Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" - Страница 211
— А может… — начал было Рон, но тут наконец заметил, что Итачи и Сасори сидят не так уж и далеко от них.
— Идёмте, — поторопила друзей Гермиона, со странным подозрением покосившись на Акацук.
Когда школьники вышли (Фред и Джордж при этом устроили свою обычную истерику «Мы уже совершеннолетние!»), Молли плотно прикрыла за ними дверь и наложила на неё плотный слой Заглушающих чар.
— Что ж, дамы и господа, — подал голос Кингсли, в отсутствие Альбуса и Аластора бывший за главного, — не буду таить, скажу вам прямо. Сейчас всерьёз начинается то, о чём Альбус предупреждал министра ещё в июне: дементоры выходят из-под контроля Министерства.
— В самом деле?! — напряжённо воскликнул, резко подавшись вперёд, Сириус. — Откуда такая информация?
— Вчера вечером, — ответил ему Кингсли, — в Министерство пришло сообщение о том, что два дементора были замечены неподалёку от Норфолка. Пока разбирались, кто должен заниматься этим делом: Отдел регулирования магических популяций, Управление мракоборцев или Отдел обеспечения магического правопорядка, — эти твари успели напасть на три семьи маглов. К несчастным был применён Поцелуй дементора.
После его слов маги побледнели. Молли охнула и всплеснула руками.
— Поцелуй? — переспросил Дейдара, нахмурившись. — Не уверен, что хочу знать, но что это, мм?
— Высшая мера наказания в Азкабане, — хмуро ответил Римус. — Прикасаясь ртом ко рту жертвы, дементор может вытянуть из неё душу, оставив лишь пустую физическую оболочку.
— Как скорлупа от яйца, — добавил Билл Уизли.
— Казнь души, — задумчиво произнёс Сасори с не слишком приличествующим подобной ситуации холодным любопытством.
— Как на это отреагировало Министерство? — спросил Итачи, надеясь, что волшебники интонацию кукольника не уловили.
— Ну, в «Ежедневном пророке», разумеется, об этом ни слова, — отозвалась Тонкс, у которой по траурному случаю волосы поблекли и сделались мышино-серыми.
— В конце концов на место выехала группа из Отдела обеспечения магического правопорядка, — сказал Кингсли, — но когда они добрались, дементоров уже и след простыл. Патрульные там осмотрелись, забрали пострадавших маглов в больницу святого Мунго — и на этом всё.
— Фадж совсем из ума выжил! — рыкнул Сириус, стукнув кулаком по столу, что заставило особо впечатлительных вздрогнуть. — Дементоры выходят из-под контроля — а он в ус не дует!
— Ах, а ведь Альбус его действительно предупреждал, что так будет! — воскликнула Молли, на глазах которой блестели слёзы.
— Что хуже всего, непонятно, насколько плохо обстоит дело, — проговорил Римус.
— Именно поэтому, — Кингсли посмотрел на Дейдару и Хинату, — мы бы хотели попросить вас отправиться к Азкабану и узнать истинное положение дел.
— К Азкабану, да? — подрывник посмотрел на свою теперь уже девушку. — Что скажешь, Хината?
— Если это необходимо, я готова, — уверенно ответила она.
— Только вы можете справиться с этим, — несколько поспешно сказал Римус.
— Да, — поддержала его Тонкс. — Азкабан расположен посреди моря, нам к нему незамеченными не подобраться, а вот вы с вашими-то способностями без труда сможете!..
Ещё пару минут маги изливали на шиноби всю эту приятную слуху лесть, однако им самим было не до того.
«Сасори-но-Данна, похоже, появилась возможность опробовать ваш яд в полевых условиях, мм».
«Что меня лично только радует, — отозвался Сасори. — Итачи, ты не знаешь, где можно достать карты окрестностей Азкабана?»
«Примерно представляю», — Итачи вспомнил, что видел нечто подобное в кипах бумаг, принадлежавших Ордену.
«Ты ведь найдёшь, правда?» — Дейдара через стол украдкой состроил ему просящую физиономию.
«Отказать было бы не по-товарищески».
Дейдара усмехнулся, явно вспомнив один состоявшийся не так уж давно разговор. Сасори же переглянулся с Сакурой — та тоже поняла всю выгодность открывшейся перед ними перспективы.
— Когда вы сможете отправиться? — спросил Кингсли, когда благодарственные речи поутихли. — Дня через два, я думаю…
— Сегодня после обеда, мм.
— Так скоро? — поразился Сириус.
— А чего тянуть? — пожал плечами Дейдара. — Сейчас за пару часов просмотрим нужную информацию — и в путь.
— В наших общих интересах сделать это как можно скорее, — поддержала его Хината. За последние месяцы она заметно изменилась и теперь куда больше походила на тех уравновешенных и решительных шиноби клана Хьюга, которых некогда знал Итачи в Конохе.
— Как вам угодно, — отозвался Кингсли, расторопностью шиноби, похоже, весьма удивлённый. — Вы уверены, что успеете подготовиться?
— За это не волнуйтесь, — сказала Сакура, успокаивающе улыбаясь. — Мы им поможем.
— Точно, даттебаё, — одобрительно закивал Наруто. Он был как-то странно немногословен этим утром, но пока у Итачи не было времени разбираться ещё и с этим.
— Ох, милые! — проговорила Молли, растроганно улыбаясь ребятам. — Что бы мы без вас делали?..
«Сидели бы и курили бамбук», — мысленно пошутил Дейдара.
— Итачи, — окликнула его Молли, когда собрание закончилось и все стали расходиться. — Для тебя пришло письмо.
— Спасибо.
Посмотрев на конверт, Итачи увидел на нём лишь три слова: «Мистеру Учихе, Хогвартс»; отправитель, кем бы он ни был, подписаться не счёл нужным. В определённой мере заинтригованный, Итачи поднялся в свою комнату — в коридоре открывать он, естественно, конфиденциальную почту не стал, — где наконец вскрыл конверт и начал читать:
Уважаемый мистер Учиха!
С удовольствием сообщаю Вам, что Ваш заказ, оставленный 31 августа этого года в мастерской «Магическая кузня Мора» по адресу Лондон, Косой переулок, 56, завершён и готов к отдаче Вам лично в руки.
С наилучшими пожеланиями,
мастер Квентин Мор,
владелец мастерской.
Дойдя до точки, Итачи озадаченно вскинул бровь. Перечитал письмо ещё раз — не помогло, теперь уже обе брови поползли вверх. О существовании ни мастера Мора, ни самой мастерской Итачи до сего момента не знал и уж тем более не оставлял в ней никакого заказа… Хотя, он ведь, если подумать, был не единственным мистером Учихой в Хогвартсе.
Найти предка не составило труда — тот был в гостиной на втором этаже, уютно свернувшись клубком в одном из старых кресел у камина. Взяв с полки какую-то книгу (для вида, чтобы засевшая в комнате за домашними заданиями «золотая троица», чересчур уж внимательно посмотревшая на него, не ломала головы над целью его прихода), Итачи взглядом дал Мадаре понять, что хочет поговорить. Неспешно встав и лениво потянувшись, большой чёрный кот покинул гостиную вслед за ним.
— Что случилось? — едва закрылась дверь спальни, Мадара принял свой нормальный облик.
— Вам пришло письмо, — отозвался Итачи, протягивая предку конверт. — Приношу извинения, что прочитал, я думал, оно адресовано мне.
Не обратив на его извинения особого внимания, Мадара пробежал взглядом по строчкам и довольно кивнул.
— Великолепно.
— О каком заказе идёт речь? — Итачи вложил в голос максимум безразличия, но предок всё же уловил его заинтересованность.
— Если хочешь, можешь пойти со мной, — произнёс Мадара после секундной паузы.
— Не откажусь. Только, если не возражаете, после обеда — мне необходимо помочь Дейдаре и Хинате подготовиться к их новой миссии.
— Да, я уже знаю о ней, — отозвался Мадара, бросая письмо в огонь камина и глядя, как оно съёживается и чернеет, — и даже готов подождать тебя эти несколько часов.
— Ты куда это, даттебаё?
Итачи ответил не сразу, сконцентрировавшись на том, чтобы аккуратно завязать шарф.
— Во «Флориш и Блоттс», — наконец, сказал он, поднимая взгляд на отражавшееся в настенном зеркале лицо Наруто.
— Я тоже хочу в Косой переулок! — мигом заявил он.
Конечно, чего и следовало ожидать.
— Хината и Дейдара ушли на миссию, — пожаловался парень непонятно к чему, — а Сакура-чан и Сасори — в больницу этого, как его там?.. в больницу, короче, даттебаё.
- Предыдущая
- 211/356
- Следующая

