Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шайтан Иван 12 (СИ) - Тен Эдуард - Страница 22
Посол после некоторого раздумья вызвал своего помощника.
— Скажите, Томас, полковник Флетчер передал в почтовый отдел свой последний доклад?
— Да, сэр.
— И кому же он предназначался?
— Сэру Эмерстону.
— Вы знаете содержание доклада?
— Сэр, — многозначительно ответил помощник, — почтовые отправления полковника Флетчера не подлежат перлюстрации. Они адресованы заместителю министра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Посол вновь надолго задумался. Мерно постукивая пальцем по столу, смотрел в одну точку — просчитывал ходы.
Флетчер в своём докладе наверняка сообщит Эмерстону точные суммы. Все до последней лиры. Те, что выделялись на организацию пограничного инцидента.
— Из пятидесяти тысяч, — подсчитал посол, — в дело пошло двадцать. Остальные тридцать — у меня. Их надо пристроить так, чтобы любая проверка…
Он поморщился. Слово «проверка» всегда действовало на него как зубная боль.
— Спишем на двух визирей и Ахмет-бея, — нашёл он наконец выход. — Благо документального подтверждения не требуется. Подписи? Какие подписи? Восток — дело тонкое, здесь и не такое бывает. —
Посол успокоился. Почти.
Анвар передал деньги агенту в фунтах, как тот и просил. Почту в посольстве отправил, не появляясь там лично, и вернулся в Александрию.
Все дела шли своим ходом — и надо признаться, ходом хорошим. Торговцы хлопком, успокоенные и осчастливленные полным расчётом звонкой монетой, оценили торговлю с таким надёжным партнёром. Они были готовы идти на беспрецедентные скидки, лишь бы наладить торговлю с уважаемым Анваром. Ещё трое купцов изъявили желание заключить с ним письменный договор. Для Анвара сложилась почти идеальная обстановка.
Аскар сообщил о нападении пиратов на русский караван. Нападение отбито с серьёзным уроном для пиратов. У главы английского торгового дома возник серьёзный конфликт с главой пиратов. Англичанин отказывался выплачивать вторую половину платы, мотивируя это тем, что поручение не исполнено полностью. Глава пиратов требовал выплаты. Бывшие партнёры озлобились друг на друга.
Поздним вечером Аскар сидел в доме Анвара и рассказывал последние новости.
— Я думаю, уважаемый Анвар, претензий к вам больше не последует. Французы, англичане и другие мелкие торговцы подняли закупочные цены до вашего уровня, но поздно — все хотят торговать с вами. — Он помолчал, отпил чай. — Но тут уже разгорается борьба между самими торговцами хлопком. Все понимают, что ваши закупочные возможности ограничены.
Аскар поставил чашку, подался вперёд.
— Уважаемый Анвар, я лично слежу за благополучием ваших торговых дел, — начал он новый заход. — Главный смотритель просил передать: он очень рад вам — честному и порядочному торговцу, обосновавшемуся в Александрии.
Анвар улыбнулся, слегка склонил голову, прижав правую руку к сердцу.
— У меня к вам небольшая просьба, уважаемый Анвар, — продолжил Аскар. — Не могли бы вы помочь торговцу Тузару закупить ваш товар? Древесину, стальной инструмент и всё остальное, что получится. Этот товар у вас в основном выкупают оптом, и таким торговцам средней руки нет никакой возможности пробиться к закупкам. Их просто не допускают, предлагая перекупить уже с наценкой.
— Насколько мне известно, Тузар — твой дядя? — усмехнулся Анвар.
— Да, это правда… — Аскар слегка растерялся, но быстро взял себя в руки.
— Не удивляйся, Аскар. Я должен знать о настоящем хозяине рынка и трети города. Это же не секрет?
— От вас у меня нет секретов, уважаемый Анвар, — с искренним почтением сказал Аскар.
— Конечно, я помогу твоему дяде. — Анвар кивнул. — Я понимаю, ты своими деньгами участвуешь в делах дяди? Не смущайся, Аскар, ты поступаешь правильно. Деньги должны приносить прибыль, а не лежать мёртвым грузом.
Анвар хлопнул в ладоши.
— Карим!
— Да, господин! — вошёл кривой Карим и почтительно присел в стороне.
— Карим, к тебе подойдёт торговец Тузар. Внимательно выслушай его и помоги определиться с товаром, который он хочет закупить. Дальше сам знаешь, что нужно делать.
— Слушаюсь, господин. — Карим быстро записал распоряжение в тетради и вышел.
Аскар поднялся.
— Благодарю вас, уважаемый Анвар. Мне пора — и так засиделся у вас.
Он почтительно поклонился и вышел.
Анвар остался один. Прошёлся по комнате, остановился у окна. Взгляд его вдруг стал другим — жёстким, пристальным, не купеческим.
— Ну что, ваше высокоблагородие, господин подполковник, — произнёс он негромко, глядя на своё отражение в тёмном стекле. — Вот и стали вы купцом, наверно, первой гильдии.
Коренев Семён Ульянович — а это был именно он — грустно усмехнулся своим мыслям.
— Хороша маскировка, — подумал он. — Сам себя порой забываешь, кто ты есть на самом деле. Торговец Анвар? Или русский разведчик? А может, и то и другое уже срослось в одно?
Он потушил лампу. Лёг спать, но долго ворочался — всё думал о делах, о пиратах, об Аскаре, о том, что ждёт его завтра.
Константинополь. Дворец Топкапы. Малый зал для приёмов.
На совете присутствовали: султан, великий визирь Мехмет Саид-паша и Мехмет Али-паша. Докладывал начальник военной разведки генерал Энвер Малик-паша.
Генерал подробно доложил о ходе всей операции по организации пограничного инцидента: потери, выводы, допущенные просчёты. Султан слушал, не меняя выражения лица — только глаза чуть сузились, когда речь зашла о цифрах.
— И какой главный вывод вы сделали, генерал? — спросил Мехмет Саид-паша, переглянувшись с Мехмет Али.
— За разработку и планирование операции отвечал полковник Флетчер, — чётко ответил Энвер Малик. — К нему претензий нет. Всё проведено грамотно и профессионально. При исполнении плана успех был бы обеспечен.
Он сделал паузу — ровно настолько, чтобы следующие слова прозвучали весомее.
— Но я уверен: провал произошёл вследствие предательства. Отряды Ахмет-бея были встречены русскими на заранее подготовленных позициях. Наёмники не смогли углубиться на русскую территорию. Их встретили кавалерийские команды и артиллерия. Только благодаря тому, что они сразу бежали, потери оказались незначительными.
— А каковы потери? — подал голос Мехмет Али-паша.
— Отряд Ахмет-бея потерял полторы тысячи человек и почти всю артиллерию, — жёстко ответил генерал. — Вывод таков: неудача произошла вследствие предательства. Мы работаем над тем, чтобы выявить предателя, но пока результата нет. Согласно вашему распоряжению, регулярные части не участвовали в военных действиях. В отряде Ахмет-бея были только резервисты.
Энвер Малик-паша был выходцем из семьи потомственных военных. Он прошёл обучение в Англии, знал европейские методы ведения разведки и считался очень перспективным офицером. На должность начальника военной разведки его назначили недавно, и этот доклад был одним из первых серьёзных испытаний.
— Скажите, Энвер-паша, — султан впервые подал голос. Голос его был тихим, но в малом зале его слышали все. — Где, по вашему мнению, произошла утечка сведений?
— Это точно не главный штаб, ваше величество, — твёрдо ответил генерал. — Скорее всего — на уровне штаба Ахмет-бея или командиров отряда. Тех, кто знал о плане операции в полном объёме.
Султан кивнул. Медленно, почти небрежно — но все присутствующие поняли: этот кивок дорогого стоит.
— Продолжайте расследование, Энвер-паша, — сказал повелитель. — Я хочу знать имя предателя. И неважно, как высоко он сидит.
Он поднялся — совещание закончилось.
Энвер Малик-паша поклонился и вышел. В коридоре он выдохнул — только сейчас почувствовав, как напряжён он был во время доклада.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Предатель, — подумал он. — Но кто? Ахмет-бей? Кто-то из его командиров? А может, и сам Флетчер? Нет, Флетчер слишком умён, чтобы так глупо провалить операцию. Значит, свой. Где-то рядом. Очень близко.
Он зашагал по длинной галерее Топкапы, и шаги его гулко отдавались под высокими сводами. Впереди была долгая ночь размышлений и работы с донесениями.
- Предыдущая
- 22/65
- Следующая

