Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первый элемент (СИ) - Ли Рина - Страница 48
— В любом случае, факт остаётся фактом: ты — целитель, и теперь будешь участвовать в турнире целителей. Я в подготовке тебе помогу только теорией. Практикой дополнительно будешь заниматься у профессора Виллоу, профессора Жилан и магистра Эшфорда.
— Что?? А магистр Эшфорд тут причем? — Я так возмутилась, что чуть не вскочила со стула. Чему он меня научит? Презрительно на всех смотреть и фыркать я и сама умею!
— Во-первых, у целительства есть свои тонкости: тебе нужно будет устанавливать связь с Эфиром, а тут тебе поможет только магистр Эшфорд. А во-вторых, они единственные профессора, кто согласился заниматься с тобой индивидуально.
Индивидуально? С проректором? Я аж вздрагиваю. Нет-нет, я совсем не хочу на этот ваш турнир!
Приходится сострить самую дружелюбную свою мордашку, улыбнуться профессору Виртелю, и очень ласково спросить:
— Профессор, а можно как-нибудь не участвовать в этом турнире? Ну в самом деле, это же просто глупость какая-то. Где я, а где эти ваши «Умники и умницы»?
— Кто-кто? — Переспрашивает паренек, сидящий впереди меня. Адепт Корн, видимо, оттер лицо от синих подтеков, раз так смело лезет в наш с профессором диалог. Пол группы поворачивается ко мне, но я только гоню их взглядом и возвращаю всё своё внимание (как никогда) на профессора Виртеля.
— Нет, Васильченко, так нельзя. Ты даже если места не займешь, обязана там присутствовать. Там будут члены королевской семьи, которые следят за количеством целителей в стране. Думаю, им будет очень интересно посмотреть на первого мага за триста лет с Земли, да ещё и целителя!
Твою ж…
Я закатываю глаза и падаю головой на парту.
Мне явно не жить.
***
Вторая пара была как раз у Профессора Виллоу, которая дала задание всей группе, а потом занималась со мной индивидуально. В который раз убеждаюсь, что она потрясающий человек. Ну, то есть, маг.
— Доброе утро всем! — Улыбнулась она нам, складывая скляночки по местам. — Я вам сейчас дам задание, а дальше буду заниматься с Лией, если вы не против.
— Нет-нет, мы совсем не против! — Слишком подозрительно быстро согласилась Лиана, и все вокруг посмеялись.
— Хэй, не придумывайте ничего! — Рассмеялась профессор Виллоу, откинув свои длинные волнистые волосы назад. — Я за вами внимательно слежу.
Ребята посмеялись и начали рассасываться по кабинету, занимая свои места. Я тоже хотела пройти к своему месту, но профессор окликнула меня и попросила на время встать на её место, аргументировав это тем, что преподавательское место самое удобное и от него быстрее всего брать ингредиенты. Я безразлично пожала плечами и прошла к ней за большую стойку. Бросила сумку, встала рядом, вопросительно на неё посмотрела. Что мне делать?
— Какая-то ты расстроенная. Всё хорошо? — Взволнованно спрашивает женщина, очень миролюбиво заглядывая мне в глаза. Очень приятно было получать заботу от этой высокой, уверенной в себе женщины-мага.
Посмотрела бы я на вас, если бы кто-нибудь попробовал вас затащить в магический мир без вашего на то желания. Но я лишь улыбаюсь и киваю.
Профессор кивает в ответ, поворачивается к ребятам, даёт им задание и возвращается ко мне:
— Тебе придётся взять книги из библиотеки по целительству, чтобы вся информация была достоверной и правильно сформулированной. Я могу рассказать только о том, что целитель должен уметь варить любой сложности зелья, поэтому с самого начала у тебя были задатки к зельеваренью. И именно поэтому все зелья получаются довольно сильными и длительными по действию.
И она очень внимательно смотрит на меня, явно напоминая про моё выступление на празднике Небес. Я закусываю губу и отвожу взгляд в сторону.
— Я бы поругала тебя, если бы зелье получилось не таким хорошим. Но оно действительно было идеальным, что и спасает тебя от моего гнева.
Тяжёло вздыхаю, поджимаю губы, показывая всем своим видом, что мне стыдно.
— Ну ладно-ладно, не будь такой милой. Давай, продолжим… так вот, зелья любой сложности. Мне однажды посчастливилось быть ведущей на турнире целителей, я помню, какие зелья они варили, поэтому мы сначала повторим те зелья, чтобы ты понимала, как это происходит, а потом будем делать как можно больше зелий того же уровня сложности. Также мы с тобой будем ходить по лесу и собирать разные травы для целительства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я нахмурилась.
— Профессор Виллоу, почему вы не можете быть целителем? Вы столько знаете и умеете, разве мало уметь варить зелья и лечить ими больных? — Спрашиваю абсолютно серьёзно, смотря на неё в упор. Зачем эти маги так усложняют себе жизнь? У нас как-то проще. Нужно только желание.
— Даже самый сильный маг без особого дара не способен стать целителем. Каждый целитель маг, но не каждый маг целитель. У целителей и сама магия отличается… Ты можешь отдать свою силу кому угодно, а я обычный маг не может. Такое вот правило. Тебе повезло, ты талантлива и старательна, при желании, думаю, даже можешь победить.
Я смутилась. Было бы оно ещё, это ваше желание.
Но относительно особенности целителей задумалась. Получается, магия целителя, как первая группа крови? Идеальный донор, отдает всем, кому только может потребоваться.
— Ставь родниковую воду на огонь, её нужно вскипятить, я пока буду травы собирать. Так… где моя мята?..
***
Микстура от простуды мне далась вполне легко, нужно было только следить за временем кипения и количеством листьев мяты и ромашки. Мы положили небольшую горстку того, и другого, поэтому зелье приобрело нежно-зелёный оттенок. Выглядело не плохо, было моей маленькой победой. Профессор Виллоу похвалила меня и отпустила с чистой совестью. Не знаю, чья это была совесть, но рада, что она таки чистая.
С третьей пары профессор Жилан отпустила меня, сказав, что будет заниматься со мной лично, после того, как освободиться. А у неё сегодня пять пар. И я только обрадовалась, что у меня есть ещё три часа на себя, но, когда я шла в главную башню, меня встретил профессор Виртель, который узнал о моём свободном времени. Его совесть (или вредность), видимо, не могла допустить моего отдыха, поэтому он сказал мне пойти к магистру Эшфорду, достать его и попросить открыть лабораторию, чтобы случайно не взорвать кабинет профессора Виллоу. «Я не прощу себе, если ты разнесешь и то, над чем Серафиночка так долго работала!» — закончил он свою речь, развернулся и ушёл, видимо, обедать. Я сжала зубы. Везёт же мне на разного рода встречи!
Я прокляла весь мир по три раза, пока поднималась к магистру Эшфорду. Не профессор Виртель, так эта лестница меня добьёт — это точно. Карабкаться на чердак, когда знаешь, что зайдёшь в комнату и упадешь на кровать — одно, а подниматься в кабинет проректора — совсем другое.
Кое-как доползла до двери, отдышалась, подняла руку и постучала по массивной двери костяшками пальцев правой руки.
— Войдите. — Коротко бросил проректор из кабинета.
Смело вхожу внутрь:
— Здравствуйте. — Здороваюсь прямо на ходу. В нос бьёт ярко выраженный запах крепкого кофе.
Маг стоял за столом, спиной ко мне, смотрел в огромное окно с видом на здания академии, лес и озеро и пил эспрессо из чашки белого цвета.
— Адептка Васильченко. — Кивнул он, поворачиваясь ко мне лицом. — Здравствуй. Что-то случилось?
— Ваш… — Хотела я начать, но поняла, что оскорбление в сторону профессора проректор не простит, поэтому быстро меняю: — … то есть, мой… в смысле, просто… да. Просто профессор Виртель попросил меня попросить вас открыть для меня лабораторию. Чтобы я, цитирую: «…случайным образом не разнесла ещё и кабинет зельеварения, иначе наш глубокоуважаемый магистр Эшфорд снимет всё, что будет отделяться от твоих (моих, в смысле) костей, но и с моих (его, в смысле) тоже». Вот…
Мне показалось, или магистр сейчас усмехнулся? Я поднимаю глаза на мага, но он скрывает своё выражение лица, пригубив крепкий напиток.
— Зачем же просто профессор Виртель так пугает наших адептов? Не такой уж я и кровожадный. Да и не считаю вежливым тоном снимать всё, что отделяется от костей девушки.
- Предыдущая
- 48/95
- Следующая

