Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Таверна с новыми проблемами для попаданки (СИ) - Уютная Злата - Страница 53
Норрис залился краской, пытаясь найти ответ.
— Вы не понимаете, это... это другое... — промямлил он.
— Похоже, вы не оставляете мне выбора, — вздохнул Рейнхард, — Если вы сами не хотите меня арестовать, мне придется заставить вас сделать это.
И прежде чем Норрис успел хоть что-то сказать в ответ, гильдмастер быстрым движением нанес ему сокрушительный удар в челюсть. Звук удара разнёсся по залу, и Норрис отлетел назад, опрокинув стул и приземлившись на пол с громким грохотом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 56
Я стояла как вкопанная, когда Норрис с глухим стуком шмякнулся на пол, опрокинув стул. Это случилось так быстро, что у меня не было даже времени моргнуть. Рейнхард возвышался над ним, как горная вершина — величественный, холодный и непоколебимый.
Лира, стоявшая рядом со мной, хмыкнула, явно довольная происходящим, кто-то из ребят присвистнул, а я внезапно осознала, что мое сердце колотится как сумасшедшее.
Еще не хватало таверну на щепки разнести.
Тем временем, под шумок мошенник моментально кинулся к выходу. Повара было кинулись за ним, но тот вылетел из таверны как пробка от бутылки и моментально исчез в темноте переулка.
В таверне повисла гробовая тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием инквизитора, который теперь с трудом поднимался с пола, держась за лицо. На нем, помимо огромного расползающегося синяка, отпечаталась вся ярость и унижение, но страх перед Рейнхардом сковывал движения Норриса. Инквизитор явно боялся, что если скажет что-то лишнее, получит еще один такой удар, после которого уже не сможет встать.
— Ты… ты ответишь за это! — прохрипел он, сжимая кулаки, хотя голос его всё ещё дрожал от страха.
И прямо в тот момент, когда напряжение в таверне достигло пика, к нам ворвались люди Норриса — то самое подкрепление, которое он вызвал. Около дюжины человек заполнили помещение. Все в одинаковой форме и вооруженные до зубов. Мгновенно запахло железом и маслом, отчего у меня в панике свело желудок.
Увидев подкрепление, Норрис моментально воспрял духом. В окружении вооруженных инквизиторов, он явно чувствовал себя увереннее.
— Арестовать их всех! — проорал так громко, что, казалось, стены таверны содрогнулись.
Я почувствовала, как по спине побежали мурашки.
Этого еще не хватало!
Мы с Лирой, не сговариваясь, сделали шаг вперед, чтобы вмешаться и как-то остановить Норриса, но Рейнхард опередил нас. Его голос, как могучий громовой раскат, заставил всех замереть на месте:
— Никто здесь больше пальцем никого не тронет. Если у тебя, Норрис, есть претензии ко мне или к Тиане, решай их с нами. Остальные тут не причём. В противном случае, одним синяком ты уже не отделаешься.
Норрис скрипнул зубами, его лицо побагровело от злости, но в глазах явно промелькнуло опасение.
— Арестуйте... — сквозь зубы процедил он, делая усилие над собой, — Арестуйте Тиану и Рейнхарда. Засуньте их в карету.
Но как только к нам выдвинулись инквизиторы, Лира все равно выскочила перед ними, вскинув руки.
— Послушайте, это какое-то недоразумение. Давайте просто сядем и разберемся…
Но Рейнхард качнул головой.
— Не переживай, Лира, все так, как и должно быть, — сказал он, обращаясь к ней, а затем, подмигнув мне, добавил, — Скоро мы вернемся, как ни в чем не бывало.
— Как бы не так, — пробурчал Норрис, и его голос был похож в этот момент на звук скрипящих дверных петель.
Лира судорожно вздохнула, видимо, всё ещё не веря, что все дошло до нашего с Рейнхардом ареста. Её взгляд метался между нами и инквизиторами, будто она не оставляла попыток придумать, как остановить весь этот хаос.
Меня и Рейнхарда отвели к карете. Я шла будто во сне, смутно ощущая вечернюю прохладу, обжигающую ноги. Внутри сидела липкая смесь возмущения и страха. Мои мысли раз за разом возвращались к мошеннику, так очевидно подкинувшему мне книгу, Норрису, который ему поверил и Рейнхарду, который позволил себя арестовать вместе со мной.
Уже когда нас затолкали в карету, захлопнув за нами двери, и мы, наконец, оказались одни, я повернулась к Рейнхарду, чувствуя, как в груди поднимается целый ураган эмоций.
— Огромное вам спасибо за то, что заступились за меня.
Он степенно кивнул, будто даже не придав моим словам значения.
— Не стоит благодарности. Лира поручилась за тебя, а она хорошо разбирается в людях.
Я невольно улыбнулась в ответ, удивленно поймав себя на мысли о том, как только Рейхарду удается сохранять такое невозмутимое спокойствие. Глядя на него и я сама невольно заражалась этой уверенностью.
Вдруг Рейнхард посмотрел на меня серьёзнее, чем обычно.
— А теперь расскажите мне все, что касается Норриса и его обвинений.
Я с готовностью кивнула и пересказала ему все с самого начала — от появления мошенника, до того момента как они с Лирой появились в таверне. не забыв, естественно, упомянуть как несколько недель назад этого самого мошенника вышвырнули пинком под зад каменщики, не дав ему развести меня на бесплатные обеды.
Рейнхард слушал молча, погруженный в свои мысли, только изредка кивая.
— Похоже на сговор, — мрачно сказал он, подтвердив мои самые худшие опасения, когда я закончила, — Я больше чем уверен, что Норрис метит на место повыше. А вот что касается того прохиндея… что-то мне подсказывает, что тут дело не только в банальной мести. С того что твою таверну закроют, ему нет никакого толка. Он слишком корыстный и меркантильный, чтобы ввязываться в опасную авантюру без какой-либо выгоды для себя. Боюсь, тут дело в чем-то другом. И когда мы поймем в чем здесь дело, о твоем приговоре можно будет забыть как о страшном сне!
Глава 57
От слов Рейнхарда у меня перехватило дыхание.
Я стала лихорадочно перебирать варианты кто мог желать мне зла настолько, что решил подставить подобным образом.
Баран? Нет, ему нет смысла устраивать такое представление — он хочет получить свои деньги, а не видеть меня на костре.
Ульрих? Он сидит за решёткой и вряд ли способен плести интриги изнутри. По крайней мере, я на это сильно надеюсь…
Может, это кто-то из прошлого Тианы? Или, вообще, из прошлого ее отца? В конце концов, это он взял тот злосчастный долг, который за короткое время вырос до миллиона фуриалов и теперь висит на мне. Кто знает, с какими людьми он мог связаться...
Так и не найдя ответа, мои мысли постепенно перескочили к Соме. Бедняжка! Он же остался в таверне совсем один. Надеюсь, девочки смогут позаботиться о нем.
А если инквизиторы решат устроить обыск и найдут его?
Ох… от одной только мысли об этом, сердце испуганно сжалось. Сейчас, когда дела обстояли все хуже и хуже, я всерьез опасалась, что инквизиторы решат перевернуть все вверх дном. И тогда уже не получится спрятаться в куче белья.
— Вы в порядке? — поинтересовался Рейнхард, видимо, почувствовав мое состояние.
— Да... Просто очень переживаю за таверну, — сказала я, опасаясь заикаться про Сому. Как никак, я не знаю рассказала ли ему что-нибудь про кота Лира или нет.
Рейнхард кивнул с пониманием.
— Не беспокойтесь. Уверен, что Лира позаботится обо всём. А с Норрисом мы разберёмся.
Карета затряслась, выехав на булыжную мостовую. Да так сильно, что с каждым скачком мое сердце так и норовило выпрыгнуть из груди.
Выглянув из окна, я заметила, что мы почти на месте. Я первый раз видела перед собой здание инквизиторского ордена, но предчувствие внутри просто орало, что это оно.
Здание выглядело как огромная, серая глыба, словно выросшая прямо из мрака. Его узкие окна напоминали пустые глазницы, а острые шпили тянулись к небу, словно пытаясь пронзить сами облака.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вот мы и приехали, — подтвердил мои опасения Рейнхард.
У меня пересохло в горле. Как Себастьян может работать в таком месте?
В голове сразу же возникла глупая мысль, что, может, инквизиторы поэтому такие злые и раздражительные, что работают в месте, больше похожем на крепость темного властелина?
- Предыдущая
- 53/66
- Следующая

