Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-175". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Чейзер Артем - Страница 960
— Кейтор? — вскинул бровь Даральд. — Вы что, заколдовали принца Кейтора?
— Заколдуешь его, как же! — Маг добавил несколько непечатных слов. — Его ничего не берет, паразита такого! Завел птичку на свою голову! — Он погрозил ворону кулаком и тут же резво отскочил в сторону, прикрывая голову руками. — Окно вон держу распахнутым, может, уберется? Даже кормить перестал! Нет, эта скотина так тут и живет! Бьет мои эликсиры, клюет мои бумаги, гадит в реактивы…
— Ка-ар! — подтвердил ворон и произвел демонстративный «бросок» как раз в баул со сложенными вещами.
— Вот сволочь! — ругнулся мэтр, кидаясь к баулу и вытаскивая из него белую рубашку со знакомой «кляксой» на груди. — Знал, куда метить!
Даральд рассмеялся.
— А вы просто дождитесь, пока он улетит за едой, закройте окно и больше не открывайте!
— Думаете, я глупее вас? Пробовал! — окрысился маг. — Он стекла бьет!
Ворон гордо выпятил грудь — да, мол, я такой.
— Вот что мне с ним делать? — всплеснул руками мэтр Хальмар.
— Что делать с птицей — к сожалению, не могу ничего посоветовать. Призовите «теленка» Белого Быка — они умеют договариваться с животными. Это вам недорого обойдется. И не надо собирать вещи. Если вас раздражает мое присутствие, могу вас обрадовать — через пять дней меня здесь не будет.
— Что? — насторожился мэтр Хальмар.
— Я собираюсь принести жертву. — Даральд решил взять быка за рога. — И мне нужно, чтобы мне кто-то помог. Вы, насколько я вас понимаю, временно не состоите в Гильдии магов, иначе не связались бы с деллой Гвельдис и не принимали бы плату магическими кристаллами за чужую жизнь и свободу.
— Это шантаж? — насупился маг.
— Это предложение, от которого, надеюсь, вы не откажетесь. Мне нужна ваша помощь. По ряду причин у меня нет времени искать другую кандидатуру на роль исполнителя. Не беспокойтесь, я найду, чем заплатить за ваши услуги.
— Да? — Мэтр Хальмар несколько успокоился. — И сколько же вы намерены мне предложить?
— Дарственная на дом графов делль Орш вас устроит? У меня самого, к сожалению, больше нет ничего ценного — ни магических кристаллов, ни книг, ни редких артефактов. Все, что у меня было, я либо продал перед поездкой в Паннорию, либо конфисковали при аресте. Ну почти все. Кое-что я успел припрятать в замке Орш. И все это, с указанием тайников, будет принадлежать вам сразу по окончании обряда.
— Заманчивое предложение, — кивнул маг. — Но, насколько я знаю, городской дом делль Орш конфискован у вас короной и выставлен на торги по окончании Осенней ярмарки, а загородное поместье отошло к дальней родне вашего предполагаемого отца…
— Да. — Даральд похлопал по камзолу на груди. — Но после той услуги, которую я оказал его величеству на Королевской охоте, корона сняла мой дом с торгов и вернула мне его особым указом. Указ вступает в действие послезавтра, значит, на другой день я оформлю для вас дарственную, а еще через два дня вы вступите во владение своей собственностью.
— Почему через два дня?
— Потому, что к тому времени я уже буду мертв.
— Хм!
Мэтр Хальмар скептически покрутил головой, потом сделал пару пассов в направлении собеседника и возразил:
— Не вижу причины, по которой вы можете умереть к полнолунию! Насколько я могу судить, вы совершенно здоровы. Есть, правда, какие-то обрывки и пятна, но это, скорее всего, язвы вашей ауры, результат занятий черной магией. Воздержитесь от колдовства хотя бы несколько месяцев — и они пройдут сами собой. А в остальном… Обратитесь к любому из «телят» Белого Быка, и он вам залатает и ногу, и что там у вас еще не в порядке, за пару минут!
— А кто говорит о физическом нездоровье? Я, кажется, ясно выразился: я собираюсь принести жертву. Себя! Мне нужен кто-то, кто нанесет удар. В противном случае это будет самоубийство, оно не даст желаемых результатов. Вы согласны убить меня в полнолуние во время обряда? Повторяю — у меня мало времени. Нужно привести в порядок дела, позаботиться о жене… то есть о моей будущей вдове. Мне некогда искать другого кандидата!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Но почему? — Мэтр Хальмар даже всплеснул руками. — Почему вы так хотите умереть? Неужели вас все-таки доконали эльфы?
— Позвольте мне не отвечать на этот вопрос, — улыбнулся Даральд. — Суть обряда и цель вы узнаете непосредственно на месте. А что до эльфов… После этого, — он вытащил из кармана разомкнутый ошейник и подбросил его на ладони, — мне нечего бояться их силы.
Глаза мэтра Хальмара блеснули при виде серебряной полудуги с вкраплениями драгоценных камней.
— Продайте мне ее! — воскликнул он, протягивая руки. — Сколько вы просите? Я заплачу любые деньги! Я даже готов убить вас бесплатно, если вы отдадите мне эту вещь!
Сзади хлопнула входная дверь.
— Опаньки! — произнес жизнерадостный голос. — Какая удача, что на сей раз я вас застал, мэтр! О, и дядюшка тут!
Порог переступил принц Кейтор собственной улыбчивой персоной и по-хозяйски огляделся.
— Чего это у вас тут происходит? Я кое-что услышал, пока поднимался, так что сгораю от любопытства… Ой, какая милая штучка! — всплеснул он руками, заметив что-то на столе.
— Положи на место! — взвыл маг.
Бздынь!
— А я что? Я ничего! — попятился Кейтор, пряча руки за спину. — Она сама упала…
Мэтр Хальмар упал на колени, созерцая осколки.
— Ну кто вас сюда звал? — всплеснул он руками. — Лунный хрусталь! Уникальная вещь! Настоящая эльфийская работа! Вы хоть знаете, сколько ей было лет?
— Сто?.. Э-э… двести? — предположил Кейтор.
— ПЯТЬ ТЫСЯЧ! — взвыл мат. — И она простояла бы еще столько же, если бы не вы и ваше любопытство! Мало мне этого ворона, так теперь еще и вы свалились на мою голову! Ну зачем вы сюда пришли? На кой вы мне сдались?
— Да, собственно. — Кейтор засунул руки за пояс и прошелся по лаборатории, вертя головой во все стороны. — Я к вам по делу. Меня, знаете ли, уже все достали вопросами: когда ты поедешь на свои подвиги? Когда отправишься в путешествие? А я же слово дал! Вот, готовлюсь!.. У вас, кстати, нет ничего такого, чтобы на дракона действовало? — Принц приподнял крышку с какого-то сосуда, заглянул внутрь, принюхался и озабоченно оглянулся на мага: — Не хочу вас пугать, но, по-моему, у вас там сдохло какое-то животное.
Мэтр Хальмар медленно поднялся на ноги.
— Вам, ваше высочество, ничего особенного не надо, — проворчал он, осторожно перешагивая через осколки и направляясь за веником. — Вам достаточно просто забраться в пещеру к зверю и что-нибудь там сломать — дракон удавится сам!
— Эй! Вы чего? — встрепенулся принц, заметив, что мэтр начинает сметать осколки в кучку. — Ее же можно склеить! У меня есть суперклей! Клеит намертво! Испытано на людях!
Оба мага — Даральд и мэтр Хальмар — невольно вздрогнули, представив, как его высочество испытывал клей.
— Папины штаны пришлось выбросить. Вместе с обшивкой трона, — не разочаровал их Кейтор. — Хотите, я за ним сбегаю?
— Не надо! — возопил мэтр Хальмар. — Такие маленькие кусочки склеить невозможно!
Кейтор подошел, присел на корточки перед кучкой хрустальной крошки и потрогал ее одним пальцем.
— Идея! — воскликнул он так громко, что мэтр Хальмар выронил веник, Даральд — свою трость, а ворон обгадился. — Надо просто приготовить этого суперклея побольше, смешать с крошкой до густоты глины и вылепить новую статуэтку. Кто-нибудь помнит, как она выглядела?
Маг застонал, закрывая лицо руками.
— Если это вас утешит, любезный мэтр, — заговорил Даральд, — то в моем… то есть уже почти в вашем замке есть парочка тайников. Конечно, столь редких и ценных вещей там нет, но наверняка найдется что-то подходящее.
Он протянул документ, но мэтр Хальмар не успел даже выпрямиться, как бумага оказалась в цепких руках принца Кейтора.
— Ого, — промолвил его высочество, внимательно изучая ровные строчки, — а с чего это вы, дядюшка, такими дорогими подарками разбрасываетесь? Папа так старался, выписывал вам дарственную, а вы? И кому? Вашему конкуренту!
- Предыдущая
- 960/1847
- Следующая

