Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я испорчу тебя на зачете, притворщица (СИ) - Керн Аннета - Страница 38
Я смотрела на свое отражение в платье, которое снова подобрала Айрин. Волосы были убраны наверх, но не так сложно, как на приеме. И очки я тоже надела. Но сколько бы не стояла здесь, в спальне, которую выделили, пора было идти.
В дверь постучали.
– Войдите.
Кассель в темном костюме с повязкой под рубашкой, но уже без той бледности, которая пугала меня в первые дни. Он прислонился к дверному косяку и улыбнулся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Ты прекрасно выглядишь, Тесс. Идем?
– А может не надо?..
– Надо, идем, они тебя не съедят. С теткой же подружилась.
***
Столовая в поместье Ноксов была вдвое больше, чем у Айрин. Высокие потолки, темные деревянные панели, портреты предков на стенах и огромный камин, в котором горел огонь.
За столом уже сидели лорд Нокс - высокий, с длинными черными волосами, в которых серебрилась проседь. Леди Нокс, мать Касселя, в черном платье, строгая и холодная, с пучком волос и сдержанными украшениями. И, конечно, Айрин, которая при виде меня чуть заметно подмигнула.
– Мама, папа, - Кассель подвел меня к столу. - Вы, конечно, все уже перезнакомились, но вот, Тесса Мур. Тесса, это мои родители - Реджинальд Нокс и Элеонора Нокс.
– Добрый вечер, - я постаралась, чтобы голос не дрожал, но не очень получилось. - Спасибо, что приютили на это время и позволили остаться с Касселем
Лорд Нокс кивнул со сдержанной улыбкой.
– Присаживайтесь, Тесс, - сказала Элеонора, приподняв бровь. - Ужин сейчас подадут.
Я села рядом с Касселем напротив Айрин, под столом его ладонь легла на мою и чуть сжала. Но все равно было ужасно страшно.
Ужин начался в тишине. Слуги бесшумно внесли первые блюда, разлили вино, а я старалась просто дышать. Айрин мне за эти дни рассказала про приборы, так что я уже знала, какая вилка для чего. Лишь бы не перепутать от страха... Леди Нокс наблюдала за мной, и я чувствовала ее взгляд чуть ли каждую секунду.
– Мисс Мур, - произнесла она наконец. - Кассель рассказал мне о вас. Очень… необычная история.
– Мам, не начинай, - в голосе Касселя послышалось предупреждение.
– Я просто хочу узнать побольше. Ваша семья, насколько я понимаю, не из знатных?
Я сглотнула. Вот и мое самое больное место.
– Мой отец - ремесленник, держит лавку… Мать - швея. Ничего особенного.
– Ремесленник - это достойно, - вроде бы сказала Элеонора похоже на Айрин, но совершенно иным тоном. - Но вы должны понимать, что брак с наследником дома Нокс - это не связи и положение в обществе.
– Элеонора, - тихо произнес лорд Нокс.
– Я просто говорю то, что думаю, Реджи. Вы учитесь в Академии. Артефакторика, верно?
– Да…
– Полезный навык. Но недостаточный для того, чтобы стать леди Нокс.
Я почувствовала, как Кассель напрягся рядом со мной, и его пальцы сжали мою ладонь крепче.
– Мама, - начал он. - Мы это уже обсуждали, и я…
– Дорогая, - перебил лорд Нокс. - Напомни мне, откуда ты родом?
Леди Нокс замерла, ее бокал застыл у самых губ, подкрашенных темным.
– Ты же сам знаешь, Реджи.
– Подумал, может быть, госпоже Мур будет интересно.
Повисла тишина. Айрин за столом откровенно улыбалась, даже не пытаясь этого скрыть, безмолвно веселилась.
– Моя семья не была знатной, - нехотя произнесла леди Нокс. - Мой отец был купцом.
– Купцом средней руки, - уточнил лорд Нокс. - Я женился на тебе не из-за титула, Элеонора. Да и ты, помнится, боялась, что моя семья не примет тебя.
– Это другое, - отрезала она.
– Это то же самое, - спокойно возразил лорд Нокс. - Ты пришла в этот дом без титула, без связей, без богатства и стала лучшей леди Нокс, которую я мог себе представить, - он вздохнул и повернулся ко мне. - Госпожа Мур, все, что вы сделали для моего сына... Этого достаточно, чтобы я считал вас достойной нашего рода.
Я не могла вымолвить ни слова, глядя на мужчину огромными глазами. Леди Нокс поджала губы и ничего не сказала. Но ее взгляд, обращенный на меня, был каким-то непонятным. То ли теплее, то ли мне совсем конец наступил…
– Браво, братец, - Айрин подняла бокал. - За справедливость и за новые традиции.
Лорд Нокс чуть усмехнулся, взял бокал и звонко коснулся чужого бокала. Кассель с облегчением и шумно выдохнул.
– Спасибо, - тихо сказала я, глядя на лорда Нокса.
Он чуть наклонил голову, будто так принимая меня в семью.
За столом стало чуть меньше напряжения. После того как слуги унесли суп и подали горячее - нежнейшую утку с яблоками и травами, я уже не хотела провалиться сквозь пол. Хоть леди Нокс больше не задавала мне вопросов, участвовала в разговоре между нами с Айрин. Кассель что-то вполголоса обсуждал с отцом - кажется, про хронометр, который давно нужно было починить.
– Тесса, - вдруг обратилась ко мне Элеонора. - А чем вы занимаетесь вне учебы?
– Я… - замялась, не зная, что ответить. - В последние дни я много гуляла по вашему саду. Он прекрасен.
– Вы интересуетесь садоводством? - ее бровь чуть приподнялась.
– Мама раньше просила помочь меня в саду у нашего дома… Розы у вас невероятные у восточной стены. Чайные, кажется? Очень вкусно пахнут.
Леди Нокс моргнула и замолчала, я даже испугалась, не сказала ли чего-то не то снова. Может быть, те розы самые нелюбимые? Но она вдруг чуть заметно смягчилась.
– Розы у восточной стены сажала я, - сказала она, наконец. - Двадцать лет назад, и они требуют особого ухода.
– Они выглядят так, будто за ними ухаживают с любовью.
Повисла короткая пауза, леди Нокс смотрела на меня как-то задумчиво. Потом чуть кивнула и вернулась к своему блюду.
Ужин продолжался, говорили за столом о разном. О предстоящем ремонте в поместье, планах Касселя на торговлю, узнали, что Айрин собирается расширять сеть чайных.
Я в основном слушала, чем говорила, но когда лорд Нокс спросил меня об артефакторике, я рассказала про оранжерею Айрин и про то, как мы работали с Грегори вместе. Леди Нокс слушала, не перебивая, а когда я упомянула, что стал ученицей мастера, подала голос:
– Значит, вы планируете продолжать обучение и после Академии?
– Надеюсь… Хочу открыть свою мастерскую небольшую, делать артефакты на заказ.
– Это похвально, - произнесла Элеонора. - Не каждая девушка решается на свое дело.
Это был первый комплимент за весь вечер, и я очень боялась это спугнуть. Ощущение было, что пытаюсь понять самый сложный артефакт на свете.
– Спасибо, - сказала я. - Я много думала об этом, и… Кассель меня поддерживает.
– Кассель тебя поддерживает во всем, - фыркнула Айрин с улыбкой. - Пусть и ни черта не понимает в артефактах.
– Все я понимаю, - указал Кассель невежливо вилкой на тетку. - Тесса лучшая в этом, особенно в боевых.
– Боевых? - оживился лорд Нокс. - Расскажите-ка подробнее.
Когда подали на десерт что-то воздушное с ягодами и сливочным кремом, атмосфера за столом была уже намного теплее.
Глава сорок шестая. Истина
Из учебника “Основы межрасовой эмпатии” под редакцией профессора А. Гроула:
Не давитесь десертом - это неприлично. Вместо этого сохраняйте спокойствие и дышите ровно.
– Тесса, - произнесла леди Нокс к концу вечера. - Я все еще считаю, что мой сын мог бы сделать более выгодную партию. Но… - помолчала. - Я, конечно, не даю вам своего благословения. Пока. Но я готова… присмотреться.
– Спасибо… Этого… Я рада этому.
Леди Нокс кивнула и уже собиралась отойти от стола, когда Кассель вдруг добавил в свое извечной ленивой манере.
– Вообще-то, мам, можешь уже не присматриваться.
– В каком смысле?
– Я забыл вам сказать, что Тесса - моя Истинная. Так что вопрос решен в принципе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я замерла и уронила вилку, упавшую в тишине с оглушительным звоном. Айрин поперхнулась вином и теперь кашляла, прикрывая рот тканевой салфеткой.
– Что? - леди Нокс ошарашенно смотрела на сына. - Что ты сказал?
- Предыдущая
- 38/41
- Следующая

