Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не щелкай клювом, или Подножка для препода (СИ) - Мордвинцева Екатерина - Страница 34
— И ещё, где сейчас лекция у профессора Морфайна?
Лёгкий холодок прошёлся по спине. Неужели Нортон знает и о случившемся с драконом инциденте?
— Ему стало плохо. Поэтому профессор просил заменить последнюю его лекцию.
— Плохо Морфайну? — удивился ректор. — Да этот дракон за все годы работы в академии ни разу не чихнул. что уж говорить об остальном?!
— Так все бывает впервые, господин ректор, — развела руками секретарь, словно это она была виновата в недуге профессора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Жаль, — потер Нортон подбородок. — Он бы нам был как нельзя кстати. Ну да ладно, справимся без него, — заключил мужчина. — Прошу вас, леди, — указал он в сторону выхода.
— А куда мы? — поинтересовалась я, но ректор оставил мой вопрос без ответа.
Секретарь проводила нас непонимающим взглядом, полном женского любопытства, но более не проронила ни слова. Лишь оказавшись на улице, мужчина решил пояснить:
— Как вы думаете, где ваше тело, мисс Илвуртс? — обратился он не ко мне, а к Эсмине.
— Известно где! Меня, — начала она, но тут же запнулась, поправившись, — точнее миссис Етлес забрали мои родители. И уверена, что сбежать от них ей уж точно не удалось. Папенька теперь запер меня… Ой! Точнее её на семь замков.
— Вот именно! Поэтому мы и отправимся к ним.
— Нет! — воспротивилась Эсмина.
— Не волнуйтесь. Уверяю, я смогу убедить ваших родителей позволить вам продолжить учебу в Академии элементалей.
— Дело не только в этом, — замялась девушка.
— Ну а в остальном вам придется самой найти с ними общий язык, — улыбнулась по-доброму ректор.
Мы проследовали через парк, миновали фамильяриум и третий полигон, оставили в стороне библиотеку, направившись прямиком к пропускному КПП, при этом почему-то не свернув к магополитену.
— А мы разве не воспользуемся магополитеном, — почувствовав себя более уверенно, полюбопытствовала Эсмина. — Один из них как раз находится через улицу от нашего дома.
К сожалению, сегодня все магополитены закрыты. Маги решили устроить проверку настройки, поэтому придется нам добираться по-старинке. Карета уже ждет нас у ворот.
Весь путь мы были на нервах, особенно Эсмина. А вот ректора Нортона, видимо, эта ситуация забавляла. Я же, в свою очередь, даже была рада, что ложь наконец-то раскрылась, и мне больше нечего скрывать. Даже облегчение испытала. К тому же господин Нортон и впрямь оказался весьма справедливым человеком, я бы даже сказала, милосердным. Да любой другой мигом выгнал бы нас взашей, узнай подобное, а он нет. Вот что значит честь и благородство. Не то что некоторые драконы!
Ни к месту вспомнившийся Морфайн вызвал новую волну злости. Видимо, это отразилось на моем лице, так как Нортон обратил на меня внимание.
— Вам дурно, мисс Оздерн? — заботливо поинтересовался он.
— Нет, просто вспомнилось кое-что, — отмахнулась я, не желая раскрывать истинных причин моего состояния.
Но, казалось, ректор видел меня насквозь. Загадочная ухмылка коснулась его губ. Да что такое? Я надеюсь, мыслей он читать не умеете? Хотя… В академии поговаривают, что ректор Нортон один из сильнейших магов не только нашего королевства, но и… Ой! А я ведь даже не помню, о чем при нем думала! Вот же дуреха!
Мельком бросила взгляд на мужчину, но он в этот момент даже не смотрел на нас, устремив взор в окно и, похоже, больше интересуясь окружающей природой, чем двумя взбалмошным и несносными адептками. Фух… всё же я себя просто накручиваю.
Тем временем карета уже ехала по улочкам города, копыта стучали по мостовой, а колеса скрипели при каждом движении. Вокруг кипела городская жизнь, сновали туда-сюда прохожие, мимо проносились кареты и повозки, уличные торговцы зазывали покупателей, а местная детвора весело резвилась в тени деревьев.
Наконец мы свернули к главным улицам, где располагались богатые особняки и модные салоны. Здесь все кричало о богатстве. Казалось, даже зелень листьев тут была ярче, а солнце грело теплее. Увы, я никогда не буду так жить. Но жаловаться мне не стоит, ведь теперь у меня есть шанс на будущее. Учёба в академии дает много возможностей, в том числе и государственную службу с хорошим жалованием. Пусть я никогда не смогу позволить себе купить подобный дом, но как минимум жить, не голодая, точно смогу.
Карета остановилась у одного из домой, что скрывался за высоким кованым забором и утопал в сочной зелени.
— Вот мы и на месте, — сообщил Нортон. — Прошу вас, леди, — покинув карету, он подал нам руку. Не задумываясь, я приняла его предложение. А вот Эсмина, казалось, окаменела от страха. — Мисс Илвурст, если вы не выйдете сами, то мне придется вам помочь! — пригрозил ректор, но не дождавшись её реакции, был вынужден исполнить свою угрозу.
Когда же Эсмина оказалась снаружи, то мертвой хваткой вцепилась в мужчину.
— Прошу вас, можно я тут останусь! — взмолилась она.
— Ну уж нет! Ведь вся эта суета началась именно с вас, поэтому и заканчивать все придется тоже вам, — назидательно произнес он и направился к воротам.
К нашему удивлению они оказались открыты.
— Странно… — превозмогая страх, произнесла Илвурст. — Родители никогда не оставляют их открытыми. Вечно слуг ругают за подобную оплошность.
— Может случилось что? — предположила я, не подумав.
— Что?! — едва не разрыдалась Эсмина и тут же рванула к дому.
— Подожди! — окликнула я, но девушка даже не обернулась.
— Идёмте за ней! — скомандовал ректор и, взяв мою руку, повел в дом.
Но стоило нам переступить порог дома семейства Илвурст, как мы застыли на месте с раскрытыми ртами, как, впрочем, и сама Эсмина.
— Мистер Илвурст, я люблю вашу дочь и прошу у вас её руки, — стоял на одном колене посреди гостиной Энтони Франсторс. — Я готов ради неё на все!
Эсмина стояла у входа, глядя на любимого восхищенными глазами, прижав руки к сердцу.
— Энтони, я тоже тебя люблю! — рванула она к возлюбленному, однако, тот немедля шарахнулся от незнакомки.
— Вы кто?!
— Милый?! — в глазах Эсмины заблестели слёзы.
В этот же момент на лестнице оказалась миссис Илвурст, ведущая под руки сопротивляющуюся дочурку. Завидев меня, настоящая миссис Етлес задергалась ещё сильнее.
— Вот она! Держите ее! Воровка! Она воровка!
— Эсминочка, милая моя, — успокаивала её матушка. — Душа моя, никак темная магия завладела твоим разумом.
— Да вы сами сумасшедшие! — вопила на весь дом лже-дочурка, продолжая сопротивляться.
— А ну тихо всем! — наконец не выдержав мистер Илвурст, стукнув тростью об пол. Все вокруг мигом замолчали. — А теперь по порядку. Ты, — ткнул он тростью в сторону Энтони, — кто такой?
— Моё имя Энтони Франсторс. Я приехал, чтобы просить руки Эсмины.
— Ясно, — ухмыльнулся мужчина. — Свободен!
— Что значит свободен? — опешил парень.
— То и значит! У неё уже есть жених.
— Я никуда не уйду! — не уступал ему Франсторс.
— Тем хуже для тебя. Я ведь и взашей выставить за ворота могу.
— Отец! Нет! — заступилась за любимого настоящая Эсмина.
— Авы, девушка, ещё кто такая, чтобы меня отцом называть?! — рассердился мистер Илвурст.
— Господин Илвурст, — вмешался ректор, — позвольте я вам все объясню.
— А-а-а… — протянул мужчина. — Господин Нортон, ещё и вы здесь. Чем обязаны?
— Дело в том, что в академии произошло небольшое ЧП.
— То, что у вас в вашей академии творится полнейший бардак, я понял ещё будучи там. Непонятно лишь одно: как ваше ЧП относится к моей семье?
— Именно об этом я и хотел поговорить. Видите ли, при взрыве в лаборатории активизировались некоторые эликсиры, что привело к тому, что все присутствующие обменялись между собой телами.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');— Как же так? — всплеснула руками матушка Эсмины, при этом выпустив лже-дочку.
Та мигом воспользовалась случаем и рванула ко мне. Я лишь успела спрятаться за спину Нортона, а тот в свою очередь смог перехватить бегущую дамочку.
— Миссис Етлес, прошу вас, успокойтесь! Мы пытаемся помочь всем вам.
- Предыдущая
- 34/40
- Следующая

