Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Летние дни в замке Оберн (ЛП) - Шинн Шэрон - Страница 62
Брайан еще раз выразил почтение Ровене, в чем принц грубо пытался ему отказать. Но
что-то из сказанного Кентом все-таки его убедило, и теперь Брайан пробивался через
толпу, чтобы встать во главе поздравлявших.
Мы с Анжелой незаметно подвинулись в сторону, чтобы лучше видеть.
Брайан склонился так низко, что его рыжие волосы коснулись пола перед возвышением.
Это выглядело настолько нарочито, что насмешку невозможно было не заметить.
– О королева Алоры! – воскликнул он, выпрямляясь. – Как долго вы предполагаете
украшать наш двор своим исключительным обществом?
Ровена настороженно посмотрела на него, мужчины справа и слева от нее нахмурились.
– Мы останемся здесь ровно столько, сколько пожелает мой муж.
– Прекрасно! Полагаю, вам необходимо лучше познакомиться с образом жизни ваших
родственников-людей и привыкнуть к их прикосновениям.
И, нагнувшись, взял в ладони ее лицо и поцеловал в губы.
Ровена пронзительно закричала, пытаясь увернуться от золота на его руках.
Яростно рыча, в тот же миг вскочил со своего места Джексон. Лорд Мэттью уже стоял,
выкрикивая приказы в толпу. Неуловимым движением дядя ринулся на юного принца,
повалив того на пол. С отчетливым стуком голова Брайана ударилась о камень пола, а
затем комната просто взорвалось множеством звуков и движений, и стало невозможно
отделить один звук от другого. Королева все еще кричала от боли, толпа гудела, кто-то из
лордов Оберна пытался оттащить Джексона от Брайана. Дядя сильным ударом отправил
несчастного лорда в полет по комнате и снова поднял кулак, целясь принцу в лицо.
Комната опять затуманилась, и рядом с Брайаном оказался Родерик. Ударив Джексона
по голове, он крепко схватил его за плечи и оттащил от принца. Дядя ругался, пытаясь
вырваться из захвата, но гвардеец получил подкрепление от Кента и троих лордов, дружно
потянувших взбешенного супруга прочь.
Лорд Мэттью опустился на колени рядом с Брайаном, а Элисандра бросилась к Ровене.
Мгновением спустя рядом с ней появилась Крессида, убравшая руки королевы от лица и
самым внимательным образом осмотревшая нанесенный вред. Ровена немного
успокоилась, но все еще всхлипывала, и даже с такого расстояния я видела рубцы,
появляющиеся на ее щеках. А затем перевела взгляд на того, кто сотворил это, жестокого
человека, который сейчас держался на ногах лишь с помощью регента.
Когда Брайан принял стоячее положение, одной рукой держась за голову, а второй
опираясь на руку лорда Мэттью, к нему подошел Эндрю с живительным средством –
бутылкой вина. И я увидела, как он, широко замахнувшись, со всей силы опустил бутылку
на макушку принца.
Из всех дверей в комнату хлынула стража. Как и остальных, меня оттеснили к стене.
Вскрикнув, я вытянула шею, чтобы разглядеть происходящее, не сумев отпихнуть других
зевак в сторону. Какая-то группка ускользнула через ход для прислуги – принц, королева,
Элисандра, остальных я не узнала. Кто-то заехал мне локтем в ребро, и я ударила в ответ.
Люди вокруг меня толкались и ругались с соседями.
– Что случилось с принцем? – выкрикнул мужской голос.
Вопрос был подхвачен толпой, но никто не ответил. Кто-то позади меня тихо заплакал.
Я с трудом удержалась, чтобы не развернуться и не стукнуть со всей силой плачущую,
чтобы замолчала.
В конце концов минут через двадцать измученный Кент в два шага поднялся на помост.
– Принц ранен, но рана неопасна, – сообщил он, заглушая непрекращающийся шум
толпы, и поднял руки, тщетно прося тишины. – С Ровеной Хальсинг все также будет
хорошо, – громче добавил он. – Мы очень благодарны, что вы присоединились к нам
сегодня, и приносим извинения за неприятную сцену. Слуги сопроводят вас до ваших
139
140
покоев или карет, в зависимости от того, как вы собираетесь провести остаток ночи. Еще
раз спасибо, что приехали.
После этой мало что объясняющей речи он спустился с возвышения и исчез. Еще какое-
то время присутствующие толпились и переговаривались, но стало очевидно, что никаких
других объяснений случившемуся не последует. Я пробиралась к двери, решив найти
Элисандру, Крессиду или хотя бы Грету, чтобы разузнать побольше. Кто-то схватил меня
за руку, я машинально пихнула локтем в ответ, но мое внимание привлек голос Анжелы.
– Кори, это я, – сказала она. Мы отошли к ближайшей стене, подальше от людского
потока, и уставились друг на друга.
– Что случилось? – требовательно спросила Анжела. – Брайан сделал это специально?
– Почему он так поступил?
– Я думала, Джексон его убьет!
– Считаешь, с ней в самом деле все будет в порядке?
– Я не знаю! А Брайан?! Его лицо!..
После нескольких таких же фраз мы почти одновременно вспомнили о последнем
участнике этой маленькой драмы. Наши глаза испуганно расширились, а сердца сжались.
– Эндрю, – прошептала я.
– Брайан точно его прикончит, – тихо ответила Анжела.
Мы обнялись и зарыдали, как девчонки. И не обратили внимания, что комната
постепенно опустела.
Джексон, скорее всего, был в безопасности, хотя все могло случиться. Но ни один слуга
не мог напасть на члена королевской семьи и остаться в живых.
Я уже спала на кровати Элисандры, когда сестра вернулась к себе где-то после
полуночи. Придя, я сразу отпустила Дарию, а затем настроилась на долгое ожидание, даже
не предполагая уснуть, так что когда Элисандра села перед туалетным столиком и я
открыла глаза, то далеко не сразу поняла, где нахожусь.
– Ой, извини. Не хотела тебя будить, – произнесла она, когда я, пошатываясь спросонок,
села.
Элисандра вытаскивала шпильки из волос, позволяя длинным, густым локонам
безудержной чернотой струиться по спине. Казалось, она не очень удивилась, обнаружив
меня в своей постели.
– Что произошло? – требовательно спросила я, крепко прижимая колени к груди. – С
Брайаном все будет хорошо? А с Ровеной? Что сказал Джексон? А что сделал лорд
Мэттью? Что...
Откинув волосы, сестра стала расчесывать локоны щеткой.
– У Брайана остались синяки после нападения Джексона и пошла кровь от удара
Эндрю, но, скорее всего, эти повреждения опасности не представляют. Лорд Мэттью
отправил его в покои и отослал туда Гизельду. Возможно, Кент проведет ночь рядом с
принцем. Тот в ярости, конечно, но еще слишком ошеломлен, поэтому способен лишь на
невнятное бормотание. Думаю, с ним все будет хорошо.
– Но, Элисандра, он ведь нарочно это сделал. Он старался ее поранить...
Еще три взмаха щеткой, прежде чем она ответила:
– Знаю. Он очень завистлив, наш Брайан. И ему не понравилось, что так много
внимания направлено на... на кого-то, кого он даже не уважает. На алиору. На женщину.
– Жену Джексона.
– Знаю, – повторила она.
– А Джексон? Что будет с ним? У него ведь была причина, регент не отдаст его под суд
или... или накажет...
– Он уехал. Он и королева, – объяснила Элисандра. – Как только Крессида закончила
обрабатывать лицо Ровены, подали карету Джексона. Лорд Мэттью и пальцем не
пошевелил, чтобы его остановить, поэтому не думаю, что впереди нас ждет суд.
140
141
– Брайан никогда его не простит, – заметила я.
Элисандра еще раз пять провела щеткой по волосам, прежде чем добавить:
– Это Джексон никогда не простит Брайана. Так что мы вряд ли когда-либо снова
увидим его в замке Оберн.
Я кивнула, горло перехватило от горя и печалиэти х трагических событий. И у меня
остался один, самый ужасный вопрос:
– А Эндрю? Что будет с ним?
Элисандра отложила щетку и встала. Не спеша обойдя спальню, она затушила с
полдюжины свечей, мерцающих вдоль стен, оставив только ту, что стояла на
- Предыдущая
- 62/89
- Следующая

