Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Конгрегация. Гексалогия (СИ) - Попова Надежда Александровна "QwRtSgFz" - Страница 466
– Что?..
– Только эти жители пустыни, не имеющие понятия о христианском милосердии, добравшись до колодца, поят сперва мужчин и коней, а уж после женщин. Не знаю, как вы, майстер… как вас там… а я верный христианин и немецкий рыцарь, позвольте заметить, и я не намерен плакаться вашему эскулапу, когда рядом женщина, нуждающаяся в помощи. Вам это, разумеется, в голову не пришло, но это простительно, учитывая, с кем вам приходится общаться по долгу службы, а барон фон Вегерхоф еще никогда…
– Я понял вас, – болезненно поморщась, оборвал Келлер, вскинув руку. – Вам не нужна помощь. Госпожа фон Рихтхофен? Вам – нужна?
– Я не знаю… – тихо и несчастно проронила Адельхайда, и шарфюрер нетерпеливо оборвал:
– Ясно. Гессе, как вы?
– Сломано ребро, – отозвался Курт. – Пока держусь.
– У вас кровь на шее, – заметил Келлер и, не дождавшись ответа, отмахнулся: – Хорошо. Итак, люди: поднимайтесь и выходите в зал. Вы двое, – обратясь к птенцам, жгущим его взглядами, снова повысил голос он, – оставаться на месте. Без движения. Без глупостей. Или я выволочу в тот зал и вас тоже – прямо под тамошние окна.
– L’amabilite meme[694], – покривился фон Вегерхоф, выводя Адельхайду в огромный зал, уже озаренный алым, все сильней с каждым мигом разгорающимся солнцем, и шарфюрер раздраженно сжал губы, глядя на него с подозрением. – Крепитесь, mа cherie, этот кошмар не должен продлиться слишком долго. Думаю, вскоре вы сможете оказаться в более приличествующей обстановке.
– Не терпится покинуть это кошмарное место, – слабо отозвалась она. – Боже, это был ужас, просто ужас!
– Ну?ну, – успокаивающе проговорил стриг, – теперь вы в безопасности – под надзором таких славных воителей, готовых защитить вас и от меня, и от себя самой.
– Замок не обследован полностью, – пояснил Келлер, – и препроводить госпожу графиню в одну из комнат не представляется возможным.
– О, не беспокойтесь, майстер… как вас…
– … шарфюрер, – с плохо скрытой злостью оборвал тот, и фон Вегерхоф шевельнул бровью:
– Еn effet[695]?.. Не беспокойтесь. Думаю, после всего, что бедняжке довелось пережить, лишние два?три часа ожидания в этой холодной зале не станут для нее особенно сильным испытанием.
– Присядьте, – сквозь плотно стиснувшиеся зубы выдавил Келлер, явно желая присовокупить к произносимым словам и другие, которых сказать не позволяли ни учтивость, ни осторожность. – И ждите. Замок вы сможете покинуть при первой же возможности.
Вероятного ответа фон Вегерхофа шарфюрер ожидать не стал, уйдя в сторону довольно поспешно, и Курт, невзирая на вечные и даже, можно сказать, традиционные трения меж oper’ами и служителями особых подразделений, проникся к бедняге искренним сочувствием. В происходящем тот понимал мало, надерзить в ответ не имел полномочий, и сейчас должен был стойко выслушивать колкости в свой адрес, продолжая сохранять выдержку и спокойствие. Однако, при всем сострадании к его незавидной доле, призывать фон Вегерхофа сбавить обороты Курт не стал – благодаря его нападкам и откровенно хамскому поведению шарфюрер теперь предпочтет держаться от их общества подальше, не влезая с расспросами без нужды и даже лишний раз не заговаривая. Адельхайда добавляла масла в огонь медленно, но неизбежно влажнеющими глазами, печальным выражением лица и дрожащими губами, что свидетельствовало о желании расплакаться по первому же удобному поводу, а Келлер, судя по всему, был из породы тех воителей, что в присутствии женской истерики теряются и не представляют, как быть и куда себя деть. Фогт предпочитал сохранять благоразумное молчание, живописуя крайнее утомление и апатию.
На скамьях у огромного каменного стола, занимающего центр залы, пришлось высидеть не менее часа под надзором молчаливого хмурого зондера, чье присутствие полностью исключало прямые разговоры по делу. В сторону господина следователя, изредка перебрасывающегося с прочими присутствующими редкими и ничего не значащими фразами, тот косился долго, оглядываясь вокруг, и, наконец, сделав шаг ближе, нерешительно окликнул.
– Вы ведь Гессе, верно? – уточнил боец, когда Курт вопросительно обернулся. – Хамельн. Полгода назад.
– Все верно, – осторожно согласился он, и зондер, помявшись, кивнул в сторону часовни, понизив голос:
– Там вправду стриги? Вы в самом деле взяли двоих – живьем?
– Взял, – согласился Курт и, уловив тень зависти в глазах напротив, усмехнулся: – Не доводилось видеть еще?
– Нет, – признался боец со вздохом. – Надеялся – увижу сегодня… На что они похожи?
– На меня сейчас, – покривился он. – Того же цвета.
– Коппельдорф!
На окрик шарфюрера зондер не обернулся, только поморщился, опустив взгляд и распрямившись, не повернув головы даже тогда, когда Келлер приблизился и встал рядом.
– Что ты сейчас не должен был делать? – поинтересовался шарфюрер угрюмо, и боец вздохнул.
– Разговаривать, – отозвался он кисло. – Только ведь это инквизитор, так?
– Считай – ты убит. Или хуже. Уйди с глаз моих, – тяжело отмахнулся Келлер, и Курт сочувственно вздохнул:
– Новички…
– И не говорите, – на миг словно позабыв о своей неприязни, согласился тот, глядя вслед подчиненному. – В чем умницы, а в чем… На два слова, – вновь возвратившись к прежнему настороженно?враждебному тону, кивнул шарфюрер, и Курт, поднявшись, отошел в сторону следом за ним. – Мы осмотрели замок, – продолжил он хмуро, – и в связи с этим у меня появились некоторые вопросы. Где ваш помощник, к примеру? Его трупа парни не нашли.
– Типун вам на язык, Келлер. Бруно здоровехонек… надеюсь. Сейчас он на дообучении, и я в этот раз работаю один.
– И Бог с ним. Не это главный вопрос… Что здесь происходило, Гессе? В коридорах настоящее побоище.
– Ну, не нахваливайте, – нарочито смиренно потупился Курт. – Так уж и побоище…
– Я, конечно, не следователь, – оборвал Келлер раздраженно, – однако сделать кое?какие выводы тоже могу. Большинство убитых убиты просто?напросто руками; я уже знаю, как это выглядит. На втором этаже мы обнаружили труп стрига с вырванным сердцем. Не знаю, что и думать о том факте, что у этого барона фон…
– … Вегерхофа?
– Фон Вегерхофа, – кивнул шарфюрер, – руки по локоть в крови. Полагаю, вы понимаете, Гессе, что я говорю вовсе не иносказательно. И вот тут мне на ум таки приходит обвинение, брошенное этой девчонкой.
– Вы всерьез? – снисходительно улыбнулся Курт, и тот нахмурился:
– Более чем.
– Ну, в таком случае, записывайте в подозреваемые и меня: навряд ли вы найдете на мне место, не угвазданное этой субстанцией.
– Вас никто ни в чем подобном не обвинял, против него же данное обвинение было высказано. С чего бы. А поскольку свидетельств обратного найти невозможно…
– Отчего же. Очень даже возможно, – возразил Курт, и шарфюрер умолк, глядя на него с настороженным ожиданием. – Некоторым довольно случайным образом мне удалось вывести, если так можно сказать, испытание на человечность. Я не стану тратить слова, Келлер, действие лучше любых слов. Пусть кто?то из ваших людей (или вы сами) направится в часовню, пустит кровь одному из стригов и брызнет ею хоть бы и на свой серебрённый наруч. Когда вы увидите, что произойдет, проведите ту же процедуру с кем?то, в ком вы уверены, и сравните результат.
Мгновение Келлер стоял молча, глядя на собеседника взыскательно и пристально, и, наконец, кивнул:
– Хорошо. Если и впрямь в этом что?то есть… Ждите здесь, – велел он, развернувшись, и быстрым, почти торопливым шагом направился к распахнутым дверям часовни.
Он возвратился спустя две минуты, и, приблизясь, приподнял левую руку с наручем, испачканным черным слизистым веществом.
– Кровь обоих дала один результат, – с легкой растерянностью произнес шарфюрер и, отняв взгляд от своего рукава, осторожно уточнил: – И так с любым?
– Можно приучить себя не бояться солнца, – кивнул Курт, – можно даже стерпеть чесночные приправы, можно со временем суметь брать серебряные монеты голыми пальцами, но кровь, Келлер, не обманешь. Вам показать, что случается с человеческой кровью, или…
- Предыдущая
- 466/738
- Следующая

