Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Час "Х": Зов крови - Вегилянская Юлия - Страница 18
Это я походу перевоевала. Насыщенные событиями несколько дней в Крибдиве, плюс избыток информации. Да и тоска по дому, видимо, тоже отметилась.
Кстати, жаль, что не удалось поподробней с братом Каэтом пообщаться. Раз уж он мой 'герб' опознал, то знак на медальоне должен был узнать сразу. Хотя бы понятно стало, куда дальше двигаться. А то плыву, как без руля и ветрил, куда течение вынесет. Плыву. А ведь, и правда, плыву. Что-то спросонок мозг медленно разгоняется. Нас же вчера на вампирский корабль запихали. И толком не объяснили, куда мы поплывем и как долго.
В неверном свете утра фигура, закутанная в плащ с ног до головы, проводила нас всех в отдельную каюту. Рассмотреть мне ее не удалось, да и не до того было.
С палубы доносятся голоса и звуки поскрипывающего такелажа. А солнце между тем уже высоко стоит. Или местных вампиров дневные слуги сопровождают?
— Глейди, — я поворачиваюсь к девушке, сидящей на койке рядом с Дэем, — а как выглядят вампиры?
Она недоуменно смотрит на меня, пожимает худыми плечиками.
— Ну… Они выглядят как вампиры.
Очень информативно.
— Я понимаю, что не как гворты. Но как конкретно? Чем отличается их внешность от других? И вообще, что ты про них знаешь?
Глейди, вздохнув, разворачивается в мою сторону.
— Вампиры у нас редко появляются. Только в торговый сезон. Они на своих шхунах кхару привозят, в столицу провинции. С нами не шибко общаются. Я, правда, пару из них без капюшонов видела. Волосы у них такие белые и длинные очень. Среди наших мужчин так никто не носит. Ни простые люди, ни лорды. Даже эльфы от своих длинных причесок отказались, когда гномы новую броню придумали. Дэймор мне говорил, что в бою длинные волосы — большая помеха. Ну и клыки у них. Не такие, как у оборотней, скорее, на иглы похожи.
— Это все?
Глейди опять пожимает плечами и отворачивается к Дэю.
Да. Видимо это все. Ладно, сейчас приведу себя в порядок и отправлюсь знакомиться с настоящими вампирами.
Рой остается в каюте, заняв по моему приказу стратегическую позицию перед дверью. Хотя эс Мульги и говорил, что он с вампами договорится, я-то их не знаю. А судя по множеству прочитанной мной дома литературы — они вполне могут оказаться существами более страшными, нежели гворты. И хотя в глубине души понимаю, что это всего лишь беллетристика, оставить Дэя и Глейди без охраны не могу.
Мы с Ветром выбираемся на раскачивающуюся палубу не без труда. Очень узкие тут проходы, да и лестницы не лучше.
Зато, выбравшись, застываю на месте. Паруса над головой — это очень красиво и неожиданно. Даже голова кружится. Я начинаю себя ощущать дитем капитана Гранта. Мачты здесь, правда, всего две, но впереди, на носу — вздувающаяся кипа белоснежных треугольников.
Людей на палубе не много, и они явно заняты своей работой, внимания на нас не обращают. А я вот на них обращаю, и еще как. Лица закрыты масками, на кистях рук — перчатки. Но плащей на них нет. Головы у всех платками повязаны, на лихой пиратский манер. А из-под платков струятся длинные косы самых разных оттенков белого — от голубоватого и пепельного до серебряного.
Ничего не понятно.
Одна из этих странных фигур наконец-то направляется ко мне.
— Леди, — он наклоняет в поклоне узкую голову, — капитан хотел бы встретиться с вами. Он будет ждать вас в своей каюте.
О как. А маска вблизи выглядит очень странно. Похожа на покрытую лаком кожу. В узких прорезях поблескивают глаза, жаль, цвет разобрать не могу. А вот прорези для рта нет. И то приятно, значит, они эти футляры хоть иногда снимают.
Посланник капитана молча скользит впереди, провожая меня к нужной каюте.
Перед дверью он кланяется мне еще раз и исчезает в коридоре.
Я с некоторым сомнением разглядываю дверь. Стучаться и представляться мне самой придется. Так чего стоим?
Приглушенный переборкой голос милостиво позволяет мне распахнуть дверь и войти внутрь.
Легкий сумрак каюты, обеспеченный плотными шторами на окнах, неожиданно даже приятен.
Человек, поднимающийся мне навстречу из кресла — как ни удивительно, тоже.
На этом маски нет, как и перчаток. Узкое бледное лицо, нос с небольшой горбинкой, плотно сомкнутые губы. И роскошный высокий хвост волос цвета снега. Слегка прищуренные глаза по цвету напоминают какао с молоком. Неожиданно, но красиво.
Вамп, а в том, что этот парень вамп, у меня нет никаких сомнений, осторожно целует мне руку. Тактильные ощущения — скорее приятные, потому как мужчина, против моих ожиданий, очень даже теплый.
— Нас не представили ночью. Я капитан этой шхуны, эс Грюнд, — он тонко улыбается мне — Похоже, вам пришлось покидать город в некоторой спешке?
— Леди Кира. И да, не без того. Скажите мне, эс Грюнд, как долго мы будем плыть до столицы?
— Я рассчитываю на благоприятную погоду и потому, думаю, не более трех дней.
Он переводит свой теплый шоколадный взгляд на Ветра.
— Мы не перевозим пассажиров, как правило. Но устоять перед возможностью познакомиться с вами, увы, не смог, — он присаживается на корточки и глядит гворту прямо в глаза — Приветствую тебя, старый враг.
Ну, вот только этого опять мне не хватало. И я в который раз начинаю свою песню о главном — какие мои гворты умные да послушные. Вамп обрывает меня движением кисти:
— Не утруждайтесь, я поприветствовал его так не потому, что хотел бы напасть. Просто гворты действительно очень старые враги нашего рода. Потому, мне очень необычно, хотя и приятно видеть в его глазах не блеск безумия, как обычно, а разум. Я предлагаю вам присоединяться за трапезой ко мне и моим офицерам. А для вашего раненного слуги могу предложить услуги нашего корабельного целителя.
— Благодарю. Я принимаю ваше первое предложение и пока отказываюсь от второго, хотя, если моему слуге станет хуже, я буду знать, где искать помощи.
Эс Грюнд слегка кланяется мне и отворачивается к окну, видимо, давая понять, что аудиенция окончена.
Фух! Прямо не капитан корабля, а как минимум наследный принц в своей тронной зале. Не поспешила ли я, принимая его предложение о совместной трапезе? Вдруг меня совсем не обрадует, что они там едят?
В ожидании обеда я облазила всю шхуну, от палубы до трюма. Конечно, мне интересно. Первый раз на парусном судне путешествую.
Я тщательным, хотя и не нарочным, образом мешалась у всех под ногами, но меня очень терпеливо не прогоняли.
В трюме корабля были стойла. И в них находились те самые, странные хищные лошади, которых я видела перед воротами города — страшно подумать, аж целых два дня назад! Вот они какие, вампирские кхару. Эти, правда, отличались в лучшую сторону и статью, и ухоженностью. Глядя на них, честно и сразу смогла представить, как они изрыгают дым и огонь. Не лошади, а драконы просто.
Так что, когда раздались склянки к обеду, я уже была готова сжевать даже плохо зажаренного слона.
Стол, накрытый в каюте капитана, поразил меня до глубины души. Вампиры питались очень простенько и незатейливо. Море различной жареной дичины и фруктов. Надеюсь, это не все мне? Кроме эс Грюнда за столом находилось трое мужчин разной степени белоснежности.
Один из них был представлен как штурман, и так же эс Грюнд. Ну и как мне к ним обращаться? Грюнд-раз и Грюнд-два? Тем не менее, имен они не называли. Остальные двое и вовсе были представлены только по должности. Один из них был тем самым, рекомендованным мне корабельным целителем, второй — старшим помощником капитана.
Я с жадным интересом вглядывалась в их лица. И не только. С не менее жадным интересом я наблюдала за их тарелками и исчезающей с них едой. Ничего подозрительного. Даже в бокалах было всего лишь вино, я это знала, так как старпом наливал всем из одного графина.
Обычно я все же веду себя достаточно пристойно. Но здесь острое любопытство и своеобразное чувство юмора заставили меня просто выпалить:
— Простите, капитан. Это весь ваш обед? И что, ни одной капли крови?
- Предыдущая
- 18/85
- Следующая

