Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Триединый мир: Баловень судьбы (СИ) - Чичиланов Николай Михайлович - Страница 42
Явились ищейки, пренебрежительно пробурчал Вэн, высоко подпрыгнул, и выдернув меч из потолочной балки, совершенно беззвучно приземлился. Откройте дверь, вкладывая меч в ножны, сказал он хозяйке, думаю, у них есть несколько вопросов ко мне.
Откройте, кивнул ей Артос и повернувшись к Таму добавил, а тебе мой юный друг, лучше пока встать в сторонке. Матушка Ида очень неохотно отворила дверь, за которой стоял невыразительный сухопарый господин, явно в чинах, а также в летах и в полувоенном френче. За его спиной маячили четверо солдат сопровождения, в форме городской стражи. Ба, знакомые всё лица. С чем пожаловали господин Курсинд, стоя на пороге и загораживая проход, спросил мастер Артос. Было видно, что его присутствие для прибывшего господина, явилось весьма неприятной неожиданностью.
Э-э, собственно я тут по долгу службы мастер Вартиган, а вы какими судьбами здесь оказались?
А я здесь тоже по долгу службы, притворно ласково ответил Артос, вот только вас милейший, это ни в коей мере не касается. А теперь извольте отвечать на мой вопрос и учтите, если вы вздумаете юлить и сочинять небылицы, я прикажу вышвырнуть вас отсюда, как паршивого, нашкодившего щенка, и полагаю, что сей эпизод крайне негативно скажется на вашей дальнейшей карьере и репутации. И это в лучшем случае, многозначительно добавил он.
Ни один мускул не дрогнул на лице сухопарого господина, лишь плотно сжатые губы и немигающий взгляд, выдавали бурю эмоций и противоречивых чувств, скрывавшихся под маской безмятежности. Наконец, он раздвинул губы и с усилием произнёс: Я получил информацию о подозрительном человеке, который едва появившись в городе, уже затеял скандал, и был обязан отреагировать.
От кого информация и о ком?
Я имею в виду вот этого молодого человека, указал он на Тама. А от кого поступила информация, я вам сказать не могу. Источник конфиденциален. Не можете, согласился Артос, и не надо, я и так догадываюсь. А что касается молодого человека, так он прибыл со мной. А вот кто он такой, зачем он здесь и как его зовут не ваше дело, и предупреждаю, держитесь от меня и моих друзей, как можно дальше. Все они проходят не по вашему ведомству, а если вы ещё раз сунете нос в мои дела, я просто прикажу вас повесить, в согласии с орденским уставом, в условиях военного времени. А теперь убирайтесь вон. Матушка Ида, обратился он к почтенной хозяйке, никогда не пускайте этого хлыща даже на порог вашего заведения. Будьте спокойны сударь, уж я припечатаю его чугунной сковородой, если он ещё хоть раз сюда сунется.
Незваный господин повернулся, сверкнув на прощанье, полными ненависти глазами, и вышел вон. А матушка Ида поманила пальцем замешкавшихся солдат, и когда они подошли, сказала: для честных стражников мои двери всегда открыты, а приведёте сюда ещё хоть раз этого хлыща, не обессудьте, вы меня знаете. Она похлопала по открытой ладони объёмистой чугунной сковородой. Пятясь задом, стражники спешно ретировались. Хозяйка захлопнула дверь за ушедшими, а Вэн подхватил её руками за талию и, поставив на скамью, произнёс.
Мадам, преклоняюсь перед вашим мужеством и решительностью, он припал на одно колено и продолжил, прикажите принести по такому случаю бутылочку доброго вина, а то после лицезрения этого господина во рту какой-то мерзкий привкус. Вот только денег у меня нет, он покаянно сложил руки на груди, пуст, как солдатский котелок.
И так же неухожен, добавила она, взъерошив его густые, зачёсанные назад, волнистые волосы. Ладно, сейчас распоряжусь.
А у меня тоже ничего нет, сказал Там, последней мелочью я от баушки Топяны откупился, когда мы с Васей малость в лесу заплутали.
От кого? - Хором спросили его все трое.
От баушки Топяны, повторил Там, она нас с Васей в Окаянную чащу заманила, вот и пришлось отдать ей все деньги, да ещё связку рыбки сушёной в придачу.
Представляю эту картину, прыснул Вэн, ай да бабка.
Это же всё детские сказки, нет никакой бабки Топяны, её именем только малых детей пугают, убеждённо добавила матушка Ида.
Да, как же нет, когда я её, как тебя видел и разговаривал с ней. И Василий тоже её видел, недоверчиво спросил Артос? Да нет, ему она не показалась, умеет глаза отводить.
Да померещилось тебе, невесть что со страху, вот и все дела, гнула своё Матушка Ида.
Мне никогда ничего не мерещится, говорю видел значит видел, сказал, как отрезал Там. Вэн, глядя на перепалку распалившейся хозяйки с Тамом, только загадочно усмехался и скалил зубы.
Вот ведь упёрся, как баран, в сердцах выпалила Ида, мастер Арт, да хоть вы ему скажите.
Вы не правы сударыня, на самом деле она существует, это факт доподлинный, ответил Артос.
Правда, правда, подтвердил Вэн.
Нет, в обычном лесу по кругу поводить, да в трёх соснах заплутать, это она любит, продолжил Артос. Покуражится, потешится всласть да и отпустит с миром, но уж если кто сам забрёл в её владения, считай пропал. Из Окаянной чащи обратной дороги нет, только через топи выбраться можно, а там смерть на каждом шагу. А вот почему она тебе показалась, да отпустила... Непростой ты видать парень, с удивлением подчеркнул он.
Да нет, нас она с миром отпустила и даже на верную тропинку вывела.
Много здесь всяких историй рассказывали, всё ещё недоверчиво продолжила женщина, но чтобы кто-то хромую бабку воочию увидел и жив остался, впервые слышу. Может ты дружок, петушиное слово знаешь, вот она тебя и не изурочила.
Это что за слово такое, петушиное, удивился Там?
Это слово заветное, кто его знает, того беда стороной обходит, убеждённо сказала матушка Ида.
Нет, я такого слова не знаю, ответил Там.
Да я понимаю, вздохнула Ида, кто это слово другому откроет, беду на себя накличет.
Нет, я правда заветных слов не знаю, виновато развёл руками Там, мне непонятно только почему вы её хромой бабкой называете?
Ну, это же всем известно, что у неё одна нога не гнётся, оттого она и злющая такая.
Глупости какие, возмутился Там, нормальные у неё ноги и вовсе она не злющая. Строгая, недоступная, но в целом очень приятная и милая старушка.
Чего же она добрых людей в своём болоте топит, не зря её все Топянкой зовут, проворчала матушка Ида.
Топянкой её молва зовёт, а настоящее имя у неё Топиана.
Как?
Госпожа Топиана, повторил Артос.
Она, что же, выходит из господ, уже не так пренебрежительно поинтересовалась хозяйка?
Видимо да, но большего сказать не могу, не знаю, развёл руками Артос.
Что же, получается люди напраслину на неё возводят, рассердилась матушка Ида?
Может и возводят, только зачем? Вот в чём загадка, задумался Там. Я ведь её видел, не похожа она на злодейку. Скорее добрая и очень мудрая старушка, которая умеет много чего такого, "что и не снилось нашим мудрецам", не к месту будь упомянуто. А вот ваши страсти о ней не укладываются у меня в голове.
Это ты наверное про свою бабушку рассказываешь, вздохнула Ида, а про Топянку люди совсем другое говорят.
А вот ходят слухи, обратился Артос к Вэну будто ваша семья с ней вроде, как в родстве потому она вас и не трогает.
Земля слухами полнится, пожал плечами Вэн.
Вот этому поверить легко, сразу согласился Там, держит она себя с достоинством, как очень знатная особа.
Что-то я ничего не понял, проворчал Артос, ты не увиливай Вэн, а говори яснее.
Да куда уж яснее вздохнул Вэн, не любит она упоминать об этом, но вообще-то она моя прапрабабка по прямой линии, только даже не скажу в каком поколении.
Вы меня разыгрываете, всё ещё не веря, спросила матушка Ида?
Ну, дела! И впрямь шекспировские страсти. А вот в это я поверю легко, сразу согласился Там, чувствуется династическая кровь. Такой бабушкой гордиться нужно.
Да я её и видел то всего один раз, когда из Беломорска сюда приехал. Она всё своё время в лесу да на болоте проводит, а мне там особо и делать нечего.
А я свою бабушку никогда не видел, вздохнул Там.
А что с ней случилось? - Участливо спросила матушка Ида.
- Предыдущая
- 42/67
- Следующая

