Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужая невеста для сына герцога (СИ) - Даниярова Рута - Страница 33
— Руку не поцеловал на прощание? — поинтересовалась тетка.
— Нет. Кажется, он торопился куда-то.
— Ладно, выжди пару дней, чтобы не показаться навязчивой, — Анция отхлебнула большой глоток чая. — Говорят, эту девицу выбрал жрец в храме на ритуале для герцога Равьера.
— Шу-вээс такой жуткий, — передернула Лерия плечами.
— Когда Эдрик станет герцогом, ему придется общаться с Шу-вээсом. Как и его супруге. А ты, Лерия, постарайся подружиться с Тииной.
— Она теперь не дочь наследного герцога, чтобы с ней особо считаться, — хмыкнула девушка, наматывая на палец темный локон… — Когда Тиина подрастет, ее выдадут замуж, возможно, она потом уедет в другую страну.
— Она осталась сиротой, и Эдрик, как единственный дядя, непременно оценит твою заботу о девочке.
Помолчав немного, госпожа Кайрис сказала:
— С сегодняшнего дня я начну заниматься поисками жениха для девицы Аэрдис. Она не представляет особой угрозы, но ей ни к чему долго находиться в замке.
17.3
После заседания совета герцог Ирвик тяжело поднялся с кресла. Члены советы выходили из кабинета, кланяясь.
— Камиер, останься, — приказал герцог.
Бриас остановился, в его глазах был вопрос.
— Эта девица, которую вы привезли вчера… — начал Ирвик.
— Ильеста Аэрдис, ваше светлейшество, — подсказал Бриас.
— Что ты о ней думаешь?
Советник задумался, подбирая слова. Он понимал, что это вопрос задан неспроста.
— Она показалась мне скромной, ваше светлейшество. Она хромает после падения с лошади, но в дороге не жаловалась на неудобства, держала себя с достоинством. И еще, она сумела приручить тьори. У них в имении зверя держали в клетке, но перед отъездом выпустили, и тьори догнала нас по дороге. Видимо, животное настолько привязано к девушке, что не захотело с ней расставаться, тьори нашла нас, видимо, по следу.
— Никогда не слышал, чтобы кому-то удавалось приручить тьори, — задумчиво произнес герцог. — Я хочу сам посмотреть на девушку, которая это сделала. Прикажи сейчас позвать ее, Камиер.
Бриас поклонился и вышел, чтобы отдать распоряжение.
***
Анция Кейрис вошла в комнату.
— Госпожа Ильеста, вам велено пройти со мной к его светлейшеству Ирвику Девятому. Сделайте глубокий реверанс, сами ни о чем не спрашивайте, пока к вам не обратится ваше светлейшество. Не просите ничего и не жалуйтесь, его светлейшество не любит докучливых посетителей.
Ильеста вздохнула и последовала за госпожой Кейрис.
Фрейлина шла быстрым шагом по коридорам замка, и девушка не успевала за ней.
— Вы не могли бы идти помедленнее? — попросила Ильеста, покраснев.
Дама смерила ее высокомерным взглядом и сказала:
— Хорошо, госпожа, надо было мне сразу подумать, что вам тяжело ходить.
Ильесте не понравилось замечание Анции, и девушка прикусила губу.
Они шли по парадным коридорам, на стенах висели картины и гобелены, где-то стояли цветы в больших вазах и мраморные статуи, но не было времени разглядывать богатое убранство замка.
Наконец они подошли к большим резным дверям, которые охраняли два стражника в алых мундирах.
Дама высокомерно сказала:
— Доложите его светлейшеству, что госпожа Аэрдис явилась.
Гвардейцы поклонились и открыли перед Иль тяжелые двери. Ильеста думала, что Анция зайдет вместе с ней, но она осталась снаружи.
Войдя, девушка увидела большую комнату, на стенах которой висели портреты важных мужчин и женщин, у многих из них на одежде были алые броши.
— Ваше светлейшество, — девушка сделала глубокий реверанс, как учила ее Анция.
Она увидела, что в кресле сидит герцог Ирвик. На портрете, который она видела в книге, Ирвик был гораздо моложе. Перед ней сидел старик. Рядом с креслом стояли советник Бриас с бесстрастным выражением лица.
— Назови свое имя, — сказал герцог.
Его голос был уставшим.
— Меня зовут Ильеста Аэрдис, ваше светлейшество.
— Дай посмотреть на тебя, девица Аэрдис, — раздался голос герцога. — Подойди ближе.
Ильеста приблизилась и снова сделала реверанс, склонив голову. Ей было неловко. В комнате повисла тишина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Откуда ты, Ильеста? Где твоя семья? — спросил герцог.
Девушка послушно ответила:
— Я выросла в долине реки Арды, ваше светлейшество, в имении моего отца, барона Этрана Аэрдиса. У меня есть еще три сестры и младший сводный брат. После смерти моей матери отец женился повторно.
— Что тебе нравится, Ильеста? — Ирвик Девятый махнул рукой, и на пальце. свернул золотой перстень с большим рубином.
Девушка непонимающе молчала.
— Что ты любишь делать? Петь, вышивать, танцевать?
— Ваше светлейшество, я не очень люблю петь и вышивать, да и в танцах не сильна, — проговорила Ильеста, слегка покраснев. — Мне нравится чтение, а еще лошади, — подумав, добавила она.
— Шу-вээс назвал тебя аэсти, — герцог, казалось, пытался заглянуть в самую душу девушки. — Ты что-то видишь? Чувствуешь? Или, может быть, способна предсказывать будущее? — Ирвик Девятый, нахмурившись, вглядывался в ее лицо, словно пытаясь получить ответ на какой-то очень важный для него вопрос.
— Нет, ваше светлейшество, ничего такого, — смутившись, ответила Иль. Ей не хотелось рассказывать про смутные тени, которые она видела всего несколько мгновений.
Ирвик Девятый, помолчав,
— Можешь идти, Ильеста Аэрдис. Из уважения к памяти моего сына ты будешь жить гостьей в замке, пока не закончится траур. Советник Бриас распорядится об этом и позаботится о твоей дальнейшей судьбе, можешь обращаться к нему, если тебе что-то понадобится.
— Благодарю вас, ваше светлейшество, — Ильеста неловко присела и вышла из комнаты.
Глава 18.1
Шу-вээс задремал, и Гийом решил прогуляться по Алуэте. О иногда выбирался на прогулки по столице, набросив на себя просторный плащ и закапав в глаза настойку ветреца и белладонны, которая скрывала красноту глаз на несколько часов. Теперь он стал черноглазым бледным парнем, впрочем, горб никуда не делся, но в городе полно калек, особенно возле храмов Кайниэль. Гораздо хуже, если бы заметили его необычный глаз с оранжевыми пятнами, люди одинаково боялись колдунов, серых магов и ловцов тьмы. Гийом взял несколько медных лутов из шкатулки Шу-вээса, тот разрешал ему брать деньги, только предупредил, чтобы не брал золотые, не потому, что айгаару было жалко, а потому, что тогда Гийома могут принять за вора в городе. Юноше хватало обычно горсти медных монет, чтобы купить кусок пирога у уличных разносчиков или сладкий пряник, а иногда он просто бродил по рынку.
Ему нравилось глазеть на жизнь горожан. Вот идет почтенная семья — дородные супруги и несколько ребятишек. А вот прошли две девушки в синих платьях в сопровождении пожилой служанки. Девицы о чем-то хихикали, и Гийом покраснел, ему всегда казалось, что смеются над ним.
Он свернул на другую улицу и понял, что проголодался. Из соседнего трактира доносились запахи жарящегося мяса с чесноком и пива, но он решил купить пирог у рябой толстухи в синем фартуке, которая зазывала прохожих, стоя напротив трактира с большой плетеной корзиной.
— Сколько стоит ваши пироги, госпожа? — спросил Гийом.
— Два медных лута с рыбой, три с мясом, один — с луком, господин, — толстуха улыбнулась щербатым ртом.
— Да у этого нищеброда и денег таких нет! — вдруг за спиной Гийома появились трое парней. Они были похожи, как братья, — наглые лица, бегающие глаза, засаленная одежда. От них воняло немытыми телами и еще опасностью.
— Не нравится мне этот урод, раньше я не видел его на нашей улице, — громко сказал один.
— У меня есть деньги, дайте мне два пирога с рыбой, — Гийом достал из кармана деньги и стал отсчитывать монеты,
— А раз у тебя есть деньги, то ты должен купить нам пива и еще пирогов, — угрожающе заявил второй, обдав Гийома вонью гнилых зубов.
— Я ничего не должен вам, идите своей дорогой, — ответил Гийом. Он уже почувствовал, что надвигаются неприятности.
- Предыдущая
- 33/69
- Следующая

