Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
С любовью, твоя злодейка (СИ) - Аэтри Виктория - Страница 23
Мужчина обернулся, прикрыв ладонью глаза от солнца. Секунда недоумения – и его лицо, обветренное и чуть грубоватое, озарилось широкой, сияющей улыбкой. Это была такая неподдельная радость, что все мои сомнения тут же развеялись как дым.
– Флория? Это ты, девонька? Живая?! Клариза!! – загремел он таким радостным голосом, что, казалось, дрогнули даже крепкие стены конюшни. – Бросай всё и беги сюда, скорее! Смотри, кто к нам вернулся!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Харвид бросился ко мне, широко раскинув свои богатырские руки, и я, забыв обо всём на свете, кинулась в его могучие объятия.
– Да, это я… – залепетала в ответ сумбурно, чувствуя, как слёзы, наконец, прорываются наружу и оставляют влажные следы на его грубой холщовой рубахе. – Простите, я так не хотела… всё вышло само собой…
Пока мы радостно обнимались, дверь на кухню с шумом распахнулась, и на пороге возникла Клариза, вся в муке, с растрёпанными волосами и растерянным лицом. Увидев меня, она замерла на мгновение, а потом с криком: «Девочка моя!» – бросилась через весь двор и схватила меня в тесные объятия, от которых у меня, кажется, хрустнули рёбра.
– Боги милостивые… Флория, родная! Мы уж думали, на тебя в лесу звери дикие напали, или разбойники! – причитала женщина, оттирая слёзы краем своего фартука и тут же размазывая муку уже по моим щекам. Немного отстранившись, осмотрела меня с ног до головы и покачала головой, восхищаясь: – Но какая же ты элегантная-то стала… настоящая герцогиня!
Я смеялась и плакала одновременно, прижимаясь к её тёплому плечу, от которого пахло сдобным тестом и дымом. Это было то самое чувство родного дома, которого у меня не было в этом мире, но который когда-то мне подарили Клариза и её муж. И которого мне так не хватало в чужих, хотя и роскошных покоях герцогского замка.
– Я… меня задержали обстоятельства, – с трудом выговорила, когда Клариза наконец решилась немного ослабить свои объятия. Добрая женщина вроде бы и отпустила меня чуть-чуть, но продолжала держать за руки, словно боялась, что я снова куда-нибудь испарюсь. – Простите, я правда не могла… не могла тогда вернуться. Но я очень скучала.
– Главное, что жива-здорова! – протрубил Харвид, одобрительно хлопая меня по плечу своей могучей дланью, от любящих похлопываний которой я за малым не споткнулась, едва удерживаясь на ногах. – Вот теперь ты вернулась, снова с нами, а всё остальное – ерунда!
Именно в этот момент из-за угла дома появился Эдвард. Он стоял, слегка отстранённый, наблюдая за нашей трогательной встречей, и его присутствие вдруг наполнило двор совсем иной, более официальной и напряжённой атмосферой. Даже в простой дорожной одежде этот мужчина не мог скрыть своей властной осанки, и того неоспоримого авторитета, что явственно исходил от него.
Харвид и Клариза разом умолкли. Их взгляды переметнулись с меня на высокого незнакомца, и я увидела, как в их глазах промелькнуло сначала недоумение, а потом – медленное, нарастающее узнавание. Почти деревенские жители, они, конечно, никогда не встречали герцога вблизи, но портреты его видеть им приходилось.
Харвид выпрямился во весь свой немалый рост, а Клариза судорожно поправила фартук и пригладила волосы.
– Ваша… ваша светлость? – прошептал Харвид, и его голос, только что гремевший на весь двор, стал тихим и почтительным.
Эдвард кивнул в ответ вежливо, а его губы тронула мягкая улыбка.
– Харвид. Клариза. Я слышал, вы проявили настоящее милосердие и приютили леди Флорию, когда она нуждалась в помощи. Я в долгу перед вами, поэтому всегда можете рассчитывать на мою поддержку.
Клариза, кажется, перестала дышать. Я поспешила вмешаться, чувствуя определённую неловкость со стороны четы Броудж.
– Дорогие мои, вы не подумайте ничего дурного. Так вышло, что я пропала тогда не по своей прихоти, – быстро произнесла, глядя на своих старых друзей. – Со мной случилось кое-что ужасное. И сейчас я приехала не только повидаться с вами. Здесь я по очень важному делу: мне срочно необходимо найти мою кошку, Герцогиню.
Клариза моргнула, на мгновение сбитая с толку таким странным поворотом, но вслух ничем не выдала своего недоумения.
– Герцогиня? Да, конечно, она здесь! С того дня, как ты пропала, она никуда не отлучалась. Сидит себе у печки, греется… будто чувствовала, что когда-нибудь ты снова объявишься.
И словно услышав, что люди говорят именно о ней, из приоткрытой двери кухни вальяжно вышла моя Герцогиня, пушистая красавица с раскосым взглядом необычных глаз. Она лениво потянулась на пороге, зевнула, обнажив острые клыки, и тут её взгляд упал на меня.
Герцогиня медленно, с королевским достоинством, подошла ко мне и стала тереться о мои ноги, издавая своё низкое, такое родное урчание. Она явно радовалась нашей встрече и показывала, как верно ждала меня всё это время. Ждала, и наконец дождалась.
Я присела на корточки перед кошкой, и сердце моё забилось с такой силой, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Слегка дрожащими от волнения пальцами коснулась шелковистой шерсти, сразу же нащупав тонкий кожаный ошейник и тот медальон, который всё это время носила моя верная кошка. И который был ключом к нашим общим с настоящей Флорией тайнам.
– Здравствуй, моя хорошая, – прошептала ей тихо. – Спасибо, что дождалась меня…
Кошка мотнула головой, слегка боднула меня, выражая радость от встречи, и тут же запрыгнула ко мне на колени.
Я поднялась, прижимая к себе мурлыкающую Герцогиню. Потом посмотрела на Кларизу и Харвида, на их такие родные, но сейчас немного растерянные лица.
– Мне пора, – сказала им дрогнувшим голосом. Видела, что Кларизе и Харвиду хотелось бы пообщаться подольше, но понимала, что сейчас для этого не самое подходящее время. Обняв их по очереди, добавила негромко: – Но обещаю, что обязательно наведаюсь к вам. Как только… как только всё уладится.
Клариза кивнула, на её глазах вновь выступили слёзы, хотя теперь причиной их были уже другие эмоции.
– Ступай, девочка… ступай и будь счастлива. И береги себя.
Харвид молча кивнул, и в его глазах я прочитала такую же поддержку.
Эдвард мягко коснулся моего локтя, направляя к карете. Я обернулась ещё раз, чтобы запомнить эту картину: уютный дом, ставший мне родным, дымок из трубы и два человека, которые стали для меня семьёй в этом чужом мире. А потом шагнула вперёд, навстречу своей судьбе, прижимая к груди кошку, которая преданно хранила все тайны своей настоящей хозяйки.
Глава 27. Тайна
Эдвард
Поездка с Флорией неожиданно принесла довольно любопытные результаты. Самым неожиданным образом, я увидел перед собой совершенно другую Флорию. Да, внешне это была всё та же леди Шаввари, прибывшая когда-то из страны Золотых Лотосов. Но раньше, её доброта никогда не казалась такой искренней и душевной, а была скорее частью хорошо продуманного расчёта. Красивая и завораживающая взгляд улыбка – на самом деле являлась отточенным оружием, способным сразить наповал кого угодно. Ну а слёзы так вообще были довольно редким явлением. Такой всегда была моя Флория… по крайней мере, до того момента, пока я не узнал, кем она являлась и с какой целью втёрлась ко мне в доверие.
Вот только там, на постоялом дворе «Уютный очаг» – откуда мы сейчас возвращались – мне открылась вдруг ещё одна сторона её натуры, будто увидел совсем другую девушку. И это сбивало меня с толка…
Изворотливая шпионка, утончённая аристократка и неприступная красавица – именно такой в итоге оказалась моя ветреная возлюбленная, которая когда-то предала меня и разбила сердце. Но та девушка, которая только что трогательно общалась с владельцами постоялого двора – она вела себя так, как никогда не позволила бы себе леди Шаввари.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Складывалось впечатление, что какое-то очень сильное потрясение повлияло на Флорию и заставило её полностью измениться. Казалось, что теперь она стала более мягкой по отношению к людям – и это было искренним, шло от души, а не было маской. Раньше Флория довольно холодно общалась с людьми, которые по положению стояли ниже, чем она. И даже за собственное спасение она бы просто отблагодарила звонкой монетой и всё… но точно не стала бы общаться с деревенскими людьми так тепло и душевно.
- Предыдущая
- 23/35
- Следующая

