Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-45". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Нивх Константин - Страница 841
Сандра выпрямилась, положив револьвер на ближайший ящик, закрыла глаза и помяла виски. Что-то подсказывало ей, что это ей ещё откликнется. С другой стороны, мысленно она уже объявила Наилзу войну, и это было её первым сражением. Благо, закончившееся победой.
— Джим! Дерржи вот эт’! — Фрейзер вручил патрульному баллончики с краской.
— Так…
— Наррисуй везде черрепа и какую-нибудь похабщину! «Йо-хо-хо и бутылка ррома!», чё там обычно пирраты несут!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Пираты, Фрейзер?..
— А ты чё думал?! «Грренвилл и Фррейзерр были здесь»?!
— Ну-у-у да-а-а, ты прав…
— Выполняй. Мисс Сандрра, я займусь охрранной системой и её записями, затем — погрромом. Ищите пока свои склянки. Хэй-хо!
Троица разбежалась по складу. Джимми начал старательно выводить черепа со скрещенными костями и разного рода неприличные надписи. Фрейзер сначала разворотил пульт охраны и камеры внутри склада, затем начал ломать ящики. Часть их содержимого либо оттаскивалась к двери, либо уничтожалась. Поиск нужных контейнеров занял у Сандры некоторое время. Сверившись с пометками на вырванном из блокнота листе, она набрала нужное количество препаратов и отнесла к изрядно увеличившейся груде добра. В основном здесь был алкоголь и сигары, сверху лежали винтовки регуляторов и найденные при них и на стеллажах патроны.
— Если мы стащим только склянки, эт’ будет подозррительно, — Фрейзер упредил вопрос, который хотела задать Сандра. — Бухло, куррево и орружие — чё ещё надо пиррату?
— Петлю на шею, — прыснул Джимми.
— Такого здесь не дерржат, — Фрейзер посмеялся. — Отступаем!
Троица отходила от склада ещё более окольными путями, чем добралась до него: жители ближайших домов, разумеется, были разбужены стрельбой, и натыкаться на них было плохой идеей. Добравшись до ровера, они загрузили награбленное и на полной скорости покинули окрестности города, по широкой дуге направившись сначала к дому Фрейзера.
— Будьте спокойны, мисс, они и не сообрразят, чё эт’ были мы, — начал Фрейзер, когда они разгрузили ящики возле его сараев. — Я рразнёс вообще все носители инфоррмации, которрые были на складе, даж’ диск консеррвы. Хо! Эт’ жиррная скотина точно будет в бешенстве! Я б на эт’ посмтррел! С вами прриятно рработать, мисс… Пррям как в старрые добррые врремена, хоррошее дельце, а! Джооррдж Фррейзерр всегда к ваш’м услугам, зовите и я прриду. Ну, добррой ночи!
Сандра и Джимми вернулись на надел в молчании. Затем они разгрузили препараты в мастерской и разошлись отмывать обувной крем. Некоторое время спустя, Джимми появился на веранде Сандры с чаем.
— Спасибо, — она взяла кружку и отпила.
— Было круто, — Джимми покивал.
— Этот Фрейзер… ты хорошо его знаешь?
— Ну так…
— Кем он был до того, как обосновался в колонии? Он служил в армии?
— Да, — Джимми кивнул. — Он говорит, что в планетарной пехоте. И был командиром рейдовой группы. Не совсем понимаю, что это такое, но звучит круто. Наверное, он часто делал такое…
С последними словами он кивнул в сторону, где был город.
— Я поэтому и решил его позвать. Я такой «Фрейзер, тут есть дело, тебе должно понравиться». А он такой «Ррассказывай, Джим». А я такой «Тут есть один склад…». А он такой…
— Почему он согласился?
— Ну это… я ему сказал, что речь идёт о собственности мэра. Так он обрадовался и сказал, что за ним давно есть должок…
— Должок?
— Ну… Фрейзер сейчас живёт не на своей земле… да и вообще ни на чьей.
— То есть, и его выселили с надела? — её брови взметнулись вверх.
— Точно. Фрейзер только и ждал шанса хоть как-то поквитаться с Наилзом.
— И мы его предоставили, — Сандра ухмыльнулась.
— Ага.
Сандра призадумалась. Ей, определённо, надо лучше прощупать настроения колонистов, чтобы понять, насколько сильно они недовольны мэром. Точно так же не помешает и узнать, скольких он уже выгнал со своей земли — это явно сильнее простого неодобрения политики местного чиновника. В то же время двое колонистов уже приняли участие в первой её акции. Избрать верный подход к остальным — и дело в шляпе. Сандра издала довольное рычание (вызвав удивлённый взгляд Джимми) и снова опила из кружки.
***
Налёт на склад, естественно, наделал много шума. Город насколько дней стоял на ушах, народ обменивался самыми невероятными слухами. Дошло до того, что был срочно созван отряд милиции, занявшийся патрулированием города и ближайших окрестностей. Мэр, судя по полученной от посланного «на разведку» Джимми информации, большую часть времени проводил в своём офисе, постоянно с кем-то совещаясь и рассылая по городу посыльных. В остальном же жизнь колонии не изменилась.
В течение пары дней и одной бессонной ночи Сандра сделала пробное противоядие. Эффект, достигнутый при испытаниях на одном из больных животных, превзошёл её ожидания: улучшение состояния можно было видеть уже через пару часов. Хоук даже смог изобразить улыбку, Сандра же облегчённо вздохнула и засела за изготовление достаточного количества доз. Настало время обдумать следующий шаг…
Но, видимо, и мэр решил сделать свой ход, так как в один вечер на участке Джимми приземлился уже знакомый ровер с уже знакомыми пассажирами.
— Сандра? — один из регуляторов поднялся на веранду.
— Чем обязана?
— Мэр хочет тебя видеть. В своём офисе, — на всякий случай добавил он.
— Что-то произошло? — Сандра насторожилась.
Регулятор лишь пожал плечами и, бросив, что подождёт её снаружи, вернулся к роверу. Сандра и Джимми переглянулись. Патрульный пожал плечами. Сандра же прицепила на бедро кобуру и только после этого проследовала к транспорту…
В мэрии и приёмной, что её успокоило, других регуляторов не наблюдалось: её встретила только Галина, злобно сверкая своими очками. Её сопровождающие, открыв дверь в кабинет мэра, остались снаружи.
— А! Сандра! — её встретил радостный голос мэра. — Прошу, входи. Позволь представить…
— Оружие, — второй голос принадлежал субъекту мрачного вида, стоявшему рядом с мэром. Одет он был в плащ и не снимал в помещении шляпу. Также Сандра увидела кобуру с импульсным пистолетом, на которую уже успела лечь его ладонь.
— Не надо вот этого, — мэр поморщился. — Пусть будет при ней. Так вот, Сандра, позволь представить Генриха. Он старший у моих регуляторов.
Они обменялись короткими кивками, после чего Генрих нахмурился.
— Мы здесь собрались, чтобы поговорить, — мэр достал сигару и закурил. — Некоторые события последних дней натолкнули меня на мысль, что с тобой обязательно надо повидаться.
— И вот я здесь.
— И вот ты здесь… Сандра, милочка, — мэр расплылся в широкой улыбке, — неужели, ты забыла, что я говорил в день нашего знакомства?
— Не безобразничать на вашей территории?
— Именно. Не безобразничать на моей территории. И ты даже пообещала, что не доставишь мне неприятностей. И что же получается? Обносят мой склад, убивают моих людей…
— И это были хорошие люди, — Генрих нахмурился ещё сильнее.
— Не такие уж и хорошие, раз позволили себя убить, — прыснул мэр.
Регулятор окинул его не самым добрым взглядом.
— Да, я слышала новости. Но какое отношение я имею к вашему складу и вашим людям? — Сандра приподняла одну бровь.
— А ты не знаешь? — мэр подмигнул ей.
Сандра помотала головой:
— Вы можете озвучить свои соображения, и мы определим, насколько они верны.
— Лишние разговоры ни к чему, — прорычал Генрих.
— Генрих, старина, успокойся… Милочка, давай просто сложим два и два, — мэр небрежно взмахнул сигарой. — Простые факты, не более того. Обносят склад, пропадают лекарства, скотина Хоука внезапно идёт на поправку, а кое-кто видел, как ты ошивалась на его ранчо…
— Со скотиной Хоука что-то произошло? — Сандра одновременно вскинула брови и ухмыльнулась.
Генрих внимательно посмотрел на мэра. Тот, прикрыв глаза, выругался себе под нос, затем бросил регулятору:
- Предыдущая
- 841/852
- Следующая

