Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ключ от Реальности (СИ) - Юлия Драндина - Страница 64
Сердце Барреда гулко стукнуло о рёбра от этих слов.
– Я присмотрю за капитаном Барредом, полковник, – негромко проговорила Лиссандра.
– Сделай милость, Айнер, – кивнул воин и, резко развернувшись, пошёл прочь, к коню.
«О, Дрэйт, мой мальчик, ты стал ещё жёстче, чем прежде... но по-прежнему честен, мой бедный преданный родителями сын...» – с горечью подумал он.
Тяжело сев на коня, Сандрид обернулся, украдкой отметив, что Лиссандра и Дрэйт последовали его примеру. Доспехи так и остались лежать в пыли, оружие подобрали пехотинцы, ну а где сейчас был обезумевший скакун храмовника, наверное, затруднилась бы ответить сама Акхараат. Капитан ехал на коне одного из своих пленённых соратников.
– Я укрепила Ваши переломы, не исцеляя, и убрала боль, но если отпущу ненароком, Вам придётся несладко, лорд Барред. Поэтому, пожалуйста, держитесь ближе ко мне, чтобы я не упустила сеть магии, если что-то вдруг отвлечёт меня, – её интонации были мягкими, но только глупец не разглядел бы за ними предупреждение.
– Благодарю, – голос Дрэйта по-прежнему был ледяным. Молодой человек прекрасно осознавал свою беспомощность, но держался с таким достоинством, что Сандриду оставалось только гордиться его выдержкой. – Мои люди пострадают? Как я могу убедить Вас не казнить их словно каких-нибудь головорезов, полковник?
– По возможности обойдёмся без бессмысленной жестокости, – не оборачиваясь, ответил Барред.
– Я знаю, как сильно вы ненавидите нас... И я вас не меньше... – последнее Дрэйт произнёс едва слышно, вряд ли отдавая себе отчёт, и Сандрид, будучи в шлеме, скорее прочитал эти слова по губам. – И всё же... Мои люди сражались честно, и они всего лишь выполняли приказы... мои приказы, – храмовник чуть пришпорил коня, чтобы ехать вровень с Барредом, и теперь всматривался в лицо полковника, скрытое забралом. – Я отвечу перед вами и вашим генералом за то, что вы считаете преступлениями, а мы – своим долгом.
Сандрид не мог не отметить, что себя Дрэйт не оправдывал, хотя сам так же выполнял приказы сверху. Его сын действительно был рыцарем в полном смысле этого слова, и к тому же достойным командиром, думающим, прежде всего, о своих солдатах. Как же Сандриду хотелось поговорить начистоту! Но стыд сжигал его тем сильнее, чем больше он наблюдал за Дрэйтом, чем больше убеждался, как верен тот стороне, которую принял... в отличие от него самого.
– Я не обвиняю Вас в преступлениях, лорд Барред, – мягко ответил Сандрид. – Это – война, а война даже за правое дело никогда не бывает справедливой. Признаться, мне жаль, что такой человек, как Вы, не является моим соратником. Честь и смелость нынче не в ходу.
Дрэйт хотел что-то ответить, но не успел, так как к ним приблизился молодой конник. Отсалютовав, солдат сообщил:
– Генерал Брейон ищет Вас, полковник Блайт. Всё готово к штурму.
В тот миг что-то изменилось в самом воздухе.
– Начинается... – беззвучно прошептал Барред и украдкой взглянул на Лиссандру.
* * *
Лайера была полностью погружена в свои мысли и мерный поток творимого ею волшебства. Голос одной из жриц вырвал её из транса:
– Что-то не так, сестра.
Остальные заволновались, тревожно зашептались, предчувствуя беду, и с надеждой смотрели на свою предводительницу. Глаза Лайеры расширились, когда она вдруг отчётливо осознала, что сейчас произойдёт.
– Все силы на защиту, быстро! – выкрикнула она. – В Круг!
Жрицы бросились друг к другу и взялись за руки, сливая силы воедино. Наспех сотканное полотно древней защитной магии укрыло отряды Айриаса, и в следующий миг приняло на себя мощнейший удар. Лайера ощутила, что не может сделать ни единого вдоха, но лишь сжала ладони жриц крепче, давая поддержку всему Кругу Силы. Любой ценой они должны были выстоять. Внутри билась мысль, ясная, как этот только что нанесённый удар: их предали. Единый Орден узнал о нападении раньше, чем воины Айриаса прорвались в Мидерран, раньше, чем они даже прибыли сюда. Лайера знала совершенно точно, что подмога врагу пришла не благодаря направленной кем-то сейчас отчаянной вести, ведь она и её жрицы сами парализовали пространство для любого телепатического зова.
Их ждали.
К их приходу готовились со всей возможной тщательностью, так, чтобы не оставалось места потенциальному промаху.Даже защитники города, судя по их радостному изумлению и воодушевлению, явно не знали заранее, что перевес изначально был на их стороне. Лёгкость грядущей победы была мнимой, и вот теперь ловушка захлопнулась, запирая всех их.
Об этой миссии знали только участники – командиры отрядов. Кто же из них донёс в Орден?..
Справившись с оцепенением, Лайера с удвоенной мощью запела заклинание, вкладывая в магию всю себя, не думая больше ни о ком и ни о чём.
* * *
Райдан крепко выругался, когда его конь, привычный к смертям и сражениям, вдруг встал на дыбы. Мудрые животные всегда безошибочно чуяли магию Акхараат и реагировали, если не были к ней приучены. Неужто защита жриц подвела?..
Несколько мгновений ушло у генерала на то, чтобы оценить перемены в происходящем. Только что они теснили храмовников к стенам Мидеррана, и вдруг словно само течение времени замерло и оборвалось. Ему осталось лишь возблагодарить умения учениц Амилы, оградивших воинов и магов Айриаса от неожиданного удара сокрушительной мощи. Сомнений не оставалось: сюда прибыли свежие силы Единого Ордена, силы куда более великие, чем несчастная горстка жрецов, сопровождавших храмовников Мидеррана. Кто-то закричал, что маги засекли применение портальной магии.
Как по волшебству, поле боя погрузилось в оцепенение. Обе стороны не знали, чего ждать, и в эти мгновения само сражение будто потеряло смысл. А потом откуда-то издалека зазвенела триумфальная мелодия боевых рогов. Райдан узнал бы эти переливы из тысячи... и не он один.
– Кейерг! – не веря себе от радости, завопил кто-то из храмовников, и его клич был подхвачен другими, сливаясь с торжественной мелодией.
– Лорд-Командор Кейерг!
С новыми силами защитники Мидеррана, уже было сдавшиеся, ринулись в бой.
– Не отступать! – рявкнул Райдан.
Но сам он как зачарованный смотрел на залитую рассветными лучами равнину, на которой, точно небесное воинство, в нестерпимо сияющей броне выстраивались рыцари Защищающего Клинка Богини. Казалось, сам воздух порождал их, так как порталы жрецов не возвещали о себе вспышками. На ветру трепетали знамёна со знакомой до боли символикой – тёмным пламенем, очищающим белое небо. Только на рыцарских стягах огонь был пронзён светлым мечом, устремлённым вверх. Новые воины Защищающего Клинка всё продолжали появляться. И вёл их сам Кейерг, ведь это его изумрудные с золотом стяги реяли рядом со знамёнами элитных отрядов армии Ордена. Лорд-Командор Чарльтвуина не побрезговал сам принять участие в этом незначительном, казалось бы, бою, в котором сейчас, с его появлением, уже всё было предрешено?..
Догадка заставила Райдана скривить губы в горькой усмешке: его подставили. О миссии в Мидерран было доложено Арео Кейергу лично, и сейчас охотник просто пришёл, чтобы извлечь из умело расставленного капкана долгожданную добычу.
План быстро созрел в голове генерала – план не собственного спасения, а спасения как можно большего числа соратников. Он выкрикнул несколько приказов ближайшим офицерам, и отряды начали перемещаться. Немало сил предстояло бросить в тыл, чтобы выстоять против кавалерии Кейерга хотя бы некоторое время, пока будет готовиться отступление в Айриас через порталы. Воины смыкались в тесное кольцо, маги ни на миг не ослабляли защиту. Рассеянный было отряд храмовников из Мидеррана так же представлял собой угрозу, и повстанцы не могли позволить себе роскошь забыть о сражении, которое они почти выиграли, но сейчас вынуждены были возобновить. Что ж, по крайней мере, здесь Райдан мог полностью положиться на своего старого друга и союзника и посвятить всё своё внимание основному сражению.
- Предыдущая
- 64/77
- Следующая

