Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Доктор Эмма. Новая жизнь попаданки (СИ) - Крамская Елена "https://litnet.com/ru/elena-kramskaya-u7364739" - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

Вокруг меня собиралась плотная толпа. Она все больше и больше сжималась плотным кольцом.

- Сжечь ведьму! - закричал хриплый голос из задних рядов, - Она погубит нас всех!

Люди подхватили клич. Я отступила на шаг, сердце колотилось где‑то в горле.

- Бегите, миледи! - крикнул один из солдат, прикрывая меня, - Мы попытаемся сдержать толпу. Солдаты, схватившись плотно за руки, старались сдержать толпу и спинами образовали что-то типа узкого коридора, чтоб я смогла пройти

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

- Выдайте ведьму! – кричала толпа.

- Пусть ответит за свои грехи!

- Сжечь её! Сжечь!

В груди бушевала буря эмоций - страх, гнев, отчаяние.

Как люди могут вот так, в один миг превратиться в толпу разъяренных фанатиков?

- Немедленно разойдитесь! - я узнала голос Эдварда. Его властный тон перекрыл шум толпы, - Я, наместник этого города, приказываю вам разойтись по домам! - толпа затихла на мгновение.

- Вы что, не видите, он тоже околдован! Не слушайте его! - выкрикнул Артур

Но Эдвард не обратил внимания на его выкрики.

- Гвардия! Разогнать толпу! Обеспечить безопасность в городе!

Солдаты начали действовать быстро и слаженно. Часть оттесняла людей с площади, часть выстраивалась вдоль стен ратуши. Толпа плавно перетекала с площади на улицы города.

Я бросилась в больницу, захлопнула за собой тяжёлые двери и задвинула засов. Снаружи доносились крики.

- Выдайте ведьму!

- Сжечь её! Сжечь!

Я пыталась унять дрожь. Как они могут верить этим лживым словам? Разве не видят, что я хочу их спасти?

Раздался грохот, кто‑то начал бить в двери. Я отпрянула, оглядываясь в поисках выхода. Окно! Я выглянула наружу. Вокруг здания больницы собралась толпа с факелами. Как быстро они нашли факелы! Неужели и вправду они пришли меня сжечь?

- Стойте! - раздался властный голос Эдварда. Он вышел вперёд, окружённый гвардейцами. Его фигура в доспехах казалась несокрушимой преградой между мной и разъярённой толпой.

- Опустите факелы! Кто дал вам право вершить суд над человеком, которого я взял под свою защиту?

- Ваша светлость, - выступил вперёд мужчина с факелом, - Она ведьма! Она наслала на нас холеру, а теперь травит воду своей дьявольской химией! Посмотрите, сколько людей умерло с тех пор, как она появилась в городе!

- Она вас пытается спасти. А вот вы сейчас сами выбираете смерть для своих семей.

- Он околдован! - завопила какая‑то женщина, - Они заодно! Они хотят погубить наш город!

Толпа снова заволновалась. Несколько человек схватили камни.

- Если не выдадите ведьму, - крикнул мужчина с факелом, - Мы сами возьмём её! И вас, ваша светлость, если будете мешать!

Я почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Эдвард побледнел, но не отступил.

- Гвардия! - отдал он приказ, - Разгоняйте толпу, всех, кто сопротивляется, - арестовать!

Солдаты сомкнулись вокруг Эдварда. Толпа напирала, кто‑то швырнул камень - он ударился о шлем гвардейца. Другие последовали его примеру.

- Остановитесь! - крикнула я, не выдержав, - Люди, послушайте меня в последний раз! Я не ведьма. Я врач. Я видела, как умирают от холеры дети, старики, целые семьи. Я пытаюсь это остановить!

В толпе возникло замешательство. Кто‑то опустил факел. Стук камней о доспехи гвардейцев мгновеено прекратился.

Но тут вперёд выступил Артур. Он протиснулся сквозь ряды людей.

- Лживая тварь! - заорал Артур, указывая на мое окно, - Все они заодно! Ведьма всех околдовала!

- Достаточно! - Эдвард сделал шаг вперёд, - Вы переходите все границы. Гвардия, арестовать его!

Солдаты бросились вперёд. Но Артур прикрывался толпой продолжил кричать.

- Вы все пожалеете! Город сгорит из‑за этой ведьмы! Она принесла нам беду, и она же её унесёт - в пламени! Сжечь! Сжечь!

- Немедленно разойдитесь! Я, наместник этого города, приказываю вам разойтись по домам! Этот человек будет арестован за распространение ложных слухов и подстрекательство к бунту!

Толпа затихла на мгновение.

- Ложь! - выкрикнул Артур, - Он тоже околдован! Не слушайте его!

- Гвардия! — громко отдал приказ Эдвард, - Разогнать толпу любыми средствами! Обеспечить безопасность больницы!

Я увидела, как Артур скрываясь за спинами людей быстро покидаейт площадь возле больницы, и тут же почувствовала запах дыма. Резкий, едкий.

- Пожар! – закричал кто-то из толпы, - Больница горит!

Глава 18

Паника охватила площадь. Толпа, минуту назад жаждавшая моей крови, теперь металась в ужасе. Крики "Пожар!" разносились по ветру, смешиваясь с паническим визгом женщин и испуганными возгласами мужчин. Едкий дым проникал сквозь окна, наполняя собой больничные коридоры.

Я вздрогнула, подскочив к окну. Сквозь клубы чёрного дыма я увидела, как языки пламени жадно лижут деревянные балки пристройки с задней стороны больницы. Это был склад, где хранились дрова, медицинские травы, хлорка и моя плесень, вместе с новым разрабатываемым лекарством.

- О, нет! - вырвалось у меня, - Если огонь доберётся до хлорки, то ядовитые пары распространятся по всему району, отравляя воздух. Да сама больница, с её деревянными стенами, вспыхнет, как спичка.

Эдвард, заметивший пламя, мгновенно изменил тактику.

- Тушить пожар! - его голос прозвучал, как раскат грома, - Гвардия, организовать людей! Воду из чанов! Ведра! Всё, что можно!

Солдаты, забыв о бунтующей толпе, бросились выполнять приказ. Одни начали отталкивать людей от горящего здания, другие побежали к чанам с водой, хватая любые ёмкости. Хаос на площади возрос. Некоторые горожане, осознав истинную угрозу, начали помогать, другие в панике разбегались.

Я понимала, что оставаться внутри - смертельно опасно. Двери в больницу заперты не только изнутри, но и снаружи, а огонь быстро расползался. Единственный шанс пругнуть в окно. Но за ним ждала всё та же разъярённая толпа, пусть и отвлечённая пожаром.

И тут я увидела Артура. Он вернулся на площадь и стоял на некотором отдалении, его лицо было искажено злорадной улыбкой. Он не помогал тушить, не призывал к порядку, он просто смотрел, как горит больница, в которой я находилась. Алисия стояла рядом с ним, её лицо выражало смесь страха и какого-то странного удовлетворения.

"Это он поджёг," – пронеслось в моей голове с леденящей ясностью. Это был не случайный пожар, это было продолжение его мести, его безумного плана.

Я схватила тяжёлый чугунный пестик со стола, где лежали сушёные травы. Окно! Единственный путь. Я размахнулась и со всей силы ударила по стеклу. Оно с треском рассыпалось острыми осколками. Свежий, но уже наполненный дымом воздух хлынул внутрь.

- Эмма! - услышала я голос Эдварда. Он стоял прямо под окном с перепачканым сажей лицом, и только глаза лихорадочно блестели, - Прыгай!

Снизу до меня долетали крики толпы, теперь уже не столько о ведьме, сколько о пожаре. Но ярость и ненависть всё ещё витали в воздухе. Я увидела, как несколько гвардейцев пытаются сдержать людей, которые продолжали кидать камни, несмотря на опасность огня.

Я не раздумывала ни секунды. Высота приличная, но выбора не было. Я перекинула ноги через подоконник и прыгнула, и Эдвард тут же подхватил меня, не давая упасть.

- Сюда! Быстро! - он прикрывал меня собой как щитом, подталкивая в сторону узкого переулка, где не было ни толпы, ни бушующего пламени. Мы бежали, а за спиной грохотало, трещало дерево, и ветер разносил едкий запах пожара, который теперь пожирал не только больницу, но и, казалось, мою последнюю надежду.

Переулок оказался тупиковым. Старые каменные стены с обеих сторон, заваленные мусором и пустыми бочками, не давали возможности двигаться дальше. Из-за угла показались тени. Не гвардейцы, не перепуганные горожане, а несколько фигур в тёмных плащах и масках, похожие на тех, что напали на нас по дороге из соседнего города, сжимали в руках дубинки и ножи. И их лица были искажены ненавистью, а глаза горели фанатичным огнём. Эдвард резко остановился, и выхватил меч.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})