, насколько хуже он мог бы сделать. — Твои вопросы?
Мне нужно было сыграть это идеально.
Мне нужно было к концу этого разговора дать ему что-то более важное, о чём думать — иначе я лишь вырыла себе ещё более глубокую яму.
— Лорд Гиврон, — заставила себя сказать я. — То есть… вы сказали, что он вовсе не лорд Гиврон. Что он…
— Дурлейн Аверре. — В его голосе звучала опасная усмешка. — Да.
— Принц, который убил леди Поллару.
— Тот самый, куколка. — Его палец исчез с моей руки и вплёлся в пряди волос на моём затылке. — Любопытно, не так ли?
Я не собиралась вздрагивать. Ни за что.
— Но ведь он считается мёртвым.
— Как и его отец, — протянул Беллок с ленивой скукой, — причём трижды. У мальчишки, должно быть, был припасён некромант.
Вот как.
Потому что Дурлейн был в перчатках при их встрече. Потому что ворот его был застёгнут высоко, скрывая шрам на горле и кто бы мог подумать, что Смерть превратит принца, рождённого огнём, в мага, возвращённого из мёртвых?
— Он ничего такого мне не говорил, — прохрипела я, и боль в моём голосе звучала убедительно, потому что была настоящей. Из-за его побега, не из-за лжи, но всё равно — настоящей. — Он сказал, что мне нужно лишь придерживаться его версии, и он позаботится, чтобы я была в безопасности. Я… я правда думала…
Хмыканье позади меня было безошибочно узнаваемым.
— Это я слышу сожаление?
— Вы говорите, что я пыталась защитить убийцу леди Поллары! — голос мой треснул — чёрт, возможно, я и правда не так уж плоха в этом. — Если бы я знала, кто он — если бы я знала, что он сбежит и оставит меня здесь — я бы выцарапала ему второй глаз, а не помогала бы ему!
— О, да она с характером. — Он провёл пальцем по краю моего уха, тихо посмеиваясь, когда я напряглась. Чёрт. — Хочешь услышать историю про тот его глаз, куколка?
Моё сердце пропустило удар.
Его глаз?
Тот самый глаз, из-за которого Дурлейн не мог даже мимоходом взглянуть в зеркало — история, которую он сам мне не рассказал, и вопреки всякому здравому смыслу, вопреки всей моей оправданной ярости и боли, что-то внутри меня сжалось при мысли услышать её именно от Беллока. Но мне нужно было, чтобы этот ублюдок поверил мне. Мне нужно было убедить его, что я могу встать на его сторону за счёт Дурлейна, и если бы это было так, меня не должны были бы смущать подобные благородные чувства.
— Конечно, я хочу услышать историю, — процедила я.
— Да, я так и думал. — Я почувствовала, как он наклонился ко мне сзади, его широкая грудь прижалась к моей спине, запах лошади и пота вдруг стал ближе, когда он поднёс рот к моему уху. — Видишь ли, я был там, когда он его лишился.
Я застыла.
— Да. — Смешок, когда он отстранился. — Я так и думал, что это тебя удивит.
Мысли у меня закружились. Что говорил Дурлейн? В последний раз, когда я приезжал на гору Аверре, я был ребёнком — и да смилуется ад, он выглядел тогда чертовски неприятно, вспоминая это…
— Поэтому вы его узнали? — выдохнула я.
— О, не сразу. — Беллок отмахнулся от этого пустяка раздражённым движением руки. — Он тогда был ребёнком. Все эти разные имена заставили меня сложить два и два и понять, что он направляется к дяде Лескерону, а потом глаз, разумеется, подтвердил. Такой день легко не забудешь.
Он казался неприятно жаждущим перейти к обещанной истории. Я подавила зудящий в животе страх и покорно пробормотала:
— Что случилось?
— С маленьким Дурлейном? Он освободил одного из заключённых своего отца.
На пол-удара сердца я забыла, с кем говорю.
— Что?
— Великолепно, правда? — промурлыкал Беллок, вытягивая ноги по обе стороны от меня, словно нарочно разрушая то мгновение неведения. — Какая-то служанка, чтобы было ещё смешнее. Девчонка застала Варраулиса, когда он по самые яйца был в одной из своих любовниц, и начала болтать, так что, разумеется, ему пришлось сделать показательный пример — не то чтобы его заботило, узнает ли об этом мир, полагаю, но ведь дело в принципе, верно?
Принцип неприкосновенности, да. Чтобы никому и в голову не пришло напасть на огнерождённого короля в его собственном доме и замке.
Я проглотила что-то кислое.
— И Дурлейн… освободил её?
— Решил, что это несправедливо. — Беллок протянул слова, будто передразнивая плаксивого ребёнка. — И вот наступило утро, болтливая служанка исчезла, а тюремщик выложил всё при первом намёке на пытку. Девке приговорили лишиться глаз — шпионаж, разумеется — так что дорогой папаша сделал единственно разумное и заставил мальчишку занять её место. К счастью, он ограничился одним глазом.
К счастью.
О, сладкий ад и забвение.
Я должна была рассмеяться. Должна была хотя бы выдавить какой-нибудь смешок, потому что если бы я ненавидела Дурлейна, я, вероятно, сочла бы эту историю верхом забавы… но всё, что я видела, это один единственный глаз, усыпанный фиолетовыми прожилками, впивающийся в меня. Верхняя губа скривилась. Я не хороший человек, Трага.
К счастью.
— Невероятно, — прохрипела я.
— Не правда ли? — Беллок едва ли услышал, что я сказала, слишком увлечённый собственными воспоминаниями. — Его мать была в истерике. Такая примерная, послушная штучка, королева Изенора, но в то утро она бушевала на короля, называя его позором для короны и ещё всякое такое…
Моё сердце остановилось.
О.
О, чёрт.
Она разозлилась на него. Я больше не видела бурлящее море, залитый лунным светом берег — только слишком неподвижное лицо Дурлейна, огонь, горящий в пекарской печи, нашу мокрую одежду, развешанную на балках крыши. Критиковала его, причём на людях. И через пять дней…
— Она умерла, — глухо сказала я.
Я осознала, что произнесла эти слова вслух, только когда Беллок напрягся позади меня.
— Прошу прощения?
— Ко… королева. — Чёрт. Теперь нужно было быть осторожной, очень осторожной, потому что Беллок внезапно перестал звучать так, будто всё это — одна большая шутка, и я не до конца понимала почему… и хуже всего, потому что я не хотела быть осторожной. Дурлейн не мог смотреть на этот глаз, ради всего ада. Не мог даже взглянуть на него. — Мне однажды сказали, что Варраулис убил свою вторую жену, потому что она устроила сцену на людях — это и было тем самым случаем?
— А. — Беллок расслабился так же мгновенно, как и напрягся, слегка, игриво дёрнув меня за косу, словно напоминая мне моё место. — Ну, официально Его Величество, разумеется, не имел никакого отношения к её трагической кончине.
Это прозвучало слишком самодовольно.
Это прозвучало слишком многозначительно.
Не поэтому ли он так жаждал рассказать эту историю какой-то беглой рунической ведьме, единственному слушателю, который не мог доставить ему неприятностей — потому что он знал нечто и наслаждался своими тайнами? Но как, во имя всего мира, он мог знать, если даже собственный двор Варраулиса так и не узнал правды о…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Постой.
Я даже не почувствовала, как сошлись точки.
Это просто оказалось передо мной сразу — идеальная картина, неизбежная истина.
- Предыдущая
- 101/127
- Следующая

