Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непокорная попаданка. Снять метку (СИ) - Минц Мария - Страница 37
– Знаете, Эллейн, – задумчиво проговорил он, – я только сейчас задумался вот над чем. Есть вероятность того, что Арчибальд и эта Нефелия были знакомы. Вдруг она помогала ему, а Вивиан чувствовала эту опасность?
Я тут же принялась лихорадочно листать книгу в своих мыслях. Нет… там не было сказано ничего о связи Кирро и Нефелии. Но, с другой стороны, ведь и так выясняется много событий и фактов, которых в книге даже и близко не было!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Вы всё никак не оставите эту теорию про причастность Арчибальда к исчезновению Вивиан, – вздохнула я.
И тут же пожалела. Глаза у Рейнарда моментально стали ледяными, стоило ему услышать имя моего несостоявшегося муженька.
– Я это чувствую, – прорычал он, – у драконов очень развита интуиция, Эллейн. Особенно в отношении дорогих им людей.
Что-то в этой фразе заставило моё сердце захолонуть, а тело – покрыться мурашками, но что именно, я не успела понять.
– Ради Вивиан я готов на всё, – внезапно продолжил Рейнард, глядя перед собой невидящим взглядом.
Воздух в комнате сгустился, а я замерла, почувствовав, что сейчас Саторро скажет что-то очень-очень личное. То, что всегда тщательно скрывал за маской сурового и властного дракона…
– Когда она была совсем маленькой, – вдруг сказал Рейнард, хотя я его ни о чём не спрашивала, – она ужасно боялась моей драконьей магии. С криком убегала в дом, если видела, что я тренируюсь… при этом, я сам в обличии дракона не пугал её совершенно. Но магия… в конце концов я придумал, как сделать так, чтобы её страх пропал.
Глаза Саторро обратились ко мне. Я сидела, боясь пошевельнуться.
– Я создавал гигантские огненные шары, которые летали вокруг неё, как огромные пчёлы, – голос герцога вдруг неуловимо смягчился при воспоминании, – но их опасность была всего лишь иллюзией. На ощупь они были мягкие и пушистые, как котята. Вивиан быстро полюбила играть с ними и постоянно просила меня создать их…
Его голос стал тише, и в нём послышалась нежность. Я с изумлением взглянула на него. Таким герцога я видела впервые… и эта перемена в нём будоражила меня.
Теперь мне ещё больше захотелось прижаться к нему. И другая, намного более рациональная часть меня, отчаянно сопротивлялась этому желанию.
Вдруг кожу будто обожгло. Я подняла глаза и столкнулась с пристальным взглядом Саторро. Он неотрывно смотрел на меня, словно увидев впервые, и его глаза мерцали светло-зелёным.
Мне стало не по себе. Раньше я за ним такого не замечала.
Я нарочито широко зевнула, прикрыв рот ладонью, и потянулась.
– Засиделись мы с вами, господин Саторро, – наигранно сонным голосом проворковала я, – уже пора спать. Я с ног валюсь.
– Рейнард, – вдруг отрывисто сказал он, будто бы и не услышав меня.
– Что? – поражённо уставилась на него я.
– Можете звать меня Рейнардом, – вкрадчиво пояснил Саторро, и от этого меня почему-то пробил озноб.
Что на него нашло?
– Хорошо… Рейнард, – запнувшись, сказала я, поднявшись, – благодарю за доверие. Благодарю вас за приятный вечер, компанию и такое чудесное общение. Мне пора спать…
И, говоря таким образом, я плавно подбиралась к двери. Странное напряжение, повисшее в воздухе, будто бы само выталкивало меня прочь.
Да уж, разговор наш зашёл куда-то не туда… ничего страшного, посплю и всё пройдет…
Я положила руку на дверную ручку, но опустить её не успела.
Словно огромный вихрь едва не сшиб меня с ног. Я опомниться не успела, как оказалась прижата спиной к стене, а надо мной нависал Рейнард Саторро, оперевшись о стену так, чтобы я оказалась зажата между его рук.
– Мы с вами не обсудили ещё одно, Эллейн, – хрипло сказал он, – кто вы на самом деле такая?
Глава 44
И тут я почувствовала, как все мурашки, что до этого носились по моему телу, резким потоком хлынули вниз и заставили ноги буквально пристыть к полу.
Рейнард смотрел на меня, и в его глазах вспыхнул опасный огонёк.
– Н-не поним-маю вас, – промямлила я. Блин! Ну почему я внезапно начала заикаться, как последняя трусиха! Это же выглядит втройне подозрительнее! – ч-что вы им-меете в в-виду?
Блин, блин, блин! С каждым новым словом всё хуже. Алина, соберись! Где твоя храбрость? Ты же даже в универе так не тряслась. А там надо было сдавать экономическую теорию, где была такая лютая преподавательница, что лепила неуды и выгоняла с экзамена за каждый неосторожный чих без права пересдачи!
– Я чую, что вы не та, за кого себя выдаёте, – голос Саторро звучал обманчиво ровно, но я чувствовала в нём подспудную угрозу, – с того самого момента, как впервые вас увидел.
Перед глазами тут же вспыхнула картинка, которую я увидела, когда Рейнард в облике дракона нёс меня к своему особняку.
По дорожке от особняка Арчибальда бежала я, Алина Бекетова, в платье Эллейн…
То есть, что получается, это был не глюк? Каким-то образом я увидела то, что видел он? Как?!
Беспомощно уставилась на Саторро, который прожигал меня глазами. Если до этого я не знала, что говорить, то теперь в принципе позабыла все слова. Как метлой вымели!
Ну что ж, когда нечего сказать, надо говорить правду. Юлить и увиливать тут, похоже, бессмысленно…
Ой, страшно!
Я глубоко вздохнула, незаметно сцепила руки, чтобы успокоиться, и осторожно сказала, чтобы прощупать почву:
– Господ… Рейнард. Деваться мне некуда, вы приперли меня к стенке… ой!
Осеклась, внезапно осознав, что случайно попала в самую точку. Невольно фыркнула от нервного смеха, а Саторро приподнял брови и хмыкнул.
Это слегка разрядило обстановку, и я расслабилась.
– Признаю, – негромко продолжила я, – я действительно не Эллейн.
По вздувшимся буграм мышц на руке Саторро я почувствовала, как он напрягся. Веселье тут же улетучилось, и я плотнее вжалась в стену, почувствовав себя очень неуютно.
– Не Эллейн? – вкрадчиво повторил Рейнард, буравя меня взглядом, – А кто тогда?
Вот он, момент истины.
Я сглотнула и осипшим от волнения голосом выпалила, зажмурившись от охватившей меня паники:
– Это прозвучит, как бред, но скажу, как есть! На самом деле, меня зовут Алина Бекетова, и я не из этого мира. Я попала к вам случайно, потому что…
Сделала паузу. Перевела дух. И вот как мне сейчас всё это адекватно объяснить?!
– …потому что я читала книгу, где описывался ваш мир, и меня затянуло к вам. Я не знаю, как так вышло, клянусь! И как попала – тем более! Читала-читала книгу, а потом раз – и я уже в теле Эллейн.
– На помолвке с Арчибальдом, – вдруг добавил Рейнард. Он слушал меня с таким пристальным вниманием, что меня это подбодрило. Ура! Он готов слушать и даже не тащить меня в психушку! Неужели?!
– Да! – обрадовалась я, – Как хорошо, что вы меня поняли! Знаете, когда я читала книгу, то больше всего переживала за Эллейн, что ей достался такой муж, как Арчибальд, и мне очень-очень хотелось изменить её судьбу, как-то помочь ей избежать этой свадьбы! И тут такая удача, я оказалась в самом начале её истории, когда всё можно было ещё исправить…
Вдруг Рейнард прервал меня. Он резко подтянул меня к себе, крепко держа за плечи, наклонился и прижался лбом к моему лбу.
Я тут же поперхнулась словами и замерла от неожиданности.
Всё вокруг словно замерло. Нас окутал тонкий аромат можжевельника и дыма, и на мгновение я вновь ощутила себя в могучих лапах дракона, бережно прижавшего меня к себе…
– Что вы делаете? – слабым голосом спросила я, потому что ни сил, ни желания вырываться не осталось.
– Проверяю, – глухо пророкотал Саторро, не разжимая хватку, – не шевелитесь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я послушно замерла. По телу разлилась тёплая нега, паника улеглась, и меня окутало чувство полнейшего спокойствия и безопасности.
Интересно, что именно он проверяет? А, самое главное, как?
Лихорадочно прислушалась к собственным ощущениям. Ничего необычного, кроме гулко колотящегося сердца...
Вдруг страшно захотелось прижаться к Саторро в ответ, но я неимоверным усилием воли остановила этот порыв. Если я сейчас поддамся ему, что обо мне подумает Рейнард?
- Предыдущая
- 37/59
- Следующая

