Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Адмирал Великого океана (СИ) - Оченков Иван Валерьевич - Страница 18
Разглядывая потенциального противника в подзорную трубу, я вдруг понял, что его офицеры сейчас делают то же самое. То есть, осматривают нас…
— Дорогая, — позвал я Стасю. — Будь добра, встань рядом со мной.
— Хорошо, — дрогнувшим голосом ответила великая княгиня.
— Я с вами! — пискнул Николка, втискиваясь между нами.
Вице-адмиралу сэру Чарльзу Хоу Фримантлу, рыцарю-командору Почтеннейшего ордена Бани давно не бывало так не по себе. В последний раз, пожалуй лет двадцать назад, когда он получил первый свой корабль — 12 пушечный бриг «Фалкон» и уже был готов отправляться в плаванье, на его судне началась эпидемия холеры. И чтобы молодой кэптен не предпринимал, ситуация становилась только хуже.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вот и сейчас, когда его выдернули прямиком из-за стола с пышного празднования тройного успеха сэра Чарльза — он разом получил и новый чин, и орден, и командование Эскадрой Канала, ему пришлось в спешном порядке выходить в море на только что вступившем в строй первом мореходном броненосце Британского флота. Из чего прямо следовало, что ни команда, ни офицеры не успели не то, чтобы изучить свой корабль, но даже просто к нему привыкнуть. А теперь им предстояло идти в бой, и против кого? Самого Черного принца… дьявол его раздери!
Но это еще полбеды. Присланный из адмиралтейства приказ был какой-то странный. «Выйти навстречу русской эскадре и в случае обнаружения враждебных намерений принять все необходимые меры». Да что, черт возьми, все это значит⁈
— Политика, сэр! — развел руками его флаг-офицер, капитан «Уорриора» Эдвард Бриджес Райз, начинавший когда-то вместе с ним службу на «Фалконе» юнгой.
— И что это значит, мистер Райз? — скривился Фримантл.
— Похоже, в Уайтхоле слишком напуганы тем, что происходит в Ирландии, и боятся, что великий князь Константин вмешается в события на острове.
— Это как раз понятно, Эдвард. Непонятно другое, что делать нам с тобой? Сейчас, если ты не заметил, между нами и Россией мир. И я вовсе не хочу стать тем, кто на свой страх и риск сделает первый выстрел.
— Но ведь есть приказ…
— В котором нет ни слова конкретики?
— Послушайте… а что, если русские и впрямь идут в Дублин?
— Вот когда повернут в Ирландское море, тогда все вопросы будут сняты. Посмотрите, джентльмены, — обратился он к стоящим на шканцам офицерам корабля, — Их эскадра идет под парусами, орудийные порты задраены.
— А что, если это очередная дьявольская хитрость Черного Принца, сэр? — осмелился возразить адмиралу Райз.
— Скоро узнаем… — мрачно отозвался Фримантл. Он буквально кожей ощущал, как его столь блестящая карьера готова в одночасье рухнуть в самые глубины Преисподней. Или, чем черт не шутит, вознести на небывалую высоту. Ведь в Британии победителю русского принца воздадут такие почести, которые удостаивались разве что Нельсон и Веллингтон. Но каковы его шансы?
Он снова поднял подзорную трубу и принялся осматривать эскадру противника, и в который раз споткнулся на приземистых темных тушах броненосцев.
— Эй, смотрите, это что, жена принца? — привлек их внимание возглас впередсмотрящего матроса, отличавшегося чрезвычайно острым зрением Харви Иткиса.
Командующий немедленно перевел свою оптику на палубу русского флагмана.
— Похоже, рядом с ним и впрямь леди, — спустя долгие мгновения задумчиво заметил сэр Чарльз.
— А между ними мальчишка, — добавил последовавший его примеру флаг-капитан Райз, — это его сын, я читал, что Константин берет его с собой в плавания.
— И в Неаполь тоже?
— Насколько я знаю, нет, сэр.
— Отставить боевую тревогу, — облегченно вздохнул адмирал. — Приготовиться отдать салют.
— Вы уверены?
— Вот, джентльмены, видимо, все и разъяснилось. Черный принц, без сомнения, большой оригинал, но даже он не стал бы подвергать подобной опасности свою семью, — не без внутреннего облегчения принялся рассуждать Фримантл, — Постройте экипаж на верхней палубе, я не хочу, чтобы русские имели повод обвинить нас в недостатке учтивости.
Стоявшие на шканцах офицеры выдохнули вслед за командующим, каждый из них мысленно уже готовился к сражению и ни одному эта перспектива не внушала ни малейшего оптимизма. В некотором роде, Роял Неви привыкли быть битыми русским генерал-адмиралом. Нет, они не потеряли стойкости и храбрости, но «Боже, благослови королеву, у нас ведь нынче мир с Петербургом!»
— А если мистер Дизраэли жаждет войны, то пусть сам ее и начинает, я, джентльмены, не вижу ровным счетом никаких причин делать первый выстрел.
И словно вторя его словам в борту русского флагмана открылись орудийные порты и грянул залп, окутавший «Полкан» густыми клубами порохового дыма.
— Это приветственный салют, джентльмены. Черный принц оказывает честь Юнион Джеку, стреляя первым. Что ж, не будем медлить, ответим тем же.
Адмирал переглянулся со своим флаг-капитаном и негромко добавил.
— Вот если бы он шел без броненосцев…
— Да, сэр, я понимаю, тогда у нас был бы реальный шанс войти в историю, — согласно кивнул Райз.
Еще минуту назад казалось, что вот-вот начнется канонада, и корабли заклятых врагов сойдутся в смертельной схватке. Собственно говоря, выстрелы загремели, но это был приветственный салют. Обмен любезностями между недавними непримиримыми противниками, а теперь крупнейшими торговыми партнерами. А что поделать, война войной, а коммерческие интересы коммерческими интересами!
Если честно, торговля между нашими странами, пусть и с помощью посредников, не прекращалась даже во время войны. А теперь, после наступления мира уже более половины Российского экспорта приходилось на Соединенное Королевство, и с каждым новым днем эта доля только увеличивалась. Да и с импортом обстояло примерно так же. Нам были нужны паровозы, рельсы, различные механизмы, а лучше англичан это пока еще никто не делал.
Покончив с приветствиями, британская эскадра развернулась на параллельный с нами курс и пошла рядом, попыхивая дымком из высоких труб.
— Красиво идут, су… самки собаки, — заметил поправившийся в последний момент Селиванов.
Очевидно, бравый командир постарался оценить наши шансы в случае обмена залпами и пришел к не слишком утешительному выводу.
— А что, Павел Александрович, как располагаешь, не потолковать ли мне с британским адмиралом?
— Прикажете застопорить ход?
— Скажи еще гичку спустить! Нет, конечно. Просигналь британцам о наших намерениях и подвинти «Высокомерного» поближе к их утюгу. Так поговорим.
Сказано-сделано, и после короткого обмена сигналами бывший фрегат ее величества «Arrogant» подошел практически в притирку к своим недавним соотечественникам.
— Добрый день! — по-английски крикнул я в рупор. — Кажется, мы не знакомы?
— Боюсь, что нет, милорд! — так же отвечал мне англичанин.
— В таком случае позвольте представиться, я великий князь Константин!
— Вице-адмирал Чарльз Фримантл к вашим услугам!
— А я думал, он пока еще только контр-адмирал, — вполголоса буркнул обладавший поистине энциклопедическими познаниями и великолепной памятью Зеленой.
— Поздравляю с повышением! — тут же сориентировался я.
— Благодарю, милорд! — изобразил нечто вроде поклона адмирал, весьма польщенный тем, что Черный принц следит за его карьерой.
— Сэр Чарльз, могу я узнать, чем вызвана столь почетная встреча? — перешел я к делу.
— Мое правительство, — после недолгой паузы отвечал Фримантл, — опасается, что вы нанесете визит в Дублин и готово на все, чтобы его предотвратить!
— Что за вздор⁈ Моя эскадра идет в Тихий океан, причем с исключительно мирными целями!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})«Так я тебе и поверил» — буркнул англичанин, но вслух сказал совсем иное.
— Прошу простить, но у меня приказ не допустить вашего прибытия в Ирландию!
— Даю вам слово, что ни я, а равно и никто из моих людей не собирались и не собираются посещать Британские острова!
— И ваши корабли не станут приближаться к ним?
- Предыдущая
- 18/57
- Следующая

