Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Княжна из клана Куницы. Тетралогия (СИ) - Чиркова Вера Андреевна - Страница 233
Барка пришла чуть раньше, чем обещал прилетевший со стаей фантомов Тирой. Веся о приближении судна почувствовала по своей связи лекарей и почти бегом примчалась к крохотному бревенчатому причалу. А добежав и сообразив, насколько тесно тут будет через нескольких минут, огорченно замерла, не дойдя до него всего пяти шагов.
— Это временный причал, и мы нарочно не стали делать его большим, — пояснил остановившийся рядом магистр, — видишь вон тот большой камень? Там более удобное место, и потому скоро будет каменная широкая набережная, где смогут остановиться сразу несколько судов. Ардест разрешил нам самим выбрать место для постоянной пристани.
— Хорошо, — отстраненно кивнула Веся, думавшая вовсе не о пристани, а о нескольких сиреневых точках, которые уже могла разобрать на борту подходившей барки.
Разумеется, она хорошо помнила, что запустила фантомов во всех помощников Тонрела, но в душе постепенно разгоралось подозрение, что точек немного больше, чем ватажников. И вместе с подозрением росла робкая пока надежда, а с ней и нетерпение. Куница даже губу чуть прикусила, пытаясь рассмотреть среди стоящих на носу барки мужчин знакомую фигуру.
Ну, мог же он оставить воинов на их командиров, ведь нету никакой надобности сидеть с ними самому? Или мог оставить командиром Даренса, тому не нужны никакие дополнительные объяснения или указы. Ведь не мог Дест не знать, как она ждет… или не догадывался? Вот же бестолковая, нужно было сказать ему прямо… отныне она всегда будет повторять это по пять раз.
Барка ловко прижалась боком к новеньким бревнам причала, словно подходила сюда не в первый раз, и встала. И в тот же миг, бесцеремонно раздвинув ватажников, стоящих у борта с канатами в руках, через борт ловко перемахнул одетый как простой воин Берест и помчался к жене.
Веся неверяще охнула, шагнула навстречу и в нерешительности снова остановилась, вовремя вспомнив, что на узком мостике они окажутся на виду у всех присутствующих. Нет, не то чтобы она особенно боялась их смутить, но Дест ведь теперь князь? И ему не положено себя так вести!
Однако свежеиспеченный властитель Южина и всех окрестных земель и не подумал забивать себе голову всякими церемониями. В несколько широких шагов Ардест очутился перед любимой, крепко обнял за талию и притянув к себе, сосредоточенно заглянул в сиявшую чуть смущенным счастьем синеву ее глаз. И едва рассмотрев это счастье, успокоенно выдохнул вместе с засевшим в груди тревожным комком все сомненья и тревоги и прильнул к ее губам властным и нежным поцелуем.
А потом подхватил жену на руки и понес прочь от пристани, туда, где ещё с барки рассмотрел какое-то строение и рядом с ним почти прозрачный дымок очага.
— Берест… — приподняла голову с его плеча Веся, когда он дошагал уже почти до навеса, — ты куда меня тащишь?
— Туда, где я смогу спокойно тебя поцеловать и сказать, как скучал.
— Угу. Я тоже решила, больше никогда и никуда не отпущу тебя одного. И еще… может, отправимся лучше в Южин? Здесь Ранз с Ансом, они присмотрят. Да и Тирой тоже тут.
— Тогда мне придется отпустить тебя на несколько минут, — огорченно вздохнул князь, — нужно поздороваться с ними и рассказать последние новости.
— Я сам могу всё объяснить, — рядом мягко опустилась лодочка из темного тумана, и из нее спокойно вышел Феодорис. — садитесь. И не волнуйтесь, все будет в порядке.
— Постой, — с неохотой рванулась из рук мужа Веся, — тут у меня Рыж и Проныра. На охоту ушли.
— А рожка у тебя нет? — и не подумал отпускать любимую князь, — зови зверя прямо отсюда и выдай какой-нибудь приказ. Например, ждать или слушать Ранза.
— Есть, — целительница подняла было рожок, но вспомнила, что давно хотела проверить, как далеко достает связь ее фантомов.
И потому вместо серебряного сигнала в сторону зарослей унесся беззвучный зов фантома. Берест смотрел на любимую с легким недоумением, но задавать вопрос отчего она передумала звать Рыжа, не торопился. Просто наслаждался знакомо волнующим запахом её волос и кожи, теплом и близостью тела, и возможностью прикасаться к нему, поправ все заученные в детстве правила обращения со знатными женщинами.
Два огромных черных зверя ворвались на площадь, и если первый легко перелетел запертые воротца, то другой просто с хрустом и рычаньем снес одну створку.
— Ныр! — Охнула Веся и виновато покосилась на Феодориса, однако того ничуть не взволновала печальная участь временных ворот. Как стало ясно очень скоро, магистра обуял азарт изыскателя.
— Как ты их позвала?
— Через связь фантомов, — честно призналась Веся, — мне очень хотелось проверить, насколько далеко она достает. Звери были почти в полуверсте отсюда.
— Тогда дай Рыжу приказ оставаться здесь и охранять, а утром попробуешь призвать его из Южина, — заявил магистр, легонько подтолкнув княжескую чету к ожидавшему их фантому, однако никто из них и не подумал возмущаться его действиями, больше походившими на приказ, чем на совет.
Да и какие могут быть счеты между собратьями.
Глава двадцатая
— Ты куда это? — приподняв голову с подушки, Веся внимательнее присмотрелась к сумраку за окном. Может, ей только кажется, что там предрассветная дымка, а на самом деле то просто солнце спряталось за тучами?!
Ничего подобного, небо хоть и темное, но это вовсе не свинцовая мутная серость низких туч, а темное серебро ушедшей ночи и на нем расцветают розами мелкие облачка, поймавшие в плен первые солнечные лучи.
— Счастье мое, разбудил я тебя, — виновато вздохнув, Берест присел на край постели, бережно прижал жену к себе, лаская, пробежался пальцами по рассыпавшимся волосам, по плечам, — поспи еще, очень рано. Мне на совет нужно, мы загодя, на стоянке договорились. И отменить нельзя, Феодорис уже ждет. И Саргенс с Дарсом должны были ночью приехать. А ты куда?
— С тобой. И запомни любимый, отныне я намерена всегда и везде быть рядом с тобой. И это право княгини клана сокола мы запишем отдельным указом. Кстати, один указ я уже написала и печать поставила. Вот она, теперь все время ношу, в ней защита. А твою Тирой хранит, сегодня отдаст, — рассказывая эти новости, Веся торопливо доставала одежду и раскладывала по стульям, пока не заметила, с какой странной задумчивостью смотрит на нее муж, — Дест? Ты отчего так смотришь?
— Пытаюсь понять, за что мне такое счастье? Ведь чем дольше я тебя знаю, тем больше понимаю, насколько заслуженно было то проклятье. Не могу понять только одного, почему ты заложила в условие поцелуй? Ведь я тогда был настоящим бычком… упрямым, самодовольным и самоуверенно-глупым. Разве ты этого не рассмотрела?
— Дест! — куница отшвырнула блузку и ринулась к нему, — никогда больше так не говори, и даже думать про то забудь! Я ведь сильно испугалась тогда, как поняла, чего натворила… но потом тоже много раз вспоминала тебя. И как ты застонал, и какой обиженный у тебя был взгляд… и очень радовалась, что успела произнести хоть какое условие. Да я уже через месяц готова была бежать к тебе и целовать, так меня совесть заела. И отец тебя искал, я потом поняла, тогда он молчал… шесть лет молчал и прятал меня как мог. Но теперь я это прошлое отпустила… и ты отпусти, и никогда не поминай. Меня к тебе вовсе не чувство вины толкнуло, я за те первые дни пути рассмотрела какой ты смелый и справедливый. А еще преданный и скромный… а с чего это ты так довольно улыбаешься?
— Солнышко мое светлое! Просто я несказанно счастлив такое слышать. — Сжимая её в объятьях, признался Берест, — И если честно, то рад твоему решению, везде со мной… хоть и не положено такое ни у ястребов, ни у куниц. Но мы-то теперь соколы? Так пусть это станет нашим особым правилом. Ну а теперь беги, одевайся, опаздывать невежливо.
Однако опоздать им было не суждено, не успела Веся доплести косу, как в окно тихо стукнула туманная лодочка Феодориса.
- Предыдущая
- 233/258
- Следующая

