Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Белая Яся - Страница 607
О, а зрелище обещает быть интересным.
Переворачиваюсь на живот, подпираю голову руками, готовлюсь смотреть.
Мурчелло носится вокруг, руководит, значит, земляными работами. Хмурус, тихо чертыхаясь, долбит своим далеко несовершенным орудием труда твёрдую, как камень, землю.
— Идиот! Здесь, здесь рой! — вопит Мурчелло, и начинает изо всех сил скрести почву. — Всё приходится самому! Ничего поручить нельзя!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Роет он интенсивно. Пылища стоит столбом, а вот пользы особой нет. Хмурус уже из чёрно-зелёного стал серым, пыхтит, фыркает, потеет.
Бесконечно можно смотреть на огонь, воду и… работающего физически мужчину. Даже если этот мужчина — магенетически созданный кот.
А я жду ночь.
Потому что не сомневаюсь — воду ребята действительно нашли, но добыть такими темпами точно не смогут. А вот я — смогу. Ночью, когда луна войдёт в силу… Ведь магия фей — другая: сама природа, сама жизнь. Поэтому, при свете луны мы способны притягивать воду…
А ещё — возрождать жизнь буквально на пепелище. Известно, где ступает фея, там вырастают цветы…
…К счастью, темнеет в Безмагической пустыне быстро. И когда солнце целует землю у горизонта, я выбираюсь из своего укрытия. Набрасываю на плечи мантию Хмуруса — она тянется за мной пафосным плащом тьмы — и иду к горе-вододобытчикам…
Они здорово измотаны, но дело продвинулось совсем мало: кое-как сняли верхний слой, под которым — снова такой же камень…
Опускаюсь на колени, касаюсь рукой места раскопок — и будто жилу трогаю, чувствую, как под пальцами пульсирует ключ, живой, сильный…
Мурчелло не ошибся.
— Отойдите, — прошу своих спутников. Сама же — скидываю плащ, подставляю лицо и руки под лунный душ. Перегоняю через себя ночное серебро, сбрызгиваю с кончиков пальцев. Оно падает прямо в прорытую ребятами траншею, пронзает острым копьём земную толщу… И по этому каналу, что пробивает пучок лунного света, выше и выше, разгоняясь, набирая силу, мчится вода…
Это не магия, просто зов. И подземный источник откликается на него. Он вырывается на поверхность фонтаном, растекается озерцом, выбегает ручейком и устремляется вдаль. По берегам ручейка начинает зеленеть и тянуться вверх трава.
Набираю пригоршню света, кидаю на воду, и он расстилается лунной дорожкой.
Хмурус и Мурчелло заворожено смотрят на меня.
Улыбаюсь им и говорю:
— Идёмте скорее. Лунная дорожка выведет нас из пустыни. Ведь ручей всегда бежит к реке.
Ступаю на зыбкую тропку первой.
Сегодня я чуть не сгорела на солнце, но зато поняла, что у меня есть настоящие друзья и что для добрых дел не требуется магия.
Глава 31, в которой мне предложили…
Долго ли, коротко ли, но ручеёк и вправду выводит к реке. Добираемся мы сюда изрядно уставшие и вымотанные, но довольные, что, наконец, выбрались из безмагической пустыни.
Звуки и цвета, которыми щедро одаряет пробуждающийся мир, чаруют. Тихо шумит ещё сонный лес, устало перемигиваются светлячки, а птичий оркестр уже играет хвалебные гимны солнцу. То лениво потягивается из-за горизонта, но ещё не решается окончательно выбраться из-под одеяла облаков. Поэтому луна, бледная, натрудившаяся за ночь, ещё красуется среди голубовато-пурпурной небесной пастели.
Хочется смеяться, потому что мы вернулись.
Как приятно вновь обрести магию. Почувствовать, как ею наэлектризован воздух, ощутить, как она покалывает пальцы. Можно, наконец, привести себя в порядок с помощью волшебства и оглядеться.
Рядом — небольшой холм, покрытый бархатом травы. Её ворс чуть переливается алмазной росой. Выше — двухэтажный особняк, увитый плющом. Дом кажется мне смутно знакомым, но вспомнить, так ли это на самом деле, спутники мне не дают.
— Жилище! — радостно вопит Мурчелло, воздевая вверх передние лапы. — Никогда не думал, что буду так счастлив видеть человеческое жилище. Надеюсь, у них предусмотрены пища и кров для усталых путников.
Хмурус комментирует эту тираду совсем не восторженным хмыканьем. Протягивает мне руку и говорит:
— В одном наш пушистый друг прав — как следует отдохнуть и перекусить нам сейчас не помешает. Идёмте.
Но чем ближе к дому мы подходим, тем сильнее терзают меня предчувствия.
Вот и балкончик с изысканным парапетом, а на балконе — знакомая вихрастая фигура.
— О, приди, приди, моя муза! — восклицает человек, задирает голову и протягивает руки к холодной бесстрастной луне. Она уже подумывает, как уйти на дневной покой, а её всё ещё тревожат пафосными воззваниями.
Но зато я мгновенно узнаю взывающего. Да уж, у здешней фортуны весьма специфическое чувство юмора. Надо же нас было вывести прямо к дому Анатоля.
Но вместо музы перед беднягой нарисовывается мяв-кун.
Анатоль шарахается к двери с криком:
— Изыйди, чудовище!
— Я пришёл с миром, — загробным тоном тянет Мурчелло. Однако, эффекта заявление не имеет — поэт продолжает вжиматься в стену и дрожать.
Я прыскаю в кулак, и даже тонкие губы Хмуруса кривит усмешка. Однако надо знать меру — мы, как-никак, пришли просить о приюте. Стоит быть повежливее.
Высвобождаю ладонь из руки Хмуруса, поднимаюсь на крыльцо и стучу в дверь.
Грохот, чертыханье, топот такой, будто там целый отряд, а не один человек.
Всклоченный, напуганный и немного злой, Анатоль наконец открывает дверь.
— Ты! — разочаровано восклицает он. Должно быть, надеялся увидеть заблудившуюся принцессу, а тут… — Коварная женщина! Вскружила мне голову! Подсунула муляж и исчезла. Даже не простилась…
— Прости, — говорю теперь и смущённо мнусь.
В том моём видении, что подарила Книга-Всех-Историй, наша встреча с несостоявшимся возлюбленным выглядела куда более приятной. Конечно, тому способствовало присутствие Мелоди. Но всё-таки, надо заметить, и сам поэт был менее агрессивен и более радушен.
— Прости? — передразнивает он. — Прости и всё? После месяца страданий и разбитого сердца?
— Послушайте, молодой человек… — Хмурус не выдерживает и выходит из тени.
— Ах! — восклицает Анатоль, заламывая руки. — Так ты ещё и не одна, а с каким-то мужиком!
— Да ну, Анатоль, — мне начинает надоедать разыгрываемая поэтом комедия, — у нас же с тобой по сути ничего и не было.
— Ничего не было! — губы витии дрожат, глаза наполняются слезами. — Значит, все эти разговоры про свадьбу… Всё это… Для тебя ничего не значило…
Он разражается рыданиями и убегает вглубь дома. Дверь, правда, оставляет приоткрытой.
— Что всё это значит? — шипит Хмурус.
С чего бы вдруг такой недовольный тон? Ему-то я точно не давала никаких обещаний. Но чувствую себя глупо и зачем-то начинаю оправдываться:
— Я всё объясню.
— Да уж потрудитесь! — говорит Хмурус и, бесцеремонно отодвигая меня в сторону, проходит в комнату.
Пожимаю плечами и следую за ним.
В гостиной всё по-прежнему — стол, заваленный бумагами, оплывшие свечи, старенький диван с пёстрым пледом, пара кресел, пляшущий в камине огонь.
Уютная творческая атмосфера. Эстетический беспорядок.
Ветер шаловливо играет тюлевой занавеской. Утренее солнце украшает комнату нежной позолотой.
Анатоль стоит на коленях, упревшись лбом в стеклянную балконную дверь, и жалобно причитает, кляня меня и судьбу, что вздумала с ним так играть. На диване же, вальяжно развалившись, главенствует Мурчелло. Он беззастенчиво подтаскивает к себе блюдо с жареной рыбой, и отправляет в рот одну рыбёшку за другой, складывая рядышком аккуратно обглоданные скелетики.
— Присоединяйтесь! — заявляет он, чавкая и обводя трапезу широким жестом.
Хмурус не заставляет просить себя дважды — должно быть, физический труд на свежем воздухе, — то бишь, под палящим солнцем безмагической пустыни, пробудил в нём зверский аппетит. Во всяком случае, он лихо помогает Мурчелло расправиться с рыбой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Но меня сильнее волнует наш печальный поэт. Я и вправду чествую себя виноватой.
Подхожу, наклоняюсь, кладу ладонь ему на плечо.
- Предыдущая
- 607/1244
- Следующая

