Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шайтан Иван 12 (СИ) - Тен Эдуард - Страница 25
Мелкий чиновник долго изучал документы — вернее, одну бумагу и рекомендательное письмо капитана корабля, на котором он прибыл. После некоторого раздумья он взял бумаги и вышел из комнаты. Через пять минут он попросил Паркера следовать за ним и провёл его к кабинету начальника службы.
В просторном кабинете за столом сидел уже совсем другой чиновник. Более важный — и в мундире, отделанном серебряным галуном. Он с интересом посмотрел на Паркера.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мистер Паркер, я ознакомился с рекомендательным письмом капитана «Корнуэлла». Скажу вам прямо — такое случается редко. Как я понял, вы спасли судно после взятия его на абордаж французскими каперами?
— Заслуги мои преувеличены, сэр, — ответил Чарльз сдержанно. — Я принял скромное участие в бою, не более того.
— Что же, похвально. Скромность — хорошая черта. Цель прибытия в Англию?
— Хочу заняться торговыми перевозками, если получится.
— Вы имеете морское образование?
— Да. Закончил частную школу навигации и штурманского дела. Пять лет плавал на торговых судах штурманом.
— Нет желания поступить в королевский флот?
— Нет, сэр. У меня проблемы с дисциплиной.
Чиновник едва заметно усмехнулся — кажется, этот ответ даже понравился ему своей честностью.
— У вас есть родственники в Англии?
— Точно не знаю. Отец никогда не говорил о родственниках и своей жизни в Англии. Знаю лишь, что он родом из Гастингса и что он дворянского сословия.
— Что же, Чарльз Паркер, добро пожаловать на родину.
— Благодарю вас, сэр.
Чарльз вышел из кабинета с лёгким сердцем. Бумаги в порядке, прошлое не тянет назад — можно начинать новую жизнь.
Он нашёл небольшую гостиницу и, сняв комнату с частичным пансионом, сложил вещи и бухнулся на кровать. Усталость навалилась, но спать не хотелось. В голове всплывали воспоминания — одно за другим, как волны после шторма.
— Три месяца в пути. Абордаж. Капитан, который теперь обязан мне жизнью. Триста фунтов — неплохой стартовый капитал. Гастингс… отец… Неужели здесь действительно есть родственники?
Он усмехнулся своим мыслям.
Вся его жизнь — это легенда. Только легенда. Тщательно продуманная и воплощённая в бумаге.
Чарльз закрыл глаза, но сон не шёл. За окном шумел незнакомый город — грохотом экипажей, голосами уличных торговцев, дальним шумом порта. Чужой, непривычный.
Незаметно воспоминания перенесли его в совсем другой город.
Севастополь. Яркий, солнечный. Корабли на рейде — стройные, гордые, с белоснежными парусами. И он, стоящий на мостике парусно-гребной галеры. Командир судна, старший лейтенант Климов Аристарх Петрович. Красавец и щёголь, любимец женщин и душа любой компании. Человек, для которого море было домом, а опасность — привычной спутницей.
— Как давно это было, — подумал Чарльз. — И как будто вчера.
Воспоминания нахлынули с новой силой, унося его всё дальше — в ту жизнь, которую он оставил за океаном. Навсегда.
Аристарх Климов родился в семье флотского офицера в Севастополе. Мать умерла от холеры, когда ему было десять лет. Отец отвёз его в Петербург и определил в кадетский корпус. Затем — Морское училище и направление на Черноморский флот.
Вспомнилась та роковая встреча с Анастасией. Красивая и яркая, она сразила Аристарха в одно мгновение. Он влюбился — до беспамятства, до потери себя. Роман вспыхнул, поглотив обоих. А затем — ссора с мужем Анастасии, капитаном первого ранга Амосовым. Дуэль. Тяжёлое ранение Амосова. Суд офицерской чести. И позорное увольнение из флота.
Сломанная жизнь.
Все отвернулись от опального Климова. Он стал пить, подрабатывая на мелких судёнышках рыбаков и контрабандистов. Так бы и катился Аристарх до самого дна, но на его счастье случайно встретил однокашника.
Борис Громов — уже капитан-лейтенант — с трудом узнал Аристарха. Они сидели в открытой беседке летнего ресторана, и Борис, с жалостью глядя на бывшего товарища, вдруг встрепенулся.
— Послушай, Аристарх. Ты ведь в совершенстве владеешь английским?
— Английским, французским и даже немецким, но немного хуже, — равнодушно ответил Аристарх. Ему было мучительно стыдно и досадно находиться рядом с Борисом, и он хотел поскорее уйти. — Это имеет какое-то значение?
— Слушай внимательно. По флоту прошёл секретный формуляр: требуются офицеры, в совершенстве владеющие английским. Подчёркиваю — именно английским и именно в совершенстве. При наличии такового — срочно откомандировать его в распоряжение генерал-майора Леднёва в Петербург. Звание и сословная принадлежность значения не имеют. Только перечисленные условия.
Борис помолчал, давая Аристарху возможность осмыслить сказанное.
— Послушай, Аристарх. Генерал-майор, военное ведомство — наверняка это связано с армией. Может, появится возможность восстановиться в звании? Давай я похлопочу — и тебя отправят от нашего ведомства. Командующий очень серьёзно отнёсся к этому циркуляру. Думаю, он помнит тебя.
Аристарх согласился. Терять ему действительно было нечего.
На его удивление, всё сложилось. Его направили в Петербург.
Он прибыл в Гурово и явился к генерал-майору Леднёву. Генерал долго изучал документы Аристарха, задавал вопросы, что-то записывал, переспрашивал. Аристарх уже начал сомневаться — возьмут ли его туда, куда он сам ещё не знал, — когда генерал наконец заговорил.
— Что же, Аристарх Петрович, — сказал Леднёв, откладывая бумаги в сторону. — На мой взгляд, вы вполне подходящая кандидатура. Но последнее слово не за мной. Вам предстоит встреча, на которой будет вынесено окончательное решение. У вас есть средства снять гостиницу на два дня?
Аристарх молча кивнул.
— Не волнуйтесь, — продолжал генерал, заметив его напряжение. — Уверен, ваш вопрос решится положительно. Отдыхайте. В четверг в десять быть здесь.
Аристарх вышел из кабинета с тяжёлым сердцем и смутной надеждой.
— Что за встреча? Кто будет решать мою судьбу? — думал он, спускаясь по лестнице. — Впрочем, какая разница. Хуже, чем сейчас, уже не будет.
Он снял недорогую комнату в ближайшей гостинице и принялся ждать — два дня, которые показались ему вечностью.
Через два дня Аристарх встретился с тем загадочным вершителем его судьбы. Молодой генерал-майор в казачьей форме с интересом рассматривал его.
— Здравия желаю, ваше превосходительство, — по привычке вытянулся Аристарх.
— И тебе не хворать, любитель замужних женщин, — усмехнулся генерал. — Присаживайся, дон Жуан. Да не смущайтесь, всякое в жизни случается. Расскажите своими словами о себе. Подробно.
Весь рассказ Аристарха генерал молча слушал, не перебивая, лишь смотрел на него пронзительным взглядом. Аристарх помимо своей воли рассказывал всё — все свои тайны и то, о чём никогда и никому не говорил. Он не мог ничего скрыть от этого человека.
Выслушав Аристарха, генерал после непродолжительной паузы произнёс:
— Я князь Иванов-Васильев. Начальник Главного разведывательного управления. Вы подходите нам, но принять на службу я могу только при вашем добровольном согласии. Сразу хочу предупредить: служба у нас трудная и опасная. Вас восстановят в звании и во всех полагающихся преференциях. В случае согласия оформитесь и начнёте готовиться. Всё остальное — потом. Время на раздумья нужно?
— Никак нет, ваше превосходительство. Я согласен.
— Вот и славно, Аристарх. Идите к генералу Леднёву и оформляйтесь.
— Благодарю вас за доверие.
— Не торопись благодарить. Может так статься, что проклинать будешь. Всё, идите.
Так и стал Климов Аристарх Петрович — Чарльзом Паркером, разведчиком ГРУ под псевдонимом Дон Жуан.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Прошла неделя пребывания Чарльза в Лондоне. Он не спеша знакомился с городом, присматривался к нравам, изучал негласные правила большого порта. Сходил в порт, поинтересовался стоимостью небольшой шхуны, правилами торговых перевозок и всем, что с этим связано. Всё вполне устраивало, и он стал задумываться о своём деле, прикидывать первые шаги.
- Предыдущая
- 25/65
- Следующая

