Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свадебный переполох, или Мужья в Награду (СИ) - Дефф Элена - Страница 23
Надеюсь, ничего непоправимого в ближайшее время не произойдёт. Хотя чутьё подсказывает обратное.
Ладно, сначала нужно обезвредить Литиана, который продолжал что-то увлечённо бормотать себе под нос, пока я размышлял над дальнейшими своими действиями.
Посадил этого безумца на стул, а сам принялся рыться в шкафу у стены, пытаясь найти что-то вроде верёвки. Чтобы Литиан не смог никуда сбежать, пока я буду занят поиском дяди и его странной невесты.
– А знаешь что, Дарис? Давай объединимся и свергнем Андриана?! Он не достоин быть во главе нашей Империи… – неожиданно громко предложил дядин помощник.
Я невольно отвлёкся от своего занятия и повернулся к Литиану, безумно сверкающему своими неадекватными очами. Наверное, лучше будет, если я его усыплю на время, а потом свяжу. Чтоб уж наверняка он никуда не запропастился.
Я подошёл к нему и, мило улыбнувшись, надавил на особую точку у него на шее. Мужчина сразу же погрузился в глубокий сон, чуть не упав со стула, но я его удержал и, всё-таки найдя какую-то верёвку в недрах необъятного шкафа, связал его очень крепко, на несколько узлов.
Итак, с одной проблемой я временно разобрался.
Теперь нужно найти дядю.
Благодаря портальным переходам я быстро обыскал дворец и его окрестности, даже в темницу заглянул, но никого там не нашёл, кроме молчаливых стражников и говорливых служанок, в один голос утверждающих, что Его Величество они не видели. Гвардейцев к поискам я решил не привлекать, потому что не был уверен в их верности Императору. Лучше сам пока попытаюсь разобраться во всей этой неразберихе.
– Дарисэр! Подожди, мне нужно срочно с тобой поговорить! – отвлёк меня голос моей матушки, неизвестно откуда появившейся на моём пути.
Сейчас я находился в рабочем кабинете Андриана и собирался уже уходить, как появилась моя мама.
– Что случилось? Может, перенесём наш разговор на потом, мне сейчас немного не до этого, – устало спросил я у неё, хотя это было бесполезно. Если моей матушке что-то нужно, то она этого добьётся всеми правдами и неправдами.
– Нет, этот разговор не терпит отлагательств! – в своей привычной подчинительной манере возразила она и уселась во главе рабочего стола, указав мне кивком головы на место напротив.
– Я тебя внимательно слушаю.
– Сынок, я сегодня была у тебя дома и познакомилась с твоей женой. Совершенно невоспитанная, грубая и глупая особа! Как ты собираешься жить с такой… неподходящей тебе женой?! Да она же хуже самой захудалой кухарки или прачки! Эта твоя девка ударила меня своим тапком! Ты представляешь? Меня! Первую герцогиню Тайгирии, самую уважаемую леди в Империи! А её внешний вид?! Да она всех твоих слуг одним своим появлением сегодня перепугала! Дарис, не знаю, чем она тебя так привлекла, но ты немедленно должен с ней развестись! В вашу истинную связь я всё равно не верю. Не мог наш мир подарить тебе такую…недалёкую особу в истинные.
К концу этого сумбурного монолога у меня уже начал дёргаться глаз. Не ожидал, что матушка так скоро нагрянет с проверкой, поэтому и Полину подготовить не успел. Представляю, в каком шоке она была, познакомившись с моей родительницей. Эту женщину ни один нормальный мужик не выдержит, что уж говорить о хрупкой и нежной девушке…
– Значит так. Разводиться со своей ИСТИННОЙ ПАРОЙ я не намерен. Это во-первых. Во-вторых, я уже давно вышел из того возраста, когда твоё мнение могло повлиять на мои решения. В-третьих, никогда больше не смей отзываться о моей жене в подобном тоне. И даже если она тебя как-то задела и обидела, я ни за что в жизни не поверю, что ты никак её не спровоцировала. Полина в нашем мире совсем недавно и ещё пока многого не знает, так что не упрекай её в маленьких промахах.
– Дарисэр… – потрясённо протянула мама, схватившись за сердце. – Ты… отчитываешь меня, свою родную мать?
– Мама, я тебя предупредил на счёт Полины. Извини, но сейчас мне нужно удалиться по важному делу.
Я молча встал с места и начал строить магический переход в зал соединения душ, где обычно проходят свадьбы высшей знати Тайгирии (там же проходила и моя свадьба). Подумал, что эта леди Адонс могла уговорить Андриана на немедленное проведение свадебной церемонии и потащить к камню силы. А Хастера, наверное, прихватили с собой как свидетеля рождения новой семьи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Дарис… Но как ты так можешь? Она ведь меня ударила! И даже не раскаялась за свой постыдный поступок! Она унизила меня! А ты защищаешь её…
– Мама, успокойся. Мы с тобой ещё обязательно поговорим на эту тему, но позже. Извини, мне нужно идти.
Я шагнул в портальный переход под оханье и аханье изумленной моими словами родительницы. А, когда вышел в зале соединения душ, чуть не потерял дар речи от удивления.
У камня силы стоял Андриан и… ещё один мужчина, точнее, дракон. И нет, они не клялись друг другу в любви.
Рядом с ними прямо в воздухе вверх ногами зависли два тела. Леди Адонс и Хастер, находящиеся явно без сознания.
Дядя и его напарник заметили моё появление и одарили хмурыми взглядами, не спеша что-либо объяснять.
– А что здесь вообще происходит? – наконец-то отмер я и приблизился к Андриану.
– Обезвреживание вражеских шпионов, дорогой племянник.
Вот так поворот…
Глава 18
Андриан Ментест
После того, как мой племянник наконец-то соизволил покинуть кабинет Хастера (одного из моих многочисленных врагов, кстати), я решил немедленно начать действовать. Хватит изображать из себя умалишённого Правителя, пора показать всем моим врагам своё истинное лицо.
Леди Адонс самозабвенно продолжала играть свой спектакль о любви, слезах и соплях, не забывая уговаривать меня, словно маленького ребёнка, на немедленное проведение свадебной церемонии.
Я, используя один из артефактов в своём кулоне, послал незаметный мысленный сигнал главе тайной канцелярии и предупредил о начале нашей операции по зачистке дворца и столицы.
– Хастор, Его Величество очень слаб и не может держаться на ногах! Нужно как-то доставить его на нашу церемонию, – обратилась моя «невеста» к лекарю. Я от её заявлений чуть не забыл про конспирацию. Нет, ну это ж надо! Доставить меня на церемонию! Я что, посылка, чтоб меня доставлять?
– Да-да, конечно, леди Адонс, не переживайте, я сейчас всё решу, – подыграл ей Хастор и суетливо выбежал из собственного кабинета.
– Ничего, Риан, скоро мы станем одной семьёй, и тогда тебе обязательно станет легче! Я сделаю всё для твоего выздоровления, любимый! – верещала, словно противная муха, Каира Адонс.
Ага, как же! Да ты быстрее меня убьёшь, чем вылечишь!
Спустя несколько минут вернулся Хастор в сопровождении одного из моих верных бойцов – ветрокрылого дракона Рентона Ива. Хорошо, что этот смышленый дракон втёрся к лекарю в доверие. Иначе численный перевес был бы на стороне врагов.
Рентон закинул мою правую руку себе на плечи, перехватив меня своей левой рукой за торс, и направился к заранее открытому порталу в зал соединения душ, пропустив вперёд мою дражайшую невестушку и явно нервничающего Хастера.
– Ваше Величество, командир попросил передать, что наши группы уже приступили к зачистке дворца и столицы, – оповестил меня дракон, пока леди (хотя, какая она леди?) Адонс и господин лекарь не имели возможности нас услышать.
– Прекрасно, Рентон. Что там с недавним нападением на меня?
– Это были ваши телохранители. Их уже допрашивают.
– Хорошо, а теперь будь готов закончить этот затянувшийся спектакль, – прошептал я перед тем, как мы вместе шагнули в портальный переход.
Каира нетерпеливо крутилась возле камня соединения душ, дожидаясь моего появления. А Хастер нервно дёргал свои реденькие волосы на голове, шепча что-то неразборчивое себе под нос. И, как только «невеста» завидела меня, сразу же расплылась в «счастливой» улыбке, в то время как лекарь замер каменным изваянием прямо возле священного камня.
- Предыдущая
- 23/50
- Следующая

