Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Федія (СИ) - Мазоха Наталья Ивановна - Страница 10
--- Тепер тобі доведеться ще нас і полікувати.
Карол, у відповідь, ствердно похитав головою. Затримка виявилась довшою ніж планувалось. Та нарешті вилікувані і сповнені сил друзі рушили далі. Невдовзі кам'яна пустеля скінчилась. Шлях стрімко спускався вниз в зелену долину. Там, серед дерев, виднілись якісь будівлі. Мандрівники поспішили вниз і сховалися в заростях.
--- Як гадаєте, нас не помітили? --- пошепки спитав Теймур.
--- Хто знає? --- здвигнув плечима Плато.
--- Будемо сподіватись що ні. Пірати відчувають себе в повній безпеці. Не думаю що вони скрізь виставляють варту. --- висказався Карол. --- Треба підійти ближче і роздивитися що це за поселення.
Пролізши через густий чагарник мандрівники опинились на околиці невеличкого селища. Будинки тут були збудовані з глини і нетесаного дерева, дахи на них з сухої трави. Біля кожної будівлі чорніли клаптики обробленої землі, де витикалась нещодавно посіяна городина. Чулось кудакання курей, і блеяння овець.
--- Мабуть тут живуть селяни. --- здогадався Плато.
--- Цікаво, чи немає тут піратів? --- спитав, наче сам у себе, Карол.
--- Треба підійти поближче, може когось побачимо. --- вирішив чарівник.
--- Можна я піду. --- обізвалась Хета. --- Жінка не викличе сильної недовіри, і легше буде зблизитись з місцевими мешканцями.
--- Ти маєш рацію. --- погодився Карол. --- Іди але будь обережна. Краще якщо ти зустрінеш якусь тітку.
--- Спробую.
Хета зникла за крайньою будівлею. Вона обережно проходила поміж будівлями, намагаючись когось вгледіти. Та село наче вимерло. На наступному подвір’ї почувся шурхіт у хлівові. Хета завмерла за рогом будинку. З сараю вийшов невисокий, кремезний чоловік, він тримав у руці якусь посудину. Якусь мить жінка спостерігала за ним, потім насмілилась визирнути. Селянин завмер, а потім позадкував назад до будівлі.
--- Не бійтесь мене. --- тихо проказала Хета. --- Я не завдам вам шкоди. Я не місцева, і хочу дещо у вас спитати.
Переляканий господар визирнув на зовні. Жінка підняла до гори руки показуючи що вона не має наміру нападати. Чоловік осмілів і вийшов.
Хвилини чикання виявились довгими. Карол з друзями вже почали хвилюватися.
--- Треба було іти комусь з нас. --- першим обізвався Плато.
В його голосі відчувався неспокій.
--- Хета вправний і сильний воїн. --- заспокоїв його Теймур. --- Не кожен чоловік здатний на те, на що здатна ця жінка.
Він виявився правий. Хета з'явилась несподівано. Поряд неї був хтось з місцевих. Вона махнула друзям щоб ті виходили зі сховку і йшли до неї. Чоловіки вийшли їй назустріч.
--- Чому так довго? Ми вже злякались за тебе. --- підійшовши до дружини промовив Плато.
--- Треба ж було все роздивитися. --- оправдовувалась жінка.
--- Хто з тобою? --- спитав Карол.
--- Він порався біля свого господарства, і я зрозуміла що це не пірат. Його звуть Девон.
Чоловіки привітались.
--- Що це за поселення? --- спитав у Девона чарівник.
--- Мої предки жили тут здавен. Коли острів захопили пірати, то обернули нас на рабів. Тепер все, що ми виростимо, віддаємо їм.
--- Як часто вони тут з’являються?
--- Раз у два тижня.
--- Хто ще, крім вас і піратів проживає на острові?
--- Ближче до храму, є ще одне поселення. Там пірати тримають рабів привезених з різних місць. В основному майстрів: зброярів, ковалів, теслярів та інших.
--- Зрозуміло.
Карол почухав потилицю, потім знову запитав:
--- В тому поселенні і біля храму багато охорони?
--- Я був там кілька разів. Нас зганяли туди в день вшанування Магри. Я бачив до півсотні піратів і десять жерців храму. Більше нікого. --- відповів Девон.
Трохи помовчавши селянин добавив:
--- Пірати дуже сильні. Хоч їх не так і багато та здолати їх неможливо. Ми одного разу виступили проти них. То пірати покидали нас як дітей, хоча повстанців було у двічі більше. Тоді загинуло багато народу. Більше ми не намагались звільнитись. --- сумно закінчив свою розповідь Девон.
--- Ми віримо тобі. Нам довелось з ними зіткнутись. Хоч ми і не вступали в відкритий бій та силу їхню ми відчули. --- промовив Карол. --- В якому напрямку храм?
--- Туди. --- вказав пальцем селянин.
Подякувавши чоловікові за допомогу, мандрівники вирушили у вказаний бік. Бід прикриттям рослинності іти було безпечніше. Сонце вже не дошкуляло. І якби не сумні обставини, то ця мандрівка здавалася б лише прогулянкою.
--- На кораблеві було десь чоловік з тридцять піратів. Значить для охорони Далмарії залиши близько двадцяти. --- порахував чарівник.
--- Не забувай про жерців. --- нагадав Теймур.
--- Самим нам не впоратись. --- висловив свою думку і Плато.
--- Я з тобою згоден.
--- А якщо заручитись підтримкою рабів? --- мовила Хета. --- Майстровий люд не затуркані селяни. На думаю що вони змирилися зі своєю долею, становище рабів не всіх влаштовує.
--- Ти права треба спробувати цим скористатися. --- погодився чарівник. --- Нам би лише до храму потрапити!
Лише коли Алагір торкнувся обрію мандрівники дістались до храмового міста. Воно різко відрізнялось від поселення селян. Будинки тут були з каменю і вкриті черепицею. Вулиці як промені відходили від головної площі так, що з околиці міста добре було видно напівзруйнований храм. Друзі помітили на його стінах якийсь рух.
--- Жерці намагаються храм відбудувати. --- здогадався Карол.
--- Значить Темхус ще користується цим храмом. --- висловився Теймур. --- Аммана не помилилась.
--- Боги не помиляються! --- сердито сказала на те Хета.
--- Так. Я забув що вона божественна. --- оправдувався Теймур.
--- Годі сперечатись. Треба обміркувати як діяти. --- встряв в суперечку чарівник. --- Скоро стемніє. В нас зовсім мало часу!
--- Давайте постукаємо в крайній будинок. --- запропонував Плато.
--- Давайте. Вибору в нас однаково немає. --- погодився Карол.
Друзі підійшли до будівлі і сховалися за рогом. Уважно обдивилися вулицю. Ніде жодного руху. Карол вийшов зі сховку і тихо постукав у двері.
--- Хто там? --- почувся за дверима чоловічій голос.
--- Ми мандрівники і шукаємо де б переночувати. --- відповів чарівник.
--- Хто? --- голос за дверима був настільки здивований, що Каролові стало самому смішно, за свою невдалу брехню. Він спробував виправити становище:
--- Впустіть будь ласка. Нам необхідна ваша допомога. Пірати в нашому селищі викрали дітей, нам потрібно їх відшукати.
Засув клацнув. Двері відчинились. На порозі з’явився господар будинку.
--- Так би одразу і казали, а то мандрівники! Мене звуть Замер.
--- Вибачте. Та ми не знали як визвати вашу довіру. --- виправдовувався Карол.
--- Та знайшли ж як. Тут і так достатньо обману, тільки правда викликає довіру. --- мовив на те чоловік. --- Хоч від піратів ніякі засуви не врятують. Ви щось про дітей казали?
--- Так. Двоє немовлят. Ви щось можете нам повідомити? --- запитав Теймур.
Господар показав гостям на лаву що стояла вдовж стіни, пропонуючи сісти. Мандрівники сіли. Вони були сама увага. Всі четверо не зводили з господаря очей.
--- Майже два тижні назад, ми бачили як пірати привезли двох жерців. Ті тримали на руках маленьких дітей. На вигляд їм було не більше року. --- розповів чоловік.
--- Куди вони їх діли? --- запитав Карол.
--- Віднесли до храму. Робітники, що його відбудовують, казали що бачили як ці жерці пройшли крізь стіну за вівтарем, і назад вже не повернулися.
--- Стіна за вівтарем. --- задумливо повторив чарівник. --- Саме там і знаходиться прохід який нам потрібен.
--- Самим нам не пробитися. --- скрушно похитала головою Хета.
--- Ви хочете пройти слідом за жерцями? --- поцікавився господар.
--- Хочемо. --- хитнув головою Карол.
--- У хромові роботи не припиняються ні в день, ні в ночі. Робітники змінюють один одного. Якби ви переодяглись, то легко могли б потрапити в середину. Скоро до роботи ставатиме нічна зміна. Я теж піду з вами і допоможу.
- Предыдущая
- 10/22
- Следующая

