Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клятва разрушения (ЛП) - Дэвис Дженнифер - Страница 56
— Тогда шагните вперед, — сказал Мако.
Аллисса повернулась к отцу. Он поцеловал ее в щеку.
— Лучше мужчины для тебя не найти, — глаза Дармика блестели, когда он отпустил Аллиссу и отошел к Реме и Савенеку.
Аллисса отдала букет Майре и встала рядом с Керданом. Они повернулись к Мако.
— Мы собрались тут сегодня, чтобы отпраздновать союз двух личностей, принцессы Аллиссы из Империона и короля Кердана из Рассека.
Кердан взял Аллиссу за руку, крепко сжал. Она хотела бы, чтобы его мама была жива и увидела, каким он стал, что он женился и будет счастлив.
— Прошу, повернитесь друг к другу.
Аллисса повернулась к Кердану, затаила дыхание. Он пристально и решительно глядел на нее, глаза источали радость и любовь. Она еще не видела ничего красивее. Она сжала его другую ладонь.
— Король Кердан, вы берете эту женщину себе в жены?
— Да.
— Обещаете любить, защищать, уважать и лелеять ее до конца жизни?
— Да.
— Принцесса Аллисса, вы принимаете этого мужчину в свои мужья?
— Да.
— Обещаете любить, защищать, уважать и лелеять его до конца жизни?
Кердан улыбнулся ей, глаза опасно блестели.
— Да, — сказала она без колебаний, улыбаясь.
— Теперь кольца, — Мако открыл шкатулку.
Аллисса и Кердан взяли по золотому кольцу. Аллисса надела кольцо на палец Кердана. Он надел другое на ее палец, рядом с кольцом, которое уже дал ей — обручальным кольцом его матери.
— Я торжественно объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту.
Кердан склонился, Аллисса привстала на носочки, встретив его на полпути. Кердан прижался теплыми губами к ее губам. Она хотела поглотить его, но все захлопали, напоминая, что они не одни.
Кердан шепнул ей на ухо:
— Мы продолжим позже ночью.
— Надеюсь, — ответила она.
Он рассмеялся, и они повернулись к людям в комнате. Рема улыбалась со слезами на глазах. Дармик обвил ее рукой. Савенек кивнул Аллиссе и подмигнул, словно знал, что ей сказал Кердан.
— Я представляю вам короля Кердана и его жену, принцессу Аллиссу.
Они решили, что ее коронуют в Рассеке, когда она прибудет туда, и его подданные смогут увидеть церемонию.
Кердан взял ее за руку. Они вместе пошли по проему, и все хлопали и радостно вопили.
Аллисса не могла поверить, что вышла замуж. За Кердана. Она не могла перестать улыбаться.
Он поцеловал ее в коридоре.
— Я только что понял, что могу делать все, что хочу.
Их окружили солдаты Рассека и Империона, пока они шли в кабинет Дармика. Аллисса приказала солдатам остаться в коридоре, они с Керданом вошли и закрыли дверь.
Кердан обвил ее руками, его губы снова отыскали рот Аллиссы. Ей не могли надоесть такие его поцелуи. Его поцелуи были с той же страстью, с которой он сражался, и Аллиссе это нравилось.
Дармик вошел через миг с Ремой и Савенеком.
Кердан отпустил Аллиссу и пожал руку Дармику.
Рема обняла дочь.
— Поздравляю.
— Я так рада.
— Это видно по тебе.
— Нам нужно подписать контракт, — сказал Дармик. — Мой писарь приготовил три копии. Твой человек, Брукфель, уже прочел контракт и проверил, все ли так, как должно быть.
Аллисса села возле Кердана за стол Дармика, они подписали несколько страниц, где уточнялось, как Империон и Рассек будут справляться со своими делами. Было решено, что Аллисса отправится в Рассек с Керданом, где ее коронуют. Пара планировала на год остаться в Рассеке. А потом они посетят Империон. В контракте уточнялось, что Аллисса станет императрицей, когда ей исполнится тридцать. Кердан станет императором и будет править с Аллиссой. Если с Аллиссой что-нибудь случится, Кердан потеряет титул, и власть перейдет к Савенеку. В контракте отмечалось, что Империон и Рассек объединятся. Но это было постепенным процессом.
Как только договор был подписан, Аллисса встала, желая отправиться в Обеденный зал для ужина и танцев. Пора было праздновать.
ГЛАВА 21
Аллисса
Сидя во главе стола рядом с мужем, Аллисса поражалась тому, что была замужем. Кердан сжал ее ладонь под столом. Он всегда будет таким сдержанным на публике? Наверное. Это была еще одна его маска.
— Хватит так на меня смотреть, — тихо сказал он.
— Как? — пошутила она. Хоть он старался держать чувства и эмоции под контролем, она не могла.
— Будто я — главное блюдо, — в его глазах мерцало веселье.
— О, прости, — она изобразила, что обиделась. — Я думала, ты — десерт.
Он рассмеялся, и несколько человек посмотрели на него. Аллисса еще не слышала, чтобы он так смеялся. Звук вызвал в ней приятный трепет — она была причиной смеха, и смех показывал, каким счастливым он был, что его маска слетела.
— Пощадите меня, — простонал Савенек. — Нет, стойте, есть идея лучше, — его глаза хитро блестели. Аллисса не успела уточнить, о чем он, а он встал и поднял кубок. — Попрошу внимания, — все замолчали. — Я бы хотел произнести тост в честь моей сестры и ее мужа.
Услышав слово «муж», Аллисса улыбнулась. Когда Савенек посмотрел на нее, она поняла, что он попробует смутить ее.
— Когда я впервые встретил Кердана, я подумал, что моя сестра ни за что не выйдет за него. Он ведь из Рассека, — он сделал паузу, и все в комнате рассмеялись, включая Рему и Дармика. Савенек продолжил. — Но я провел с ними время и понял, что моя сестра любит дикаря, — сказал он, словно не понимал, как кому-то мог нравиться Кердан. Все рассмеялись. — И тогда я понял, что они идеальны друг для друга. Аллиссе нужен тот, кто относится к ней как к равной, а не превозносит ее из-за ее статуса кронпринцессы Империона. Кердану нужен тот, кто научит его манерам, — все рассмеялись. Савенек привлек внимание толпы, и люди внимали каждому его слову. Он был хорош, играя роль принца. — Прошу, выпейте со мной в честь двух счастливцев, которые смогли отыскать любовь. Поздравляю, Аллисса и Кердан. Пусть вы будете счастливыми, здоровыми, богатыми, и чтобы у вас были дети, потому что наследники вам нужны!
Все затопали по столу, захлопали в согласии.
Смеясь, Аллисса улыбнулась Кердану и поцеловала его. Веселье стало громче.
— Потанцуй со мной, жена.
— С радостью.
Они направились в центр зала, где проходили танцы. Музыканты заиграли медленную мелодию. Кердан обвил Аллиссу руками, крепко прижал к себе. Она уткнулась головой в его грудь, ощущая удовлетворение.
Когда песня кончилась, Савенек подошел к ним.
— Можно?
Кердан поцеловал Аллиссу в щеку и отпустил.
— Не верится, что ты меня оставишь, — сказал Савенек, взяв Аллиссу за руку и начав танец. — Я не понимаю, почему ты хочешь в Рассек. Надеюсь, ты не превратишься в дикарку, носящую меха, говорящую, не думая над словами.
Она стукнула его по плечу, и он притворился, что ему больно.
— Хоть ты бываешь раздражающим, я буду скучать, — она хотела, чтобы они успели больше узнать друг друга. Но Кердан нуждался в ней в Рассеке. Она всю жизнь училась управлять королевством, и она была готова помощь Кердану восстановить Рассек. Ее ждала сложная работа, но она была рада вызову. И она будет переживать из-за воспоминаний о замке в Кловеке позже. Пока она будет радоваться свадьбе.
Песня закончилась, все захлопали музыкантам. Подошел Одар.
— Можем станцевать?
— Да.
Он нежно взял ее за руку, опустил ладонь на ее спину и держался на уважительном расстоянии.
— Я хочу поздравить тебя со свадьбой.
— Спасибо, — она не могла поверить, сколько они с Одаром пережили вместе. — Надеюсь, мы сможем остаться друзьями.
— Мне это нравится, — он смотрел над ее головой, а не в глаза.
— Спасибо за все, что сделал, чтобы помочь мне и Империону, — их брачный контракт был разорван, и он не должен был ей ничего, мог бросить Империон бороться в одиночку. Но он решил заступиться и поступить правильно.
— Я рад помочь, чем смогу. Особенно после всего, чему я тебя подверг. Это было меньшее, что я мог сделать, — его голос звучал с болью, и Аллисса поняла. Как он жалел, что между ними произошло много плохого.
- Предыдущая
- 56/60
- Следующая

