Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хрустящие булочки от попаданки (СИ) - Минц Мария - Страница 35
И потянулся к Чернышу, видимо, чтобы погладить, но каур немедленно отпрянул и тихо зарычал. Ярик тут же отдёрнул руку и сделал вид, что ничего не было.
– Молодец! – улыбнулась я, – Ты очень вовремя. Твоя помощь будет мне сейчас очень нужна!
Мальчишка приосанился.
– Я готов! – сказал он, – Главное, хальмонд потом не забудьте!
– Всё будет зависеть от того, как хорошо ты справишься с моим заданием, – деловито сказала я, отпирая дверь лавки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Эй! – возмущённо воскликнул парень, – мы так не договаривались!
– Я думаю, что это очевидно, – спокойно сказала я, повернувшись к нему, – за халтуру станет платить только полная дура. А я сегодня в зеркале таковую, знаешь ли, не видела!
Ярик насупился, но всё-таки кивнул.
– Что у вас там за задание? – пробурчал он.
Вместо ответа я провела его в лавку и усадила за стол. Черныш, как стражник, прошествовал следом, торжественно задрав хвост.
– Читать, писать умеешь? – уточнила я, достав чистый лист бумаги и перо, которые нашла в доме Милены.
– Обижаете, – шмыгнул мальчишка, – грамоте обучен, без неё никуда!
– И это правильно. Значит, держи бумагу и перо. Они тебе очень пригодятся.
– Зачем? – с подозрением осведомился Ярик. Но предложенное взял и бережно спрятал за пазуху.
– Затем, – терпеливо принялась разъяснять я, – твоя задача будет заключаться в следующем: обойди, пожалуйста, лавки в Шварцвальде, которые торгуют выпечкой или хлебом, и выпиши все цены, которые там увидишь. Только не забудь пометить, что именно столько стоит.
– Прямо все-все? – уныло уточнил Ярик, – Их же у нас много! И все вечером позакрываются, я просто не успею!
– Значит, обойди столько, сколько сможешь, – улыбнулась я, – мне главное – знать, какие у вас тут цены!
– Ага… – Ярик поскрёб в затылке, – Ну ладно, понял.
– Вот и замечательно, – кивнула я, – вечером занеси сведения и отчитайся, к кому ходил и что увидел, хорошо?
Мальчишка опять кивнул, развернулся и потопал прочь.
Я только посмотрела ему вслед и вытащила из кармана ещё один лист. На этот раз – густо исписанный с двух сторон.
– Ну что, Черныш, – обратилась я к кауру, – нам тоже предстоит путешествие по лавкам. Только уже с другой целью!
Каур только коротко мяукнул, глядя на меня снизу вверх. Вдруг его хвост распушился, и он недовольно мявкнул.
В дверях появился ещё один визитёр! И, в отличие от Рейвенна, который, похоже, обожал сваливаться как снег на голову, этому гостю я была действительно рада.
– Так и знал, что застану тебя в лавке уже рано поутру! – жизнерадостно заявил Эрнест, прислонившись к дверному косяку и скрестив руки на широкой грудь. Ветер слегка шевелил темную прядь волос, упавшую ему на лоб.
– Так дел полно, – развела я руками, – кстати, ты очень вовремя заглянул. Ты сейчас свободен?
“Нет ли каких-нибудь срочных разбойничьих дел?” – так и захотелось добавить, но я сдержалась.
Грейхаунд прищурился.
– Предположим, что нет, – хмыкнул он, – а если бы и были, я бы ради тебя отложил. Что нужно, говори?
Люблю, когда сразу переходят к делу без лишних прелюдий!
Я потрясла листком, который держала в руке.
– Прогуляйся со мной по лавкам, пожалуйста, – попросила я, – мне нужно будет закупиться ингредиентами для выпечки. Рецепты-то я уже продумала, а вот приготовить что-то пока могу только из пыли и песка! Не очень-то хочется угощать клиентов подобной гадостью.
Черныш фыркнул, а Эрнест вскинул бровь и расхохотался.
– Без проблем, – заявил он, отсмеявшись, – пошли! Я бы всё равно не разрешил тебе всё на себе таскать.
Щёки почему-то зарделись, а оборотня, не обратившего на это внимания, несло дальше.
– Кстати, я уверен, что в твоих руках и из пыли с песком получилось бы что-то божественное, – вдруг заявил он, и я с укоризной глянула на него.
– Ваша лесть, господин Грейхаунд, поражает меня, как профессионального пекаря, в самое сердце, – усмехнулась я, – никогда бы не стала готовить ничего из такой пакости!
И, быстро проверив, всё ли в порядке в лавке, вышла за дверь. Черныш потрусил за мной, а вместе с ним и Эрнест.
– Никакая это не лесть, – хмыкнул он.
***
– Сахар, мёд, сыр, бекон… – пробормотал Эрнест, шагая рядом со мной, – что ты из этого собралась готовить? Нет, я уверен, что получится вкусно, но пока не могу даже представить себе такого сочетания! Бекон в сахаре, что ли? Бр-р-р-р! Звучит малоприятно.
– А кто сказал, что я буду это смешивать? – лукаво улыбнулась я, – Тебе точно не тяжело?
Оборотень тащил несколько туго набитых мешков, ловко перехватив их так, чтобы они не мешались при ходьбе.
– Обижаешь! – хмыкнул он, – Я ещё десять таких поднять могу! Если что, на кота твоего нагрузим!
Черныш, неотступно следующий за нами, сердито зафыркал.
Эрнест подмигнул ему и вновь обратился ко мне:
– Что ещё осталось?
– Молоко, яйца и белое вино… – задумчиво пробормотала я, – специи я у Эмиля Тургао по соседству захвачу… ой!
Мы как раз подходили к дому Эльзы и Магнуса, на чьей ферме я и собиралась купить молоко и спросить насчёт яиц. Однако рядом с нами затормозил роскошный экипаж, который показался мне подозрительно знакомым!
– Милена! – змеино улыбнулась мне Матильда Рейвенн, высунувшись из окна, – Мы опять встретились? А это кто ещё рядом с тобой?!
И впилась ледяным взглядом в Эрнеста.
Из-за её плеча выглянула Сильвия и в предвкушении облизнула пухлые губы.
Глава 43
При виде этих двух дам я почувствовала, как Милена вскрикнула от ужаса и даже, кажется, свалилась без чувств. Меня окатило волной панического страха.
Только в отличие от девочки мне было ни капельки не страшно. Я даже почувствовала залихватский азарт и непреодолимое желание утереть нос этой старой грымзе вместе с фифой-Сильвией!
– Это ещё что за размалёванные чучела? – нахмурился Эрнест, – Они тебе мешают? Я могу сделать так, чтобы они вообще о тебе забыли!
Черныш согласно зарычал, припав к земле.
Услышав про чучел, Матильда немедленно пошла красными пятнами и пронзительно взвизгнула:
– Нахал! Хам! Как ты смеешь!
В отличие от неё, Сильвия не стала возмущаться. Напротив, интерес в её глазах разгорелся ещё сильнее. Она кокетливо поправила волосы и расправила плечи так, чтобы большая грудь, подчёркнутая туго затянутым корсетом, стала ещё заметнее.
Ого! Интересно, а Рэйвенн в курсе, какая у него новая жена… игривая?
Однако Грейхаунд на неё даже не взглянул, и она обиженно поджала губки.
– Всё в порядке, – примиряюще улыбнулась я, – позволь мне с ними поговорить.
– Добрый день, дамы! – весело поздоровалась я, – Решили прогуляться по нашему очаровательному городу?
Пыхтящая от злости Матильда яростно выплюнула:
– Мы с моей дорогой девочкой готовимся к началу ярмарки! А вот что ты делаешь в сопровождении постороннего мужчины?
Колючие глаза старухи впились в меня. Сильвия же подалась вперёд, почти навалившись объёмной грудью на неё. От их жадных взглядов под ложечкой неприятно засосало, но я не позволила ни мускулу дрогнуть на лице.
– Я думаю, то, с кем я и как провожу время, не ваше дело! – лучезарно улыбнулась я Матильде.
Слово “собачье” повисло в воздухе. В голове откуда-то всплыла фраза: “Улыбайтесь шире – это всех раздражает!”
Бывшая свекровь Милены выпучилась на меня так, что на ум тут же пришла ассоциация с лягушкой, которую решили придушить.
– Вот значит, как! – прошипела она, – Я знала, я видела тебя насквозь! Только меня никто до этого не слушал! Под этим невинным личиком и правда скрывается чертовка, которая вертит хвостом перед любым существом в штанах, стоит только мужу отвернуться…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Раздался оглушительный скрип, похожий на выстрел. Экипаж Матильды и Сильвии почему-то резко осел вниз. Любовница Орландо взвизгнула, а старуха подавилась собственными словами и закашлялась.
- Предыдущая
- 35/60
- Следующая

