Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвый принц (ЛП) - Маршалл Лизетт - Страница 27
Неужели я чувствую какую-то лояльность к этому ублюдку, будто должна как-то защищать его честь?
— Не сказать, чтобы это была привычка, — сказала я, болезненно осознавая свои руки, перепачканные свекольным соком, и лицо, вспотевшее от жара огня. — Он… разборчив, наверное? Много говорит, мало делает.
— Хм. — Кьерсти прикусила нижнюю губу. — Но Ноцелль-то чертовски красивая.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})У меня внутри всё сжалось ещё сильнее.
Чтоб меня туманами унесло, что со мной не так? Если у Ноцелль настолько дурной вкус, пусть забирает его себе; у меня нет никаких прав на Дурлейна чёртова Аверре, да и не хочу я этого. Мне достаточно Ларка. Даже больше, чем я заслуживаю. Я просто…
Просто я не понимала, что делает Дурлейн. Зачем он это делает.
Достаточно веская причина для тревоги, при нынешних обстоятельствах.
— Кьерсти! — крикнул с другого конца кухни здоровяк. — Тарелки для семьи из Мабре!
— О, чёрт. — Она выпрямилась, бросив мне напоследок лукавую улыбку, и повернулась. — Хочешь пойти посмотреть?
Нет.
Да.
Это безумие. Мне всё равно. Если принц разбитых сердец хочет добавить ещё одно имя в свой список жертв, пусть делает это без меня, и…
— Потом расскажешь, — пробормотал парень с укропом, не прерывая работы ножом. — Кухарка не может тебя удержать, верно?
О.
Чёрт. Если они все ожидают, что я пойду посмотреть…
Я сделала вид, что не замечаю убийственного взгляда кухарки, вытерла фиолетовые руки о ближайшую тряпку и выскользнула следом за Кьерсти, которая балансировала пять тарелок с аппетитными филе лосося на ладонях и предплечьях. Несмотря на эту ношу, она двигалась к обеденному залу с впечатляющей скоростью.
— Не заходи внутрь, — бодро предупредила она, даже не оборачиваясь. — Фроде убьёт тебя, а потом задушит меня твоими кишками, если гости тебя увидят.
Я надеялась, что это шутка, хотя бусинки глаз у кабаньей головы над двойными дверями, казалось, предупреждающе сверлили меня взглядом.
— Я останусь вне поля зрения.
Я всегда остаюсь.
— Вот и хорошо. — Она впорхнула в зал с яркой, вежливой улыбкой на лице, направляясь к человеческой знати и их детям, сидевшим в дальнем углу комнаты. Дурлейн презрительно скривился, когда о них упомянули. Большинство огнерождённых, которых я знала, поступили бы так же — терпели старых землевладельцев Сейдринна ради их денег и связей, но за спиной насмехались над ними. Тем не менее, компания из Мабре выглядела богатой, тихой и чрезмерно хорошо воспитанной, а пара, сидевшая ближе к двери, соответствовала лишь одному из этих трёх качеств.
Леди Ноцелль Гарно была красива. Волосы цвета винного багрянца, глаза как у лани, и маленькие, изящные чёрные рога, украшенные тонкими золотыми цепочками. Она неудержимо хихикала и производила впечатление, будто не прекращала это делать последние полчаса. Рядом с ней, блистая в чёрном, золоте и пурпуре, Дурлейн был до такой степени лордом Гивроном Аверре, что казалось, будто передо мной совершенно другой человек: громкий, самоуверенный и, возможно, изрядно подвыпивший.
— … понятия не имею, о чём они думают, — говорил он ей, с надменной, кривоватой ухмылкой на лице. — Ты этого от меня не слышала, но в последний раз, когда я слышал его на эту тему, Варраулис говорил, что скорее будет обедать с ослами до конца жизни, чем снова иметь дело с вашим королём…
— Лорд Гиврон! — запротестовала Ноцелль, ещё громче хихикая.
— О, прошу прощения. — Его взгляд на неё стал почти игриво-нахальным. — Просто любопытно, что вдруг побудило его отправить Анселета на восток спустя все эти годы. Впрочем, жаловаться мне не на что, потому что если бы мы с тобой были по разные стороны войны…
Я не стала дослушивать конец этой фразы, прижимаясь к стене снаружи двери и зажмуриваясь. Моё сердце колотилось. Мысли метались.
Анселет Аверре. Которого отправили к Дому Гарно в качестве посланника.
Вот почему Дурлейн так стремился заполучить леди Гарно в партнёрши по ужину, чтобы выяснить, зачем? Чтобы не допустить, чтобы его отец и пленитель его сестры нашли общий язык?
Где-то вдалеке я услышала бодрый голос Кьерсти, безупречно, по-служански описывающий поданные блюда.
Мне придётся что-то ей сказать. Что-то, отличное от «не думаю, что они переспят, он просто выуживает у неё слухи о её короле», или, что ещё хуже, «я так, так стараюсь держаться подальше от придворной политики до конца своей жизни, и почему всё это происходит со мной?». Может быть, я просто скажу…
— И что это у нас? — внезапно раздался мужской голос совсем рядом.
Я ахнула, распахнув глаза.
Знакомое лицо нахмурилось в ответ.
На одно мгновение — одно, но бесконечное мгновение, когда моё сердце остановилось в груди мне показалось, что это Аранк. Та же широкая, тяжёлая челюсть. Те же тёмно-каштановые волосы, вьющиеся вокруг пары коротких, выступающих рогов. Но у этого человека не было шрама Аранк, той жестокой рассечённой раны на левой стороне лица; в его правом ухе красовался ряд из пяти золотых колец, что уж точно не было в стиле Аранка.
Имя всплыло в моём побелевшем от страха сознании мгновение спустя.
Беллок.
Брат короля.
Он смотрел на меня с явным недоумением в глубоко посаженных глазах, словно человек, пытающийся ухватить ускользающее воспоминание.
Время, казалось, замедлилось, сузилось до громких, пустых ударов моего сердца в ушах и пронзительной тяжести его карих глаз. Сейчас, в любую секунду, он откроет рот. Назовёт моё имя. Схватит меня этой жестокой рукой за горло так же, как делал Аранк столько раз, ладонь горячая, настолько, чтобы причинять боль, но не настолько, чтобы обжигать, и…
— Мы раньше не встречались? — вслух задумчиво произнёс Беллок.
Моё сердце пропустило ещё один удар.
Он… не знал?
Он видел меня при дворе Эстиэн. И я видела его тоже, бесчисленное количество раз — наследник Аранка и ведьмичья птичка Аранка, опоры его правления. И всё же этот самый наследник стоял сейчас передо мной, глядя так, будто я была не более чем незнакомкой прохожей, которую он, быть может, когда-то заметил на улице.
Он вообще когда-нибудь по-настоящему видел моё лицо?
Или я всегда была для него лишь инструментом, полезным оружием в ливрее Эстиэна, не имеющим значения вне моих ножей и магии, и потому неузнаваемым в шерстяной тунике с пятнами свекольного сока на руках?
— Милорд? — какая-то паническая часть меня всё же нашла в себе присутствие духа заговорить с сильнейшим западным акцентом, на какой я была способна, с тем густым, деревенским протяжным говором, который подхватила в годы в бухте Хьярн. — Я… я не думаю, что мы встречались, милорд. Я путешествую со своим господином. С лордом Гивроном.
Взгляд Беллока метнулся к приоткрытой двери рядом со мной.
— Вот как?
Я не смела дышать.
Он знал Дурлейна?
Убийца его племянницы. Наследник одного двора, принц другого, туманы, каковы были шансы, что они не встречались? Хотя это было не менее четырёх лет назад, до смерти Дурлейна, но, с другой стороны, такое острое лицо не так-то легко забыть…
— Ты всё же кажешься мне знакомой, — продолжил Беллок тем же задумчивым тоном, возвращая взгляд ко мне… и я снова перестала думать. Я знала этот тон. Я в замешательстве — означал он в устах Аранка, и без малейшего сомнения — в этом твоя вина. — Ты, случайно, не работала при дворе?
Я почти, почти сказала ему, что никогда в жизни не была даже близко к горе Эстиэн… но я его не знала. Я не знала, кто он. Я понятия не имела, какому дому он служит.
— Я была в Аверре с лордом Гивроном, милорд, если вы имеете в виду…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нет-нет, не эти трусливые интриганы. Двор Эстиэн. — Он опёрся рукой о стену рядом с моей головой, не сводя глаз с моего лица. В уголках его губ что-то дрогнуло — ещё один представитель королевского дома Эстиэн, наслаждающийся своей охотой. — О, это становится весьма любопытным. Я уже видел тебя раньше. Ты…
- Предыдущая
- 27/127
- Следующая

