Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предвестница беды (СИ) - Лансон Натали - Страница 26
— Какой ты молодец, — с сарказмом выдохнула я. — А кто тогда будет создавать силуэт на кровати?! И пыхтеть...
Рей возвёл глаза к потолку, мысленно к кому-то обращаясь.
— Для этого у меня с собой оборотное зелье.
Я застыла.
— А?
— Оборотное, — повторил он так, будто это слово должно всё объяснить. — Я позаимствую у Дориана пару волосинок и приму зелье, приняв его облик.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я уставилась на Рейвена, не веря.
— То есть… ты предлагаешь лечь со мной в постель в образе моего мужа, пока настоящий муж под кроватью, а чокнутый маньяк в потайном ходе слушает?
Между нами повисла тишина.
И не мудрено! Я так вообще была в шоке от предстоящей затеи, но… самой предложить было нечего.
Рей холодно уточнил:
— Да. Пока муж под кроватью, его братец-извращенец за стенкой, пока стража у двери стоит, считая, что всё идёт как должно. Да. Ещё что-то желаешь спросить?! У нас же времени полным полно!
Я закрыла глаза на секунду.
«Святые Чертоги… я отдала своё место в Раю хорошей девочке. Я — молодец! Пусть она отдыхает, перерождается в новую хорошую жизнь, а я… я справлюсь!»
— Ладно, — выдохнула я, открывая глаза. — А ширма? Она же…
— Мешает обзору, — кивнул Рей. — Именно. И это повышает наши шансы на успех.
Я издала нервный смешок.
— Ты сейчас говоришь так, будто мы репетируем спектакль.
— В какой-то степени, хотя мне никогда подобные жанры не нравились, — Рей поморщился. — Сейчас я встану и дезактивирую артефакт помех. Скажу, что письмо королю Веридана готово и выйду его отправить. Готовься к ужину. Приду ближе к выходу. Необходимо всё-таки поговорить с начальником стражи… забавно ты его спровадила.
Мне даже на секунду показалось, что Рейвен подарил мне скупой взгляд одобрения. Правда, он тут же сменился на бдительность.
— И кровь… — напомнил он, не давая мне уйти в панику. — Я ещё раз напомню, конечно, но и ты сама не забудь капнуть своей крови на простыню. Чуть-чуть. Утром никто не должен сомневаться, что Дориан лишил тебя девственности, и что брак подтверждён. Тогда отсчёт до аннулирования начнётся официально.
Я подняла на Рейвена глаза, недоумевая совсем по другой причине. Теме, которая сейчас вообще не была к месту, однако терзала мои мысли:
— Один вопрос.
— Какой? — сухо спросил он.
Я помедлила. Потом всё же выдохнула:
— Как… ты… вообще… — я запнулась, подбирая слова, — умудрился однажды… — к горлу подступила странная жара, и я разозлилась на себя за это, выпалив сразу: — Умудрился стать тем, кому я… доверилась в будущем?
Рей нахмурился, будто не понял. Или сделал вид.
Мысли сбивались в кучу. Этот вопрос, реально, терзал сознание. Как бы ни был хорош личный телохранитель Эрика, но… он бесячий! А в моём видении я отдавалась ему так, словно сама этого хотела. Так, словно он был моим домом. А на самом деле сейчас он… холодный, вредный, командующий и невыносимый! Как, скажите мне на милость, из этого получилась любовь?»
Рей снова взялся за перо, будто спасаясь привычной работой, и не поднимая глаз сказал:
— Меньше думай о будущем. Больше — о том, как пережить эту ночь. Начинаем! Три-два…
Я улыбнулась уголком губ — без радости.
Затем слух различил короткий щелчок.
Словно кто-то неумело щёлкнул пальцами.
Ощущение вакуума пропало.
Рейвен поднялся, и в одно мгновение в нём включился тот самый «Эр», чьи движения не вызывали вопросов у местной прислуги: ровная осанка, каменное лицо, отработанный поклон.
— Ваше Высочество, письмо для Его Величества готово, — произнёс он достаточно громко, чтобы Люси услышала, но достаточно сухо, чтобы это звучало как доклад.
Я кивнула — тоже по сценарию. Хотя было дико приказывать:
— Ступай.
— Будет исполнено.
Он вышел из комнаты так, словно мы действительно только что обсуждали скучную переписку с королём, а не планировали самую мерзкую ночь в моей новой жизни.
За дверью едва слышно щёлкнул замок.
Всё шло ровно, как по написанному.
Только внутри, в области солнечного сплетения, как будто камень лежал, не позволяя вздохнуть полной грудью.
Люси поднялась со стула, всё ещё глядя на меня с опаской.
— Ваше Высочество… — начала она робко.
— Поможешь мне с платьем, — мягко попросила я, не оставляя ей пространства для вопросов. — И… пожалуйста, не суетись. Сегодня вечером мне и так хватает… волнения.
«Волнения» — милое слово. Оно и вполовину не выражало того глубинного страха, которое затаилось там же, где и камень, обещая развеяться только следующим утром, когда в комнату войдут свидетели, чтобы официально зафиксировать момент брачной ночи.
Пока Люси подтягивала шнуровку на спине и поправляла ворот, я смотрела в зеркало и пыталась удержать лицо.
Ни дрожи. Ни бледности. Ни ненависти в глазах.
«Я — не принцесса, конечно. И вряд ли «леди» — по-моему, в моей прошлой жизни таким народ не заморачивался, однако никому не позволю себя обидеть! Если что-то пойдёт не так...»
Через четверть часа за мной пришёл лакей.
— Ваше Высочество, ужин подадут через пять минут.
«Блин! Раньше не могли позвать?! Даже если я буду бежать, что невозможно в этом жутко тяжёлом наряде, всё равно не успею! И Рейвена до сих пор нет…»
Я вышла в коридор.
У двери стояли двое стражей — новые, незнакомые.
И ещё один — чуть в стороне, у стены, как тень.
«Рейвен!»
Оттолкнувшись плечом от стены, Рей пошёл следом молчаливой тенью.
Мы дошли до трапезной быстро.
Шли по коридорам, где ковры глушили шаги, а факелы в держателях отбрасывали на стены длинные, искривлённые тени.
Двери трапезной распахнулись.
Аппетитные запахи ударили в нос: жареная дичь, корица, тёплый хлеб, вино и густой, сладковатый дух соусов — богатых, сложных, таких, что ими можно было бы накормить целый приют… если бы тут кто-то вообще помнил, что такое «приют».
За длинным столом уже сидели Криосы.
Герцог Маркел — во главе, как и положено хозяину.
Герцогиня Элиана — рядом, с прямой спиной и холодной улыбкой. Изара — чуть дальше, сияющая, как драгоценная безделушка, которой дали право присутствовать при «взрослом» разговоре.
Дориан — напротив моего места, уже с кубком в руке, медленно потягивал вино. Балтус — сбоку, чуть в тени, слишком собранный для человека, который «ничего не задумал».
Моё место пустовало сразу по правую руку от герцога, разделяя его с сыном, хотя в прошлый раз я сидела за Дорианом.
«Дань этикету… как плевок в лицо тем, кто сейчас вместо ужина ложится спать, чтобы встать с первыми петухами и хотя бы к обеду заработать себе на корку хлеба!»
— Добрый вечер, — поприветствовала «семью» с самой очаровательной улыбкой святой скромницы.
— Садись, Кира, — отреагировала герцогиня.
Остальные даже не почесались что-либо сказать. Разве что лорд Маркел кивнул, бросив недовольное:
— Ужин не любит ждать.
Лакеи двигались бесшумно, как призраки.
Один отодвинул мне стул, другой тут же подал салфетку, третий — поставил передо мной тарелку тончайшего фарфора с золотой каймой.
Всё — выверено. Всё — красиво.
Демонстрировать великолепие в этом замке умели.
Первая подача была холодной: миниатюрные тарталетки с паштетом из фазана и ягодным желе, ломтики солёной рыбы с тонкой стружкой лимона, зелень, выложенная так аккуратно, будто её собирали пинцетом. За ними — суп: густой, янтарный бульон с белыми шариками клецек и ароматом тимьяна. Потом — основное: утка в медовой глазури, разрезанная так ровно, что я невольно вспомнила о хирургах — врачах из моей прошлой жизни.
Гарнир — запечённые корнеплоды в сливочном соусе, который пах так вкусно, что желудок предательски напомнил о себе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})В какой-то момент я даже порадовалась, что сегодняшний ужин семейство решило провести в тишине.
Взяла вилку. Съела один кусочек. И заставила себя посмотреть на Дориана.
Он не ел. Он пил.
- Предыдущая
- 26/54
- Следующая

