Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белый журавль обнимает меч рассвета. Том 1 - Рэдлиф К. - Страница 8
– Ну позови. Переговорим с ним, а то вечно жалуется на других. Надо бы ему показать, что и на него жалобы имеются…
Не успел глава Цао договорить, как дверь распахнулась и влетел старейшина Лянь.
– Вспомни тучку, вот и дождик. Старейшина Лянь, какими судьбами? – учтиво спросила Хэ Фэнь, склоняясь в легком поклоне. Ее длинные серебряные серьги слегка звякнули в такт движениям головы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Во-первых, этот старейшина хотел поговорить насчет библиотеки на Туманном склоне, а во‑вторых, я пришел поговорить насчет корректировки правил в моей Лотосовой долине.
Было весьма забавно наблюдать, с какой гордостью этот человек называл долину Лотосовой. Особенно учитывая тот факт, что ни одного лотоса там не росло. Нет, он, конечно, пытался вырастить лотосы в огромном пруду, но безуспешно.
– Хэ Фэнь, ты можешь идти, – махнул рукой глава Цао, подзывая ученика и отдавая приказ подать чай. Если Лянь Цзэнь пришел, то это надолго.
– Да нет, я тоже с удовольствием послушаю, что такого стряслось с библиотекой на Туманном склоне. Как там мастер Цзэ, к слову?
– Да что ему станет-то? – брезгливо спросил старейшина Лянь. – Бегает, прыгает. Меня вот чуть с ног не сбил и даже не извинился. Был какой-то слегка помятый, правда. Но в целом все в порядке. Мне даже показалось, что от него исходила куда более мощная энергетика, чем пару недель назад. Полагаю, ему все же удалось привести в норму бушевавшие после медитации силы.
– Что ж, хорошо, если это так, – улыбнулась Хэ Фэнь и присела на подушку за низкий столик. Старейшина Лянь уселся там же, ожидая ученика, что должен принести чайник. – Если уж он чувствует себя намного лучше, ему следовало бы возобновить занятия с учениками.
– Думаешь, от них есть польза? – хмыкнул Лянь Цзэнь, пихая в рот пирожное со стола. – Он же сам неуч.
– Неуч не неуч, а чему-то да учит. Глава Цао, поговорите с ним обязательно по поводу возобновления занятий, – обратилась к заклинателю Хэ Фэнь, пока тот командовал ученику разлить чай по пиалам.
За два года в этом мире Цао Цзюань научился и правильно заваривать чай, и подавать его, но все равно предпочитал доверять подобные манипуляции другим.
– Я поговорю с ним. Думаю, с завтрашнего дня он уже возобновит свои лекции. Так что там насчет библиотеки, старейшина Лянь?
– Точно, библиотека. Там срочно нужен порядок! – встрепенулся Лянь Цзэнь. – Я сегодня пришел, и у меня волосы дыбом встали. Словно буран какой-то пронесся. Уж не знаю, кто из заклинателей там рылся, но перекопал все как медведка! Нужно несколько учеников в качестве наказания отправить туда наводить порядок. А этот Цзэ Сюлань пусть присмотрит. Все-таки его территория.
– Конечно, – согласилась Хэ Фэнь, – а вы, старейшина, потом проверите.
– Именно! – не различив иронии в ее словах, горячо согласился Лянь Цзэнь.
– Ладно, и с этим я разберусь. А что насчет правил? Мы же недавно корректировали, – тяжело вздохнул Цао Цзюань. Пару раз в год у Лянь Цзэня случалось какое-то обострение, во время которого он считал, что ученикам слишком легко живется, и поэтому придумывал всяческие способы усложнить им жизнь. Обычно это были правила, которые ограничивали по многим пунктам. Ученики негодовали, а старейшина Лянь аргументировал пополнения списка тем, что только жесткой дисциплиной можно огранить алмаз.
– Я внес некоторые уточнения. Это важно.
– Уже меньше чем через месяц будет собрание ордена. Давайте вы на нем зачитаете свои правила. И если они приемлемы, мы собранием их утвердим.
– Но это ведь еще столько времени! – воскликнул старейшина Лянь. И тут же принялся перечислять причины, почему правила нужно принять как можно скорее.
Как бы Цао Цзюаню ни хотелось выпроводить Лянь Цзэня и свою «правую руку» поскорее, этого у него не вышло. Только когда солнце подрумянило голубой небосклон, они соизволили покинуть кабинет главы. Работать после такого выноса мозга совершенно не хотелось. Поэтому Цао Цзюань вновь улегся на тахту, прикрыв глаза. Удобно лежать на ней из-за высокой заколки не получалось, но хоть так. Однако его заслуженный (не каждый вытерпит несколько часов разглагольствий Лянь Цзэня о правилах) отдых нарушил хорошо знакомый механический голос.
[Главный злодей, у меня для вас есть две новости: хорошая и плохая. С какой начинать?]
Цао Цзюаню не хотелось сейчас ни с кем общаться. Но игнорировать систему он не мог. Мало ли еще баллы снимет.
– Давай с хорошей.
[Нам с вами удалось переместить сюда еще одного человека из вашего мира. Он перенесся в тело Цзэ Сюланя.]
Цао Цзюань даже с тахты подскочил.
– Серьезно?! – Он не знал почему, но был безумно рад этой новости. Может, потому что он теперь будет не один в этом проклятом мире, что крутится вокруг Яо Вэньмина?
[Я бы не стала лгать. У меня нет такой функции.]
– А какая плохая новость? Он отказался с нами сотрудничать? Или он оказался глупым ребенком?
[Нет. Это достаточно умный человек. Я бы сказала, что нам повезло.]
– Тогда что не так? – не понял Цао Цзюань.
[Он случайно споткнулся о свою ногу, пока примерял наряд, и сейчас лежит без сознания в своем поместье.]
– Что?..
[Ему передалась неуклюжесть оригинала.]
– Проклятье! – воскликнул Цао Цзюань, вылетая из своего кабинета. Ловко (за два года научился) вскочив на меч, он взмыл в воздух. Сердце отчего-то взволнованно билось в груди.
Глава 6
Этот мастер не против сотрудничества
Цзэ Сюлань приоткрыл глаза и тут же закрыл. Голова просто раскалывалась. Казалось, что вместо клиновидной кости в нее вогнали огромный гвоздь. Боль волной прошлась от уха до уха, и Цзэ Сюлань поморщился. У него уже начало входить в привычку просыпаться с мигренью. Что-то холодное коснулось лба, и Цзэ Сюлань инстинктивно поежился, все же расцепив веки. Картинка поначалу троилась, но вскоре собралась воедино.
На него смотрел красивый мужчина. У него были длинные черные волосы, высокий лоб и гуань в форме дракона в волосах. Типичный заклинатель.
Цзэ Сюлань не сразу понял, на чем он лежит, но, кажется, это был пол и колени незнакомого заклинателя с заколкой-драконом.
[Поздравляю, квест «Встреча с главой» выполнен. Начислено +100 баллов.]
– Норма? – спросил этот странный гость его скромной обители. Хотя Цзэ Сюлань не был уверен, что он до сих пор находится в поместье Туманного склона. Может, его похитили? Ну, он хотя бы успел одеться перед похищением. Если бы его похитили в одном нижнем, было бы куда хуже.
[Цзэ Сюлань, это и есть оригинальный попаданец в тело главного злодея. Однако, так как он попаданец-персонаж, ты не можешь ему рассказывать ни о его судьбе, ни обо мне как об авторе. Он думает, что ты, как и он, попал в гаремную новеллу, где главный герой собирает толпы девушек и мстит своему мастеру в конце. Так что соответствуй этому шаблону.]
«Какие сложности…» – подумал Цзэ Сюлань, медленно моргая. Потолок комнаты был сложно сконструирован из красного дерева. Досочки складывались как мозаика. Красиво.
– Чувак, не пугай меня, – между тем Цао Цзюань хорошенько тряхнул не отвечающего ему хозяина Туманного склона. На его лице явно отражалось беспокойство вперемешку с легким негодованием.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Да в норме я, в норме, – наконец отозвался Цзэ Сюлань и сел. На колени ему со лба упала мокрая тряпка, и он удивленно приподнял бровь, посмотрев на главу ордена.
– Это чтобы немного тебя в чувство привести, – оправдался глава Цао, смущенно краснея. У главного злодея была очень тонкая кожа и кровеносные капилляры расположены очень близко, поэтому он действительно легко краснел. Забавная черта для злодея.
– Вот уж не думаю, что мокрая тряпка поможет потерявшему сознание… Ладно, допустим. Что произошло? – Приняв сидячее положение, Цзэ Сюлань направил ци в голову. Головная боль действительно быстро прошла. Удивительный мир!
- Предыдущая
- 8/31
- Следующая

