Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Его невыносимая невеста (СИ) - Палей Натали - Страница 21
— С размахом, — усмехнулся Честон. — Знаю, что у вас подобные события всегда отмечают в тесном семейном кругу.
— Верно, Ричард, — отозвался другой парень из Кэрнии, чье имя я не запомнила. — Лишь самые близкие обычно разделяют с нами особенные моменты нашей жизни.
Я была сиротой, а у Честона к самым близким относились их величества. На мгновение представила, как проходило бы у нас официальное торжество в тесном кругу и порадовалась, что мы живем не в Кэрнии, а на приеме во дворце Вирских, наверное, будет несколько сотен человек, где через время я смогу затеряться. Мира пожала мне руку, видимо, подумав о том же.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Кимберли, ты согласна? — До моего сознания дошел вопрос Ричарда. Похоже, я задумалась и не услышала начало предложения.
— С чем? Извини, я задумалась. Представила наш замечательный вечер, гостей и танцы…
Показалось, что Честон еле сдержался, чтобы не фыркнуть.
— Я предложил тебе и мисс Эйн поужинать вместе с нами.
— Я совершенно свободна. И согласна, — тут же отозвалась Мира. — И уже проголодалась.
Конечно, я была против. Кончик языка зачесался сообщить об этом. Твердо и решительно. Но подобное заявление явно будет противоречить легенде о нашей безумной любви с Честоном, о которой он только что так романтично поведал новым знакомым.
Поэтому я собралась с духом и ответила:
— Конечно. С удовольствием!
За спиной тихо и насмешливо фыркнула подруга:
— Добавь: «с превеликим»!
— Что ж, господа, тогда завершайте свои покупки и отправимся к Кеттнеру на ужин, — проговорил Ричард. — Я угощаю.
— Мисс Уэст, завершите свой рассказ в ресторане? — заглянул в мое лицо любопытный кэрниец. Зеленые глаза впились в меня изучающим взглядом.
— Рассказ?
— О том, как влюбились в Ричарда.
— О, обязательно! Очень люблю рассказывать эту историю.
— А я и не знал! — Честон с довольной улыбкой подошел ко мне и предложил локоть, чтобы вместе выйти из лавки. — Буду теперь постоянно просить тебя об этом.
12.2
Ресторан «У Кеттнера» являлся одним из самых роскошных в столице Бирнаи и, конечно, ни в какое сравнение не шел с моим любимым «Свежим уловом» всего на шесть столиков.
«У Кеттнера» находился в центре столицы и представлял собой трехэтажное здание и экстерьером, и интерьером, напоминающим дворец высокородного вельможи.
— Общий зал или закрытый кабинет? — уточнил Честон у гостей из Кэрнии, предлагая им право выбора.
— Общий, — уверенно ответил Рэт за всех, с интересом осматриваясь и иногда цепляясь за меня взглядом.
Я уже узнала, что он — капитан кэрнийской команды, пользуется огромным авторитетом у своих парней, учится на боевом факультете, но разбирается в целительстве — как и Ричард, поступил на боевой факультет в своей академии, следуя традициям семьи, а сердце всегда влекло к целительству.
— Посмотрим, как отдыхают высокородные бирнайцы, — усмехнулся парень. — Я же правильно сделал вывод: этот ресторан не для простых смертных?
— Совершенно верно, — невозмутимо отозвался Ричард. — «У Кеттнера» открылся триста лет назад, его шеф-повар Ральф Кеттнер готовил блюда ещё для нашего Великого Короля Магнуса Первого. С тех пор заведение любят члены королевской семьи, высокородные, известные писатели, изобретатели и политики. Здесь классическая бирнайская кухня, вам будет интересно. И надеюсь, вкусно.
Мы с Мирой переглянулись и поняли друг друга с полувзгляда — мы обе любили вкусно поесть. А когда я много работала в лаборатории, подруга постоянно снабжала меня сладким, так как мой мозг требовал подпитки. Причем не просто конфетами или обычными пирожными, а обязательно — моими любимыми. При этом единственная дочь лорда Эйна всегда покупала пирожные за свой счет и отказывалась брать у меня возмещение.
— Я слышала, что здесь лучшие в мире десерты, — словно прочитав мои мысли, шепнула Мира мне на ухо. — Особенно роскошным выходит любимые тобой апельсины в карамели.
— Его подают с мороженым и взбитыми сливками, — шепнул рядом уже другой голос — мужской, а я вздрогнула от неожиданности, вспомнив, что слух у потомков драконов тонкий и чуткий.
— Это твой любимый десерт? — тихо уточнил Ричард, пока нас провожали к столику в центре зала.
— Один из.
— Хм. Буду иметь в виду. Я его ни разу здесь ещё не пробовал. — И вдруг уточнил: — А те конфеты, которые я отправлял тебе с Джеком, тебе понравились?
— Которые?
Честон каждый день отправлял мне разные конфеты. И никогда не повторялся. Самые первые были трюфельные.
— Трюфель я не люблю. Но девочки в Доме оценили. И Мира тоже.
— Ясно. Девочки, значит. И Мира.
Слуга Честона на следующий день после вечеринки принес огромную коробку трюфельных конфет ручной работы. Я тогда скривилась и заявила Мире, чтобы отдала девчонкам.
— Ты все конфеты от Честона собираешься отдавать? — возмутилась подруга.
— Пока я злюсь на него, да. Тем более я не люблю трюфель, ты знаешь.
— Но это будет подозрительно, — возразила Мира. — Я тогда часть отложу себе и скажу девочкам, что мы наелись и решили угостить их. А Честону пока не буду говорить, какие ты любишь конфеты. Бессмысленно, пока ты бесишься.
Ричард же решил продолжить допрос:
— Марципан тоже не оценила? — догадался он.
— Ненавижу марципан, — вздохнула.
— Грильяж?
— Тоже нет.
Лакей отодвинул стул с высокой и мягкой спинкой, помогая мне устроиться за столом, Ричард сел рядом и развернулся ко мне, буравя взглядом.
— И что же ты любишь? — В голосе парня прозвучали требовательные нотки, словно мой ответ был очень важен для него. Подумала, что мы совсем ничего не знаем друг о друге, а это опасно для нашей легенды и тихо перечислила:
— Я люблю клубнику в шоколаде, апельсины в карамели, пирожное «Пьяная вишня». Ещё обожаю «Шантэр».
— Шантэр? — В синих глазах мелькнуло недоумение.
Захотелось напомнить, что я из хорошей и довольно обеспеченной семьи барона Эресби. Может, мой отец и не высокородный, но средств на то, чтобы меня побаловать, в том числе на редкие деликатесы, у него точно хватало. Тем более, моя мама была известной в нашем поместье сладкоежкой и даже научила нашу повариху готовить многие торты, пирожные и другие десерты, которые любила. В том числе мое любимое воздушное пирожное «Шантэр».
— Ричард, ты сказал: «Шантэр»? — вдруг вмешался в наш диалог Рэт. Голос парня показался удивленным.
— Да. Его любит Кимберли.
— Вы имеете в виду кэрнийский десерт «Шантэр»? — уточнил кэрниец и впился в меня острым взглядом, от которого отчего-то захотелось поежиться.
— Да, по-моему, мама упоминала, что он кэрнийский, — подтвердила я, немного подумав, вспоминая.
Гости Бирна обменялись взглядами — донельзя пораженными. Рэт же уставился на Ричарда, который отчего-то показался мне напряженным и чем-то недовольным.
— «Шантэр» назван в честь королевской часовни в Кэрнии, посвященной легендарному Высшему жрецу Шантэру Орэ, — вдруг проговорил Рэт. — Это воздушное пирожное с очень нежной глазурью из слоёного теста, заварного теста, свежей карамели и специальных взбитых сливок под названием «Шант». Заварное тесто и крем тоже не так-то просто приготовить. Если хоть что-то пойдёт не так, это испортит весь изысканный и сложный в приготовлении десерт.
— И мама всегда так говорила, — согласилась я, с возрастающим удивлением слушая парня. — Но нашу повариху мама хвалила. Похоже, Энн справлялась с его приготовлением.
Некоторое время Рэт смотрел на меня так, словно я сказала что-то очень неприличное.
— В ресторанах и кафе Кэрнийкой империи «Шантэр» не подают, — с задумчивым видом продолжил парень, подавшись в мою сторону. — Его готовят лишь на императорской кухне и подают на императорский стол. Мне лишь однажды довелось попробовать это невероятно изысканное угощение. На приеме во дворце нашего императора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})12.3
— То есть вы хотите сказать, что в Кэрнийской империи «Шантэр» готовят исключительно для семьи императора? — уточнила я.
- Предыдущая
- 21/57
- Следующая

