Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой Шинигами (СИ) - "alchoz" - Страница 335
Кто-то мог бы и обидеться на это, но точно не капитан Первого Отряда. Ичибей был старше любого шинигами во много раз. Он уже был могущественным существом, когда Ямамото еще даже в планах не было. Ходили легенды, что в древности он видел мир еще до разделения его на Мир Живых, Общество Душ и Хуеко Мундо.
— Хм-м, — только и протянул Ямамото. Ему тоже когда-то предлагали стать членом Королевской Стражи, но он отказался, взяв на себя другую роль. Тоже важную, но о ней вообще никто и ничего не знает. Тайна за миллиардом печатей.
— Так, у нас нет много времени, — начала Сенджумару Шутара, ее голос был четким и решительным.
Сенджумару была стройной молодо выглядящей женщиной с длинными черными волосами, которые были аккуратно уложены. На голове она носила украшение в виде большого золотого полумесяца, от которого исходило множество тонких полос, создавая эффект короны или сияющего солнца. Это украшение придавало ей особое величие и утонченность.
Под белым хаори с длинными рукавами, символизирующим её принадлежность к Нулевому Отряду, Сенджумару носила стандартную форму шинигами. Её наряд дополняла необычная белая накидка, которая казалась лёгкой и воздушной, но в то же время демонстрировала её статус и уникальность. На ногах у Сенджумару были окобо с толстой подошвой, что добавляло ей роста.
— Кирио Хикифуне, — обратилась она к уже бывшему капитану Двенадцатого Отряда. — Ты готова?
— Хай, — кивнула женщина. — Я готова отправляться.
— Тогда вперёд, — сказала Сенджумару и посмотрела на Ичибея.
Другие члены Королевской Стражи тоже посмотрели на своего командира, ожидая, когда тот что-то скажет. Древний воин окинул внимательным взглядом всех присутствующих шинигами и кивнул. Только после этого он поднял свою руку.
Кирио подошла к нему и стала в какое-то подобие круга.
— Готей 13, до встречи, — проговорила женщина с улыбкой. — Не скучайте без меня.
Ответом ей были улыбки.
— Вперёд, — сказал Ичибей.
В одно мгновение духовная энергия вспыхнула, и всех шинигами Нулевого Отряда резко затянуло куда-то, словно в трубе. Вместе с ними пропала Кирио. Свет, появившийся так быстро, так же быстро и пропал, не оставив после себя никаких следов. Даже духовная энергия и духовные частицы, заполнившие окружающее пространство, не несли никакой важной или нужной информации.
Капитаны ещё некоторое время стояли на своих местах. Первым нарушил тишину Генрюсай. Он постучал своей палочкой и отправился обратно в комнату, чтобы закончить трапезу, которую для них приготовила Кирио. Если бы он этого не сделал, это могло бы считаться неуважением. Именно так это бы выглядело в его глазах.
У других капитанов же были совсем другие вопросы в головах. Все они мысленно пытались найти того, кто может стать следующим капитаном Двенадцатого Отряда. Каждый из них понимал, что если это будет кто-то близкий к ним, то у них самих может появиться какой-то доступ к интересным исследованиям.
Йоруичи поймала взгляд Гинрея, капитана Шестого Отряда, и мысленно ему улыбнулась. Она была на сто процентов уверена, что у него нет никого, кто мог бы занять пост нового капитана не только по праву силы, но и по праву разума. У неё же был такой человек, который пообещал ей, что за один день сумеет достичь банкая.
Гинрей же тоже знал, что у него никого под рукой нет, кто мог бы занять этот пост. Это значит, что у него почти нет никаких шансов выиграть в этой гонке. Или придется делиться, или же он просто ничего не получит.
Глава 71
Новость о том, что у Двенадцатого Отряда появился новый капитан, прозвучала словно гром для девяносто девяти процентов шинигами Готей 13. Я уже догадывался о том, что новый капитан появится, это было сто процентов очевидно, но я действительно удивился тому, кто им стал. Это был Киске Урахара — главный исследователь Второго Отряда. Если честно, это прекрасно, потому что у меня достаточно хорошие отношения с ним, да и он еще должен мне тренировку и один «подарок».
Думаю, просьба Йоруичи будет связана именно с этим, потому что она сама намекала мне на то, что наш общий знакомый станет капитаном. Две недели назад это было сказано очень неуверенно, но сейчас… сейчас всё несколько поменялось.
— Новый капитан, да… — протянула Хи. — Хитоши, ты же с ним знаком? Что скажешь?
— Что я могу сказать о новом капитане Двенадцатого Отряда? — переспросил у неё еще раз. Хотя мне и не нужно было это делать, потому что было и так понятно, о ком она говорит. — Думаю, он будет неплохим капитаном, который точно предоставит что-то новое Готею. Я, когда с ним встречался, он даже тогда казался прекрасным ученым. Возможно, это выльется во что-то интересное.
— Ты так думаешь? — спросила она с легким удивлением. — Я просто спрашиваю, потому что мне интересно. Я ещё никогда с ним не встречалась.
— Думаю, что он будет неплохим, — пожал плечами. — Уверен, он всё-таки привнесёт какую-то новую пользу отрядам. Я буду скучать за чем, так это за едой капитана Хикифуне. У неё она была превосходной.
Я ещё до сих пор помню и пью её настойку, которая увеличивает духовную силу. Конечно, прирост для меня маленький, потому что я не хочу превращаться в алкоголика и спиться. А такое целиком возможно в такой ситуации.
— Хм, — только выдохнула Хи. Она не пробовала еду от предыдущего капитана Двенадцатого Отряда и поэтому вообще ничего не может сказать об этом.
Через несколько дней ко мне прилетела Адская Бабочка от Йоруичи, которая просила меня помочь Урахаре сжиться с новым отрядом. Она апеллировала к тому, что я намного лучше знаком с Двенадцатым Отрядом и могу помочь новому капитану лучше вжиться в новую роль. Ну… я оказался прав, о том, что она именно это и попросит.
Ответ мой был позитивным. Я предупредил капитана, что отправлюсь в Двенадцатый Отряд, потому что меня попросили помочь. Капитан Роджуро сразу же разрешил мне сделать небольшое путешествие в другой отряд и пожить там некоторое время, чтобы помочь новому капитану Урахаре.
— Капитан, — поинтересовался я у него. — А вы сами с ним знакомы?
— Если честно, то нет, — отрицательно покачал головой капитан Роджуро. — Я только знаю, что Урахара Киске был третьим офицером во Втором Отряде. И это всё.
— Тогда я передам ему ваши поздравления. Да?
— Конечно. Спасибо.
Я собрал некоторые вещи, отдал ценные указания медсестрам, а также Рангику, и с использованием сюнпо быстро отправился в сторону Двенадцатого Отряда. Добраться туда, как всегда, не было особенных проблем. Моё сюнпо на очень хорошем уровне… я бы даже сказал на божественно высоком для любого четвёртого офицера.
Приземлившись у бараков Двенадцатого Отряда, я заметил нескольких шинигами, которые стояли на страже. Они были мне знакомы, потому что я их когда-то давно лечил. Кроме того, я даже встречал их несколько раз, когда тренировался под началом Кирио.
- Предыдущая
- 335/587
- Следующая

