Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бастард Александра 3 (СИ) - Емельянов Дмитрий Анатолиевич "D.Dominus" - Страница 59
Подумав так, я растягиваю рот в широкой улыбке.
— Да почему же! Дядю Шираза я уважаю, он всегда доказывал свою преданность, и, раз уж ты просишь, то пусть должность сатрапа Карии будет ему достойным утешением за потерянную невесту.
Посмотрев «мамочке» прямо в глаза, я добавляю с ноткой сарказма:
— Надеюсь, новое назначение поможет ему забыть свою неземную любовь.
Только что мой шатер покинули финикийские жрецы. Я думал, что они попросятся на аудиенцию еще вчера, сразу после вынесения вердикта, но многомудрые служители Ваала предпочли выждать денек и всё хорошенечко обдумать. За это я на них не в обиде — вчера мне и без них хватило напряга.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Хотя в сравнении с Барсиной эти трое жрецов — просто милейшие люди, и разговор с ними прошел без сюрпризов. Я стойко выслушал их заунывное приветствие, мольбы и взывания к милосердию, а они в ответ быстро уловили суть моего намека. В результате мы довольно быстро пришли к пониманию: я пообещал им через месяц помиловать Магона царским указом, а они от имени города Сидона поклялись к маю следующего года прислать в мой флот пятьдесят больших триер и к этому же сроку выплатить наложенный штраф в пятьдесят талантов золотом.
«Лучшего, как говорится, и желать нельзя!» — взяв со стола серебряный кубок, я делаю большой глоток и повторяю про себя отмеченный временной рубеж: «Май будущего года!»
Это тот срок, когда я планирую начать военные действия против Птолемея и в первую очередь против его сателлитов на Кипре.
— Заняться непосредственно Египтом можно будет только после завоевания полного господства на море, — улыбнувшись, делаю еще глоток. — Поэтому начнем с Кипра и вырвем с этой грядки все сорняки, что Птолемей взрастил там за последнее десятилетие!
Сегодня у меня вообще с самого утра приподнятое настроение, но совсем не из-за соглашения с финикийцами. Я ни за что не признаю этого вслух, но если кто-нибудь скажет, что причиной мечтательно-блаженного выражения на моем лице является вчерашняя поездка в Рималы, то, скорее всего, мысленно соглашусь с ним. Врать самому себе я не стану и сознаюсь: немалая доля правды в этом присутствует.
Вчера я действительно был в поместье Рималы и сообщил Далине, что отныне ей не о чем беспокоиться — никто больше не собирается выдавать ее замуж за кого бы то ни было. Она обрадовалась как дитя и восторженно порхала надо мной весь вечер. Хозяева поместья, не зная, как лучше услужить Великому царю, накормили нас вкусным ужином и угостили неплохим местным вином. Все было прекрасно и как-то по-семейному мило. А под вечер, когда мы уже сидели на веранде, Далина сказала:
— Знаешь, я все думаю о том, что ты бросился спасать меня, не умея плавать. — Она стрельнула в меня синим огнем своих глаз. — Ты готов был ради меня расстаться с жизнью.
Она замолчала, а я благоразумно не стал ей рассказывать всех перипетий того момента. Пробурчав что-то типа «так поступил бы на моем месте каждый», я глупо улыбнулся, а она встала и, нагнувшись ко мне, поцеловала в губы.
Продолжения, правда, не последовало, потому что после поцелуя она зарделась как маков цвет и убежала в дом. Я не стал торопить события и, покачав головой, усмехнулся.
— Детский сад какой-то!
Из дома Далина уже не вышла, а я, посидев еще немного и допив вино, по-джентльменски ушел.
Этот вчерашний эпизод заставляет меня сейчас добродушно улыбаться и настраивает на то, что сегодняшний вечер закончится не только поцелуем. Заниматься делами при таком настрое совершенно невозможно, и, найдя взглядом застывшего в ожидании Гуруша, распоряжаюсь коротко и без объяснений.
— Скажи, чтобы седлали Софоса. Я уезжаю.
Тот было бросился к выходу, но на миг остановился.
— Арету, конвой…? Как обычно?
Едва он упомянул имя моей главной телохранительницы, как в памяти всплыла та маска ненависти, что я заметил во время встречи посольства.
«Пожалуй, Арете такая поездка придется не по вкусу!» — усмехнувшись про себя, отрицательно машу головой.
— Нет, никого не надо! — Тут же, подумав, что поездки царя в одиночестве выглядят подозрительно, добавляю: — Ты поедешь со мной.
За Гуруша я спокоен. Он лишнего не сболтнет, если его, конечно, не пытать! Тут, признаюсь, мой верный слуга слабоват: ни боли, ни вида крови он не выносит.
«Надеюсь, никто царского слугу пытать не осмелится», — со смехом иронизирую про себя.
Гуруш тут же исчез за пологом шатра, а я, не дожидаясь доклада, тоже выхожу на воздух. Прищурившись, смотрю на заходящее солнце, на огромный кипящий жизнью военный лагерь, на раскинувшуюся за его пределами грандиозную стройку, и меня переполняет чувство уверенности.
За всем этим упорядоченным движением сотен тысяч людей чувствуется такая непреодолимая мощь, что хочется запеть гимн самому себе.
«Посмотрите! Это все создал и организовал я! Вся эта многотысячная человеческая машина подчиняется одному моему слову и работает над достижением поставленной мною цели. Кто сможет противостоять такой силе⁈»
Встряхиваю головой и жмурюсь что есть силы, дабы прогнать морок.
«Угомонись, — с усмешкой урезониваю собственные фантазии, — олимпийские боги не любят гордецов! Одиссей, вон, за гордыню свою десять лет возвращался домой!»
Гуруш уже ведет лошадей, и я принимаю у него повод Софоса. Теплые конские губы забирают с ладони положенное ему яблоко, и я запрыгиваю в седло. На миг мой взгляд задерживается на стражниках у шатра, и в голове появляется мысль: «Надо бы сказать Арете пару добрых слов, чтобы не дулась».
Почему-то не нахожу ее, но, не задерживаясь долее, тыкаю коня пятками — пошел!
Ворота во двор поместья открыты, и мы с Гурушем, не останавливаясь, въезжаем на двор поместья. Никто нас не встречает, но меня это не особо удивляет: дворни у хозяев немного, и все, наверняка, при деле.
Спрыгнув с коня, отдаю повод Гурушу и поднимаюсь по ступеням крыльца. Вот теперь отсутствие встречающих начинает настораживать.
«Чем бы ни занимались хозяева, но не заметить двух въехавших на двор всадников невозможно, — в задумчивости берусь за ручку входной двери. — Далина бы выбежала уже точно!»
В глубине души заворочалось дурное предчувствие — может, случилось чего?
«Да что тут может случиться! — сам же опровергаю собственные опасения. — Тут же Кария, а не Согдиана или Гандара какая-нибудь! На всех перевалах мои посты, да и вообще здесь моих воинов больше, чем местного населения».
Прежде чем открыть дверь, обвожу настороженным взглядом двор: теперь он не кажется мне таким уж мирным и обычным. Ворота в амбар открыты, и от темнеющего нутра веет угрозой. Шорох за углом дёргает мою голову в ту сторону, но из-за дома важно выходит курица, и я чертыхаюсь про себя.
— Дерьмо! — решительно тяну дверь на себя и захожу вовнутрь дома. В другом месте и в другое время я бы давно уже вытащил меч, но сейчас я не делаю этого, словно бы надеясь, что, пока меч в ножнах, ничего плохого не случится. Что все это — чей-то глупый розыгрыш, который вот-вот закончится моим конфузом и весёлым смехом.
Сразу за входной дверью — большой зал, который в старые времена я назвал бы холлом. Тут довольно темно, и после яркого солнца вообще ничего не видно.
Стоя у дверей, кричу на всякий случай:
— Эй, хозяева! Есть кто дома?
Никто не отвечает, и я с тревогой повышаю голос:
— Далина!
Эхо разносит мой голос по дому, и вот теперь мне становится реально не по себе. Ладонь сама ложится на рукоять меча, и лезвие с хищным шуршанием выходит из ножен. Взгляд уже более-менее привык к полумраку, и я вижу какую-то кучу у дальней стены.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Настороженно прислушиваясь и отслеживая каждый шорох, подхожу ближе и застываю пораженный. Там, у стены, лежат сваленные кучей мертвые тела, среди которых я узнаю хозяина дома.
Постоянно контролируя взглядом все входы в холл, медленно подхожу ближе и узнаю тела еще двух дворовых рабынь, а за ними, у самой стены, — труп хозяйки.
- Предыдущая
- 59/62
- Следующая

