Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард - Страница 469
– Как тебя зовут?
– Терри.
Одним взмахом она снесла ему голову.
– Правильный ответ «Терри, моя царица». Все поняли?
– Да, моя царица, – с разной степенью шока отозвались слуги.
Она повернулась к Хархуфу.
– Ты нашел мне армию, дорогой?
– Ее собирают, любовь моя. – Он повернулся к Кевину. – Отведи меня к прочим мертвым. И захвати книгу.
Они отправились в запасники отдела, а когда вернулись несколько минут спустя, за ними следовал легион других мумий, скелетоподобных лошадей, львов, медведей и прочих диких существ.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Для начала неплохо, – сказала Шеметет. – Но недостаточно.
– Конечно. Но вскоре будет больше. Кевин, приведи колдунов.
– Колдунов, хозяин?
– Они у запасного выхода. Старуха и толстяк. Если тебе не хватит зрения их увидеть, убей себя сам, ибо я не буду столь милостив. – Он протянул Кевину кинжал.
Слуга уставился на оружие.
– Хорошо, – сказал он, а потом прибавил: – Повелитель.
К его огромному облегчению, у выхода он нашел нервных и раздраженных Минерву и Келлара.
– Он хочет вас видеть, – сказал им Кевин.
– В каком он настроении? – спросил Келлар.
– Настроении?
– Все идет по плану? – уточнила Минерва.
– Если ты имеешь в виду, разбудил ли он свою девушку, то да.
– Это замечательно, – сказала она.
– А потом она убила Терри.
– О, – сказал Келлар.
– Он подвозил меня домой.
– Мои соболезнования.
– В любом случае идемте. Он хочет видеть вас обоих.
Они вошли в переднюю комнату, где стояли рабы и королевские особы. Минерва и Келлар старались не выказать свой ужас перед армией скелетов или мертвым телом у ног Шеметет. Когда они добрались до Хархуфа и его царицы, то поклонились с таким рвением, что Келлар испугался, как бы позвонки из его спины не выстрелили сквозь кожу, точно попкорн.
– Приятно познакомиться, моя царица, – сказала Минерва.
– Мне тоже, моя царица, – подхватил Келлар.
Шеметет перевела взгляд с них на Хархуфа.
– Это те, кто привел тебя сюда, чтобы ты мог меня оживить?
– Да, дорогая.
– Тогда, какими бы бесполезными они ни казались, они могут продолжать служить.
– Спасибо, моя царица, – сказала Минерва.
– Я знаю, куда мы должны идти дальше, – выпалил Келлар. Минерва посмотрела на него, и он покраснел.
Шеметет потянулась за своим клинком, но Хархуф положил руку ей на плечо.
– Скажи мне, колдун. Куда ты нас отведешь?
– В Музей естествознания. Ты думаешь, это место полно крутых мертвецов? Подождите, пока не увидите скелет Ти-Рекса.
– Это хищный зверь?
– Великолепный убийца, – сказал Келлар, добавив: – Хозяин.
– Приведи нас к Ти-Рексу, – велела Шеметет. – Я сама оценю, достоин ли он.
Минерва поставила гримуар на стол.
– Келлар нашел заклинание, которое, по его словам, доставит всех нас прямо в музей. Тогда ты можешь удвоить свою армию, моя царица.
– Этого все еще будет недостаточно. Мне нужны бойцы, которые готовы умереть за меня и чьи легионы простирались бы отсюда и до горизонта.
– До горизонта, а? – пробормотала Минерва.
– «Форест-Лаун», – сказал Келлар. – Кладбище за музеем. Здешние мертвецы? Подожди, пока не пробудишь тех, кто лежит там, моя царица.
– Тогда мы пойдем на «Форест-Лаун».
– И «Голливуд Форевер». Это еще одно кладбище, – сказал Келлар.
– Почему «Голливуд Форевер»? – спросила Минерва. – Там полно ублюдков из шоу-бизнеса.
Келлар посмотрел на гримуар.
– Я всегда хотел встретить Майлу Нурми.
– Кого?
– Вампиршу. Я по ней в детстве с ума сходил.
– Ох, ради всего святого.
– Там много могил? – спросил Хархуф.
– Не так много, как на «Форест-Лаун», но зато люди лежат влиятельные. И в Лос-Анджелесе много других кладбищ. Мы распечатали карту. – Келлар поднял гугл-карту округа Лос-Анджелес, разрисованную красными кружками.
– Мы пойдем во все эти земли мертвых и начнем собирать наши силы, – подытожила Шеметет. – Но скажи мне, ведьма, – и твоя жизнь зависит от твоего ответа, – где нам укрыть армию вдали от глаз недостойных?
Минерва и Келлар обменялись улыбками.
– Не бойся, моя царица. Я знаю подходящее место, – ответила Минерва.
Глава 40
Опрос у Купа и Фила вышел долгим и тщательным, с большим количеством криков. Главным образом от Купа и в основном о том, что Департаментом управляют идиоты, которые даже не способны дать рабочее радио. Несмотря на это, безопасники продержали Купа весь день и не отпустили его даже после того, как в крыле L все утихло. Они позволили Филу уйти, но Купа попросили остаться. Его интуиция зашлась в истерике, но он и вида не подал. На деле все прошло совершенно спокойно. Отдел безопасности всего лишь попросил его опознать кого-нибудь из незнакомцев, которых засекли камеры.
На первой фотографии был толстый мужчина с зачесом на лысине.
– Никогда его раньше не видел, – сказал Куп.
Они показали ему снимок пожилой женщины, похожей на двойника Стиви Никса.
– Минерва Солей, – ответил он. – Какого черта Минерва делает внизу?
– Никакого, – ответил начальник службы безопасности. – Она и все остальные фрики растворились в воздухе. Ты хоть представляешь, куда они делись?
– Вы проверили салон Минервы?
– Наша команда уже там.
– Тогда я не знаю, что еще тебе сказать.
Куп уже собрался уходить, как офицер его окликнул.
– А откуда ты знаешь эту Солей?
Шестеренки завертелись в голове Купа. Последнее, в чем ему хотелось сознаваться, что он ходил к ней с кучей украденных египетских артефактов и вообще-то прямо сейчас носил на шее тому подтверждение. Купу лишь хотелось убраться отсюда, да побыстрее.
– Я помогал ей на сеансах. Она притворялась, будто связалась с мертвой тетей Тесси или чьим-то любимым домашним животным, а я изображал голоса. В основном мы обманывали вдов и сирот. С ними проще всего.
Офицер безопасности посмотрел на него с отвращением.
– Меня от тебя тошнит. Убирайся из моего офиса, пока мне не пришлось его обеззараживать.
– Как скажете, шеф. Передайте мистеру Вулричу, что мы с ним увидимся завтра. А еще что ваше оборудование – отстой.
– Вон.
Несмотря на то что у него больше не было проблем с Департаментом, Куп знал: с Хархуфом ситуация не изменилась. Мумия по-прежнему бродила где-то там, по улицам, и теперь обзавелась небольшой армией. Чем бы ублюдок ни занимался, Куп был уверен, что рано или поздно Хархуф вернется за ним.
Вопрос заключался в следующем: действительно ли я доверяю Вулричу, даже если подписал контракт?
Ответ на это оставался «нет». Теперь Куп лично ознакомился с мусоропроводом ДНН и знал, как легко окажется в роли зеленого сойлента. Это означало, что, хотя теперь он мог в старости рассчитывать на пенсию, шансы, что он доживет до этой самой старости, артрита, болей в коленях и маразма, стремительно уменьшались.
«Если я собираюсь избавиться от Хархуфа, придется сделать это самому. Но я не знаю, где он скрылся, да если бы и знал, то ничего не смог бы с этим поделать».
Мгновение спустя Куп припомнил о Нельсоне и Аудиторах. Еще три придурка, о которых нужно беспокоиться.
У него разболелась голова. Но вместо того, чтобы доводить себя до того состояния, когда лишится сна и Жизель отправит его к психотерапевту, он решил перейти к плану Б.
«Цирковой Ликер» находился на Вайнленд-авеню в Северном Голливуде. Снаружи стоял неоновый клоун высотой десять метров, настолько страшный, что за эти годы множество пьяных протрезвели и множество трезвых упились вусмерть, просто пытаясь выбросить из головы жуткий светящийся образ. Куп планировал присоединиться к числу вторых.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Куп не мог отделаться от бесконечных криков Фила, монстров, эльфов, катающихся на коньках, и монстров, поедающих эльфов на коньках. Он так расклеился, что не мог принимать трудных решений. И в итоге принял легкое. Он побродил по проходам, набрал в охапку «Elmer T. Lee», «1792», «Barrell» и «Angel’s Envy» и отправился на кассу. Его логика была проста и безупречна: к чему страдать одним видом похмелья, когда можете заиметь четыре?
- Предыдущая
- 469/2289
- Следующая

