Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белый журавль обнимает меч рассвета. Том 1 - Рэдлиф К. - Страница 9
– Ну, ты попал в мир новеллы «Летопись подвигов героя Яо». В тело друга главного злодея. То есть меня. Я Цао Цзюань. Главный злодей этой истории, – растерялся Цао Цзюань. Он понятия не имел, есть ли у этого человека система в принципе, поэтому начал с самого начала.
– Стой, я знаю. Мне уже сказала Чэнь… – Цзэ Сюлань тут же кашлянул, исправляясь: – Система сказала. Я, правда, не читал новеллу целиком, поэтому многого не знаю, но я…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Ты дал системе имя? – удивился глава Цао.
– Ну да, – с непробиваемым лицом заявил Цзэ Сюлань. – Не звать же мне ее системой постоянно.
[Так держать. Мне нравится твое умение выкручиваться.]
– Мне это особо не мешает. – Помолчав, Цао Цзюань добавил: – Мне моя система сказала, что ты споткнулся и упал. И потерял сознание.
– Мне ужасно не нравятся эти наряды. Я в них постоянно спотыкаюсь. Полагаю, придется прикупить чего-то более практичного. Как здесь это осуществляют? Идут в город и поку…
Его опять перебили:
– Дело не в нарядах, а в том, что вместе с этим телом ты перенял и неуклюжесть этого человека. Тебе следует быть осторожнее. Я оторвался от важных дел и прилетел, чтобы удостовериться, что ты вообще жив.
«Чэнь Хуан, он всегда всех перебивает? Меня это начинает раздражать».
[Ну, у него действительно есть такая черта. Ты что, не замечал, пока читал?]
«Да как-то не приходилось…»
– Это было бы верхом идиотизма, если бы я умер, только вернувшись к жизни здесь, – усмехнулся Цзэ Сюлань между тем, вставая на ноги. Как гостеприимному хозяину, ему следовало бы угостить гостя хотя бы чаем, но вряд ли в этом полузаброшенном поместье был хотя бы чайник. А если и был, то новоиспеченный хозяин Туманного склона совершенно не знал, где его искать.
– Присядь. Нам с тобой очень многое нужно обсудить. – Цао Цзюань, сидя на широкой кровати хозяина поместья, потянул Цзэ Сюланя за руку к себе. Тот тут же отдернул руку, усаживаясь самостоятельно.
«Он всегда так нагло вторгается в чужое личное пространство?»
[Будь немного снисходительнее. Он слишком рад тебя видеть.]
Цзэ Сюлань не знал, что можно ответить системе на это, и обратился к Цао Цзюаню:
– С чего начнем?
– С ООС. Из-за него нам и понадобился еще один попаданец. Не знаю, насколько гуманно было затащить сюда человека, но система обещала, что это будет кто-то, кто уже точно умер в другом мире.
Цзэ Сюлань ему согласно кивнул. По сути, ничего плохого в своем пребывании в этом мире он не видел. Еще несколько лет жизни перед смертью. К тому же не в раба какого-нибудь его переместили. Жить можно. Осталось только разобраться как.
После падения его волосы вновь растрепались и в беспорядке спадали на лицо. Поэтому заклинатель, используя руку как расческу, провел ею по голове, убирая их назад. Цао Цзюань от этого почему-то слегка сморщил нос.
– У меня выставлены жесткие рамки. Мне буквально снимают баллы даже за то, что я с одобрением посмотрел на главного героя. А мне жизненно необходимо добиться расположения Яо Вэньмина. Ему уже совсем скоро исполнится пятнадцать. Там, глядишь, и шестнадцать. В шестнадцать он получил свой меч. В шестнадцать он осознал всю свою силу и независимость. В шестнадцать он ушел из ордена в странствия. А когда вернулся, то стал необычайно силен. Он буквально уничтожил весь орден. А потом принялся за меня. То, как он убил главного злодея… О, я ни в одной новелле такого не видел, – по лицу главы Цао было видно, что он действительно напуган. Но Цзэ Сюлань никому в няньки не нанимался, да и добротой душевной не славился, поэтому никого успокаивать не спешил.
– И как он расправился с ним? Сделал из злодея человеческую свинью?
– Чего?
– Забей. Так как он расправился с ним?
– Да он заточил его в одном из своих замков и позволил всяким тварям измываться над ним день и ночь. Чего они только с ним не делали. Это было так мерзко и ужасно. Когда старейшина Цао находился на пороге смерти, добродушный главный герой вылечивал его чудодейственным зельем, что способно исцелить за секунду все что угодно. Он ломал его каждый день, втаптывал в грязь его достоинство и гордость. Да он превратил его в ничтожество! Когда же Яо Вэньмину это все надоело, он привязал его руки и ноги к своим лучшим лошадям и пустил по полю.
Цзэ Сюлань слушал подробности с нечитаемым выражением лица. Глава Цао даже не мог предположить, что творится в его голове. Сам он чуть ли не выблевал весь свой ужин, когда читал подобную мерзость. Сейчас к горлу тоже подступил приступ тошноты, поэтому мужчина замолчал.
– Так в этом мире существует зелье, способное ускорить регенерацию, да еще и исцелять даже смертельные раны? Если оно есть, то зачем тогда целители? Почему рецепт не стал общеизвестным? Потому что тогда все лекари разорятся, а целительские школы закроются?
Цао Цзюань аж рот раскрыл от подобных слов:
– Ты вообще о чем? Ты слышал, что я тебе рассказываю?
[Ха-ха-ха-ха-ха. +10 баллов за шокированного главного злодея. Так держать. Ты мне нравишься все больше и больше.]
«А мне твой мир – все меньше и меньше».
– Да-да, слышал. Это все ужасно, ты прав, – без капли сочувствия закивал Цзэ Сюлань. Он знал, что это неправда. А если бы было правдой… Что ж, об этом лучше не думать. – Ты извини, я всего лишь пытаюсь найти хоть немного логики в этом мире.
– Ее здесь нет. Как и справедливости! Зато есть парочка правил, которые тебе следует запомнить, – Цао Цзюань поднялся на ноги и, заложив руки за спину, начал расхаживать по просторной комнате. Его одежды, надо сказать, тоже были весьма сложные и красивые. Цзэ Сюлань только сейчас оценил. Оно было в белых цветах с золотыми вышивками. Высокий красивый мужчина в этом наряде напоминал сошедшего на землю небожителя. Но ведь он и был главой, ему положено. В отличие от мастера Цзэ, который тоже одевался так, словно император всех небес. – Первое – главный герой непобедим. У него есть аура главного героя. Она буквально делает его неуязвимым ко всему. Его невозможно победить, его невозможно убить. Если он находится в смертельной опасности, то скорее произойдет самый наитупейший поворот, чем герой действительно серьезно, непоправимо пострадает. Поэтому все, что мы можем, – добиться расположения главного героя и надеяться на его милость.
– Это я понял. Что еще?
– Во-вторых, не вступай в споры и конфликты ни с кем из мастеров и старейшин. Они могут легко тебя раскрыть. И ни в коем случае не вступай ни с кем в бой на мечах. Мое тело многое помнит от старого владельца, но бой, кроме чистых движений, это еще и тактика со стратегией. Недостаточно уметь двигаться, нужно еще и уметь думать. А для этого нужно много тренироваться. Любой опытный заклинатель определит, что ты новичок, лишь по парочке твоих движений во время боя. Ну и в‑третьих, слушай меня. Я постараюсь помочь тебе и всему научить. Не скажу, что я здесь освоился окончательно, но все же кое-что уже знаю.
От последнего Цзэ Сюлань даже улыбнулся. Надо же, какая самозабвенная забота. О своей жизни, конечно.
– В таком случае я вверяю себя в ваши надежные руки, глава Цао, – в знак признательности Цзэ Сюлань слишком утрированно склонил голову. Но Цао Цзюань не обратил на это внимание и лишь заверил, что он ему поможет и на него можно рассчитывать.
Далее их беседа перетекла к устройству ордена. Оказалось, что здесь практикуют три пути: путь сердца, путь меча и путь разума. Тайны пути меча раскрывает мастер Линь Цзо на горе Стремлений. Путь сердца изучают целители из долины Идиллии. Путь разума, понятное дело, передает последующим поколениям старейшина Лянь в долине Лотосов. Однако есть еще и смешанные пути. Путь разума и меча – этот как раз-таки искусство печатей, которое преподает Туманный склон. Путь сердца и разума в лесу Гармонии преподает учитель Мо Цинь. А пусть сердца и меча преподается самим главой школы на горе Распорядков. Под свое крыло он отбирает лучших из лучших и обучает самому сложному боевому искусству.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 9/31
- Следующая

