Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши (СИ) - Никитина Элиана - Страница 7
«Зря! Очень даже зря ты избрал такую линию поведения, Рауд Колль!» — подумала я, продолжая смотреть на того молча и абсолютно спокойно. — Со мной дружить надо, если хочешь сохранить своё тёпленькое местечко.
Но кое-кто, видимо, не хотел, и потому в скором времени отправится паковать свои вещички. Пока же послушаем, что этот вампир хочет мне сказать.
* * *
Ждать, пока управляющий крепостью Дарт’Сулай заговорит, пришлось несколько минут. Тот явно не спешил начинать важный разговор, ради которого ломился в мою комнату совсем недавно. Я же из принципа не стала заговаривать первой. В конце концов это Рауду Коллю что-то от меня нужно было, а не наоборот, так вот пусть и объясняется. Хотя, если честно, сидеть перед мужчиной, который стоит напротив и молча смотрит, удовольствие ниже среднего.
Однако я сделала вид, что меня совершенно не колышет его тяжёлый, сверлящий взгляд. Расслабленно откинувшись на спинку кресла, принялась изучать собственный маникюр, словно чего-то более интересного в жизни своей не видела.
— Кхм-кхм, — откашлялся управляющий, которому наконец надоело стоять столбом и ждать, когда же на него обратят внимание.
— Три минуты, господин Колль, — продолжая любоваться своим маникюром, прохладно заметила я. — Вы потратили впустую целых три минуты моего времени. Важный вопрос, который рвались обсудить ранее, уже решился и вы пришли сюда просто для того, чтобы постоять?
— Нет, Ваша светлость, — процедил сквозь зубы вампир, у которого, после услышанных слов, резко изменилось поведение. Издеваться над своей княгиней ему явно расхотелось. А если судить по тому, каким холодом от мужчины повеяло, сказать в ответ он хотел нечто совсем иное. А может быть и не только сказать, но и сделать. Вон, как руки в кулаки стиснул!
Испугалась ли я таким переменам в нелюде, который обладал тут немалой властью? Нет. А вот в том, что от него надо избавляться как можно скорее уверилась окончательно.
— В таком случае, я вас слушаю, господин Колль! — продолжила я и, оторвав, наконец, взгляд от собственных ногтей, посмотрела на собеседника. — Какой важный вопрос вы хотели решить? Говорите быстрее. У меня тоже есть, что вам сказать.
— Мой главный вопрос, Ваша светлость, заключался в том, что я должен сегодня до заката отправить князю Керро отчёт о вашем состоянии. Таково было его распоряжение.
— И только-то? — вскинула я одну бровь. — Ради этого вы столь настойчиво ломились в мою дверь?
— Я не ломился, леди, — процедил сквозь зубы вампир. — Просто вы не ответили, и я подумал…
— Если я не ответила, значит на то была причина, господин Колль. А интересующую вас информацию можно было получить от моей компаньонки или служанки.
— В следующий раз непременно так и поступлю, Ваша светлость.
— Прекрасно! — кивнула я, поднимаясь из кресла. — И, раз уж вы выяснили, что хотели знать, то будьте так любезны принести мне дарственную. Я желаю с ней ознакомиться.
— Дарственную, леди? — переспросил мужчина, для которого мои слова, если судить по тому, как вытянулось лицо, стали полной неожиданностью.
— Совершенно верно, — кивнула, сохраняя прежнюю невозмутимость. — Я хочу видеть документ, где прописано, что именно супруг дарит мне в качестве свадебного подарка.
— Зачем? — нахмурился управляющий. — Вы всё равно в нём ничего не поймёте. А если этот вопрос вас так интересует, княгиня, то я могу пересказать…
— Документ, господин Колль! — оборвав мужчину на середине предложения, произнесла я тоном, не подразумевающим возражения. — Я желаю видеть документ. И немедленно!
Управляющий крепостью Дарт’Сулай аж побледнел от охвативших его ярости и возмущения. Открыл рот, чтобы высказаться, но стоило нашим глазам встретиться — вздрогнул. Словно я его ударила. Крепко сжал челюсти, втянул носом воздух, пытаясь совладать с собой, и едва ли не выплюнул мне в лицо:
— Как будет угодно, леди!
После чего не прощаясь и не отвешивая издевательских поклонов, как в самом начале, стремительно покинул комнату. Хотелось бы верить, что вампир за требуемой бумагой так резво побежал, но уверенности не было.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Скорее всего он ушёл, чтобы переварить встречу с княгиней, которая прошла совсем не так, как предполагалось. Ну, да ничего. Я подожду. Недолго. А потом господина управляющего будет ждать ещё один разговор. Гораздо неприятнее нынешнего. Вот только прежде, чем тот состоится, мне было бы неплохо заручиться поддержкой здешней стражи.
Бросила взгляд в окно, определяя время, и отметила, что местное светило находится уже довольно низко. Время шло к закату. Мой первый день в новом мире заканчивался. Как закончились и мои силы. Последние ушли на разговор с управляющим крепости. Ещё один, который наверняка будет не менее эмоциональным, точно не выдержу. Осмотр Дарт’Сулай, как и знакомство с её боевыми единицами, лучше оставить на завтра. Со свежей головой и новыми силами всяко будет лучше, чем сейчас.
Вот так, думая о своём, я обвела комнату взглядом, ища способ, как вызвать сюда служанку. И обнаружила искомое возле кровати. То был плетёный шнурок с кисточкой на конце, до которого можно было легко дотянуться, не вылезая из-под тёплого одеяла.
«Приспособление для ленивых», — мысленно усмехнулась я, направляясь к своей цели.
Дёрнула за шнурок и опустилась на край постели. Ждать, когда придёт Анника, чтобы дать распоряжения насчёт ужина, а потом можно и баиньки. Однако вместо неё ко мне вновь явился Рауд Колль.
В дверь раздался короткий, резкий стук, после чего, не дожидаясь позволения войти, в комнату едва ли не ворвался управляющий крепости. Подошёл, чеканя шаг, резко выбросил вперёд руку, с зажатым в пальцах свитком пергамента, и едко произнёс:
— Ваш документ, леди! Знакомьтесь!
А стоило мне тот забрать, столь же быстро, как и появился, мужчина покинул помещение.
«Надо же, нервный какой!» — подумала я про себя, проследив, как за ним закрылась дверь. Следом за чем развернула полученный документ. Взглянула на текст… и поняла, почему злорадствовал вампир.
Дарственная, или чем там являлась бумага, которую я сейчас держала в руках, оказалась составлена на совершенно непонятном мне языке. Том самом, как понимаю, что являлся родным для представителей этой расы.
Но если Рауд Колль думает, что переиграл меня, то сильно ошибся. Главное, что сама бумага, подтверждающая мои полномочия владетеля земли, на которой стоит крепость, находится у меня на руках. А что до понимания текста, так, думаю, с этим сможет помочь Атрана.
— Ваша светлость, вы звали меня? — нарушил течение моих мысли голос служанки, появление которой я умудрилась пропустить.
— Да, Анника, — кивнула, сворачивая пергамент. — Принеси мне, пожалуйста, поесть. Что-нибудь лёгкое, хорошо? А ещё я хотела бы завтра повидаться с Атраной. Это как-то можно устроить?
— Да, леди.
— Спасибо! Ты можешь идти.
Девушка присела в книксене, придерживая кончиками пальцев подол своего форменного платья, и ушла. В то время как я, опрокинувшись навзничь на кровать, прикрыла глаза. Начало освоению в новом мире положено. И даже врагов с союзниками удалось найти. Первых, правда, пока больше, если брать в расчёт не только управляющего, но и компаньонку, однако отчаиваться по этому поводу я и не думала. Главное, чтобы муженёк не вздумал объявиться, после того как управляющий напишет ему, что княгиня, очнувшись, стала сама на себя не похожа. Вот это будет действительно проблема. А с остальным я уж как-нибудь справлюсь.
Глава 6
Глава 6
Рауд Колль
По просторной комнате, которая лишь немногим уступала роскошью хозяйским покоям, метался в гневе темноволосый мужчина. Пятнадцать лет, с тех пор как получил должность управляющего в этой крепости, он жил и горя не знал. А когда хозяин привёз сюда жену, нисколько не озаботился. Разве сможет эта ирчи, что в буквальном смысле тени собственной боялась, доставить проблем?
- Предыдущая
- 7/123
- Следующая

