Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непокорная - МакКлайн Сьюзен Рэй - Страница 23
– Тогда ты скажешь, какого черта тут творится. – Я кивнула Дэйсону, когда он потянулся к сабле.
Вынув оружие, Охотник повалил фейри и приставил острейшее лезвие к его горлу. Мужчина не собирался убегать или просить о пощаде: он смеялся, наблюдая за озлобленным лицом Дарви.
– Скоро все изменится. Вас истребят как бесполезных тварей!
– Птенчик, будь разговорчивее, а ни то лезвие случайно войдет в твою глотку, – угрожал Дэйсон. – Расскажи все по порядку, особенно ту часть, для чего вам понадобились Охотники?
Фейри захохотал. Его глаза блестели безумием, и это означало одно – он не скажет ни слова.
– Катись к черту, сукин сын!
Дэйсон положил пятерню фейри на пол и ювелирно отсек указательный палец. Мужчина закричал, но вскоре снова улыбнулся, сотрясая зал диким смехом.
– У тебя еще девять пальцев. На руках. С каждой твоей выходкой я буду отрезать по одному. Затем перейду к ногам, а потом начну соскребать кожу.
На мгновение фейри помрачнел. Даже я напугалась слов Дэйсона и предположила, что у него есть опыт в пытках. Я никогда бы не смогла хладнокровно измываться над живым существом. Проще было убить.
– Остановись, – попросил фейри, его улыбка медленно сползала с лица. – Наклонись поближе, я скажу на ухо.
Я помотала головой, останавливая Дэйсона, но он нагнулся к фейри. Не стоило ожидать, что чудовище вывалит правду: засмеявшись, он плюнул в Охотника и разразился бранными словами. Дэйсон спокойно вытер лицо, после чего взмахнул саблей и безжалостно отсек голову паршивцу. Я вздрогнула, когда кровь брызнула на его кожу, однако он не шелохнулся. Оглянувшись на меня, напарник все же прикончил фейри, воткнул саблю в сердце.
– Желание за тобой, Руби.
***
Мы с Дэйсоном сняли тела Охотников, завернули в брезент и положили их на пассажирские сидения перед тем, как отправиться в штаб. Я не могла думать ни о чем другом, как о чертовщине, неожиданно вспыхнувшей в наших рабочих буднях.
Весь путь до штаба мы молчали, прикрыв носы полотенцами. Бесподобный Форд Дэйсона, отныне, пропах трупами, и вряд ли этот запах устранится ближайшее время.
Охотник оставил машину на подъездной дороге, предварительно позвонив Джорджу. Мы ждали главу у капота, скорбно смотря в даль. Каждый думал о своем и не понимал, что произошло в ресторане. Возможно, если бы Дэйсон взял другого фейри для пыток, мы бы что-то узнали.
Джордж не медлил и выбежал спустя минуту, как ему сообщили о трупах. За ним тянулись несколько Охотников, приготовив носилки и чистый брезент. Дэйсон открыл дверь, показывая ужасающую находку, и Джордж громко выругался.
– Что там произошло? – Он требовательно смотрел на нас, пока другие выгружали тела. Я отвернулась, когда белесое лицо Кристи показалось из-за брезента, ведь была не в силах взглянуть на это еще раз.
Дэйсон вышагал вперед, словно приготовившись принять весь удар на себя.
– Фейри ищут кого-то. Они начертили в обеденном зале руны и залили их кровью.
Я показала Джорджу фотографию и тихо дополнила, не желая оставаться в стороне:
– Дэйсон пытался вызволить информацию, но фейри были молчаливы. Они ничего не сказали. Я думаю, нужно выбрать другой подход – слежку. Такими темпами мы продолжим убивать их, отдаляясь от правды.
Джордж потер виски, и его голубые глаза взирали на меня.
– Отправь мне фотографию. Завтра утром собираемся в переговорной и воплощаем план Руби.
Глава 10
Еще некоторое время Джордж говорил с нами, выпытывая детали, а когда закончил наседать, удалился в штаб. Я оглянулась на пропахший Форд Дэйсона и вздохнула.
– Кажется, мне пора прогуляться.
– Я с тобой, – Дэйсон схватил рюкзак из машины и подбежал ко мне. – Не брошу ведь девушку одну.
Я слегка ухмыльнулась.
– Даже Охотницу?
– Даже Охотницу.
Я была не против компании Дэйсона, но гнетущее чувство внутри меня не позволяло подпустить его ближе. Я привыкла, что со мной был только Майлз, и неприятие другого человека больно било по мне.
Дарви сровнялся со мной. Мы шли вдоль парка, погруженного в огни ночного города, и любовались деревьями, словно находили в них нечто прекрасное. После вылазки мне хотелось чуть дольше побыть на улице, чтобы очистить голову и притупить беспокойство. Сначала видения, затем – убийства полукровок и жуткие ритуальные символы, вырисованные из крови. Больше напоминает фильм ужасов, нежели мою привычную охотничью жизнь.
– Я хотела бы обсудить сегодняшнюю миссию, – неожиданно произнесла я, так и не попытавшись успокоиться. Мириады вопросов роились в голове и жалили, подобно пчелами, ведь я до сих пор не получила ответы.
– Давай завтра? – Дэйсон взглянул на меня и взял за локоть, отодвигая, когда я не увидела столб.
Я благодарно кивнула и произнесла:
– Хорошо. Этот вечер высосал из нас все соки.
– О, ты это признала, – подтрунивал Дэйсон, потихоньку оживляясь. Даже ему эта ситуация не казалась азартной. Сегодня мы встретили трех мертвых коллег, и до сих пор не разобрались, что произошло в ресторане.
– Не обольщайся.
– Руби, – Дэйсон глядел перед собой, сунув руки в карманы джинсов, – я знаю, что в пари победила ты, но я бы хотел узнать о твоем прошлом чуточку больше.
– Зачем же? Я – не книга, чтобы узнавать меня.
– Не будь такой упрямой. Ты щетинишься так на каждого или только на меня?
– Я изначально воспринимала тебя как соперника, которому не скажу ни слова.
– И сейчас ты такого же мнения? – Дэйсон сбавил шаг, повернув голову в мою сторону. Я ничего не ответила, и тогда он громко выдохнул. – Руби, я не собираюсь воспользоваться тем, чем ты поделишься со мной.
– Допустим, но что конкретно ты хочешь выведать?
Охотник понизил голос.
– Из-за смерти Майлза ты стала сломленной?
Я помотала головой. Из всего на свете Дэйсон хотел узнать про мои прошлые отношения?
– Пожалуй, я воспользуюсь своим желанием и попрошу, чтобы ты не поднимал эту тему.
– Но об этом нужно говорить.
– Только не с тобой, Дэйсон, – выплюнула я, почувствовав укол ярости.
Он не обижался, словно знал, что я не хотела грубить. Мы продолжили идти, утопая в тишине Нового Орлеана. Я слышала сбивчивое дыхание Дэйсона и не хотела нарушить эту идиллию. Мне было непонятно, зачем он хочет сунуть нос в мои проблемы и погрузиться в те ситуации, о которых я не хотела говорить. Разве что Дэйсона просто переполнял интерес, который мог закончиться ровно тогда, когда бы его призвали обратно в Джефферсон.
Наконец, мы добрели до нашего квартала, и Дэйсон остановился около лестницы, пока я боролась с замочной скважиной. Его губы расплылись в умиленной улыбке.
– Помочь?
– Я сама! – Я нажала на ключ, пихнула дверь, и она поддалась. Отныне, открывать ее было в разы сложнее. – Черт…
– Могу заменить петли, чтобы лучше открывалась.
– Справлюсь. Спасибо.
Когда я увидела гостиную, погруженную в темноту, одиночество поглотило меня. После каждой вылазки мы с Майлзом возвращались домой, готовили ужин и проводили семейные вечера. Сейчас же в доме царила омерзительная тишина, которую я возненавидела каждой клеточкой души.
Я остановилась на пороге. Дэйсон наблюдал за мной, чтобы убедиться, что все в порядке. Его дом тоже был пустым, и это тяготило сильнее. Я развернулась к нему, стараясь выглядеть дружелюбной.
– Может быть, кофе?
***
Я сварила кофе с корицей и поставила одну из кружек Дэйсону, как только проштудировала дом. Будто бы ощущая вину, он не задавал лишних вопросов, и от этого мне было комфортнее. Потягивая напитки, мы просидели в тишине до тех пор, пока она не стала всепоглощающей. Я громко вздохнула, стреляя глазами по окнам, из которых виднелся дом Дэйсона.
– У тебя не было планов на вечер? – припозднилась я, протягивая ему кусок сливочного круассана.
Он принял половину и пожал плечами.
– Планы? О чем ты? Я коротаю вечера за просмотром фильмов, и когда вернусь в Джефферсон – ничего не поменяется. Все пойдет по тому же кругу, как раньше.
- Предыдущая
- 23/52
- Следующая

