Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма за бортом (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - Страница 35
— Что ты здесь делаешь? — прошелестел над нами мужской голос.
А-а… эм-м… Да так, сидим, никого не трогаем…
— Я хочу её увидеть, — негромко ответил голос женский.
Фу-ух, это он не нам.
— Нельзя.
— Я не заговорю с ней, не стану приближаться. Она меня не увидит. Я лишь взгляну издалека, — в голосе женщины звучала мольба. — Прошу.
— Рано.
Шорох одежды.
— Столько лет… Наконец она здесь, рядом… так близко… а я не могу обнять её.
— Потерпи, Арлена, — тише ответил мужчина. — Осталось совсем немного, и она вернётся к нам, обещаю. А теперь возвращайся домой.
Минута напряжённой тишины и шаги возобновились, постепенно удаляясь. Для верности мы подождали, пока те не стихли окончательно, и только тогда о-очень осторожно высунулись из-за куста.
Высокий темноволосый мужчина в чёрной одежде стоял перед кустом и смотрел прямо на нас.
— Юные леди, вас не учили, что подслушивать нехорошо? — вкрадчиво полюбопытствовал он.
Мы с Сигрид переглянулись, не сговариваясь вскочили и бросились наутёк. Бежали быстро, не разбирая дороги, но я выдохлась первой и замедлила темп. Фигура мчащейся впереди девушки в золотистом платье сразу исчезла за деревьями, благополучно скрывшись из виду.
— Сигрид!
Вряд ли мужчина погонится за нами. Зачем? Всё равно мы ничего не поняли из этого диалога.
Вверху, на фоне ещё светлого неба, мелькнула тень. А может, и погонится.
— Сигрид!
Я побежала снова, споткнулась. Ухоженный, распланированный парк остался позади, сейчас вокруг тянулся лесок, подходящий для охоты, но никак не для бега в лёгких туфельках на каблуках. А справа вновь мелькнула тень. Та же или другая?
Мама! Я не хочу умирать в каком-то дурацком парке в какой-то дурацкой Вальсии!
— Сигрид, — почему-то шёпотом позвала я.
Где-то поблизости раздался вой. Собака? Или… волк?
Внезапно на плечо что-то легло и я, не сдержавшись, заорала.
— Чего вопишь как резаная? — шикнула Сигрид, отдёрнув руку.
А нечего подкрадываться как некоторые вожди!
— По-моему, кто-то нас преследует, — переведя дух, поделилась я.
— Кто?
— Не знаю.
Тот мужчина следом не побежал, но не померещились же мне эти тени? И Ева всегда говорила, что хороший ведун должен видеть больше, чем простые люди.
— Я слышала вой.
— Я тоже.
— Волчий.
— Откуда в парке волки? Может, собака…
— Это не собака, — твёрдо возразила девушка.
Мы огляделись. Сумерки под деревьями сгущались быстрее, усиливая ощущение надвигающейся опасности.
— А ты ничего не чувствуешь?
— Что, например?
— Ты же ведунья, разве ты не можешь как-то понять, есть ли кто поблизости…
— Я ведьма! Могу картишки раскинуть, правда, они на корабле остались. Сбегать?
— И какая ты ведьма после этого?
Позади хрупнула ветка, мы обернулись и увидели фигуру в чёрном плаще с надвинутым на лицо капюшоном.
— А-а-а!!
— Вы что? — удивилась фигура голосом Крис и откинула капюшон.
— У меня сейчас случится инфаркт, — пожаловалась я.
— Что ты здесь делаешь? — задалась закономерным вопросом Сигрид.
— Гуляю, — пожала плечами Крис. Во второй руке девушка держала букетик дикорастущих цветов.
— Одна?
— Почему? Со мной Хаос.
— Он согласился тебя сопровождать? — изумилась я. Меня-то демон даже вёз с явной неохотой и не сбросил где, полагаю, лишь потому, что хозяин не разрешил.
— Да. А Ноелани предложила погулять. Даже если меня увидят, то примут за кочевницу.
— И ты не боишься?
— Чего?
— Мы слышали волчий вой, — сообщила Сигрид.
— Хаос надёжный охранник, — безмятежно ответила Крис.
Смотря для кого.
А-а-а… тьфу, вспомнишь демона, и он тут как тут!
Чёрная тень бесшумно выступила из-за деревьев, окинула меня и Сигрид равнодушным взглядом и повернула голову к Крис.
— Сюда кто-то едет, — проинформировал Хаос.
— Кто?
— Человек, верхом. Тебе лучше уйти.
Крис надела капюшон.
— А нам? — вмешалась я.
— А вы своими воплями распугали всю живность в округе, так что вряд ли вам стоит бояться какого-то человечишки, — отрезал Хаос и отступил обратно за деревья.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вот… демон!
— Может, опять пробежаться? — предложила я.
— От всадника бежать тяжелее.
— За двоими сразу он не погонится.
— Справимся, — отмахнулась Сигрид.
Гнедая лошадь остановилась перед нами, мы присмотрелись к наезднику и расслабились.
— Что вы здесь делаете? — праведно возмутился Кристофер, спешиваясь.
Вопрос вечера.
— Гуляем, — почти не соврала Сигрид.
— Так далеко от замка?
Вряд ли мы могли забраться в совсем уж дальнюю глушь, так что не надо преувеличивать.
— И как вы покинули замок? — не унимался лорд.
— Как-как — ногами, — пояснила я.
Кристофер одарил меня взглядом, полным сомнений в моём умственном здоровье, и с откровенным беспокойством осмотрелся.
— А вы как нас нашли? — подозрительно поинтересовалась Сигрид.
— По крикам. Что-то случилось? Вы чего-то испугались?
Уж и поорать всласть нельзя.
— Да. Там было что-то маленькое и мохнатое… мышь, наверное.
— Вы так кричали, потому что увидели мышь? — Кристофер испытующе посмотрел Сигрид в глаза.
— Или это был хорёк, — девушка лгала и не краснела.
— Или куница, — внесла свою лепту я.
— Вы же знаете девушек, милорд, — невинно улыбнулась Сигрид. — Мы визжим при виде любой ерунды.
— Вы кочевница, а она, — кивок в мою сторону, — ведунья. Вы не визжите при виде любой ерунды.
Та-ак, а кто ему сказал, что я веду… тьфу, ведьма?
— Кристофер?
Парень застыл. Мы посторонились, открывая обзор лорду и заодно себе. Крис вновь сняла капюшон, приблизилась. На бледном лице медленно расцветала счастливая улыбка, карие глаза лучились радостью, осознанием внезапно свершившегося чуда.
Мама…
— Крисельда? — негромко, недоверчиво произнёс Кристофер.
— Кристофер! — выронив букет, Крис бросилась на шею молодому лорду. — Я верила, что ты придёшь за мной!
Глава 8
И почему я раньше не сообразила? Хотя понятно, что Кристоферов в Вальсии хватало и это действительно равносильно чуду — встретить бывшего жениха среди людей, сотрудничавших с похитившими тебя кочевниками.
— Я отчаялась, я почти потеряла надежду, я даже смирилась, но ты всё-таки пришёл, — прошептала Крис и подняла глаза на растерянное лицо Кристофера.
Он не обнял девушку.
«Моя невеста погибла».
Улыбка Крис погасла.
— Ты не рад?
— Я… Крисельда, я думал, ты… ты умерла, — наконец выдавил Кристофер.
— Как? — опешила она. — Кто тебе это сказал?
— Мой отец… показал мне письмо из храма. Там говорилось, что ты и ещё несколько девушек катались на лодке, и она перевернулась… никто не выжил.
Должно быть, все девушки были с Лидии.
— Меня и тех девушек забрали кочевники. Я не знаю, что с ними стало, но я осталась на корабле.
— Ты…
Крис отстранилась, растянула завязки плаща, открывая шею.
— Я рабыня.
— Это были Орки?
— Да.
— Я убью его, — мрачно заверил Кристофер.
Райнера, что ли? Ну-ну.
— Нет-нет, это случилось при старом вожде. Рай… Киндеирна тогда ещё не было в племени и ни он, ни его отец не сделали мне ничего плохого, — поспешно возразила Крис. — Я… я рабыня госпожи Мэйлеа, жены Киндеирна. Её горничная, только с ошейником.
Во взгляде парня появилось нечто странное, однако совершенно не определяемое. Внезапно он протянул руку, коснулся щеки Крис, словно желая убедиться, что девушка жива и вполне реальна, улыбнулся осторожно, неуверенно. Крис снова кинулась ему на шею, заплакала, и на сей раз Кристофер бережно обнял её за талию. Впору было и нам возрыдать при виде счастливого воссоединения влюблённых, но новые вопросы легли передо мной как карты в раскладе.
- Предыдущая
- 35/72
- Следующая

