Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра Хаоса: Искупление (ЛП) - Райли Хейзел - Страница 44
Повернувшись туда, куда он указал, я оглядываюсь. За столиком в самом дальнем углу сидят шесть человек. Рыжая шевелюра Хейвен Коэн сразу бросается в глаза. Рядом с ней — золотистые кудри Гермеса, который, поймав мой взгляд, тут же притворяется, будто ест салат руками.
Слева от Хейвен сидит Хайдес.
Напротив них — Поси, Гера и… женщина постарше с каштановыми волосами, спадающими мягкими волнами. Она смотрит на меня в упор, дерзко, с легкой усмешкой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я… — начинаю я.
— Какого дьявола они тут забыли? — восклицает Арес у меня за спиной. Он сверлит свою семью взглядом, в котором смешались раздражение и злость. — Господи, да тут даже моя мать!
Мать? Ладно, теперь мне по-настоящему любопытно. Это точно та женщина, которую я не узнала. Братья Лайвли все как на подбор красавцы, но она — просто невероятная. Должно быть, это семейное требование.
— Привет, сокровище!
Мать Ареса кричит во всё горло, заставляя обернуться других клиентов.
— Привет, мам… — отвечает он, заливаясь краской.
Несмотря на это, я замечаю нежную улыбку, полную любви, которую он адресует ей, когда думает, что никто не видит. Мать Ареса активно машет Харрикейн, и та, забавляясь, машет в ответ.
— Так это та самая знаменитая Хелл, о которой ты мне рассказывал? Она еще красивее, чем я представляла!
Общая реакция была бы уморительной, если бы я сама не оказалась в центре этого недоразумения. Гермес прыскает колой прямо в лицо и на футболку Посейдону. Хейвен резко отстраняется, а Хайдес громко матерится.
У меня за спиной Зевс шепчет: — Эта семейка доведет меня до нервного срыва.
Я спешу сесть на место, старательно избегая голубых глаз Харрикейн. Не хочу видеть её разочарование.
Арес с матерью о чем-то переговариваются в метре от стола, а я ковыряю уцелевший листик салата, прилипший к краю тарелки.
Харрикейн встает и идет навстречу Аресу. Мать представляется ей как Тейя и крепко, тепло обнимает. — Прости за этот конфуз, я, должно быть, перепутала имена! Ты чудесная, просто картинка. Уверена, что хочешь встречаться именно с моим сыном?
— Ваш сын ведет себя просто образцово, клянусь вам.
Арес обнимает её за плечи. Тейя подается ближе, напустив на себя притворно-угрожающий вид.
Хотя, если честно, я бы не стала с полной уверенностью утверждать, что он притворный.
— Не надо мне «выкать», я же не старуха. Ты меня вообще видела?
Харрикейн выглядит напуганной, и Арес успокаивает её, объясняя, что мать просто шутит.
Я тихонько посмеиваюсь про себя, всё так же не сводя глаз с латука. Рядом со мной Лиам и мистер Зевс о чем-то жарко спорят. Они обсуждают вещи и людей, о которых я не имею ни малейшего представления, поэтому, как бы я ни старалась придумать способ вклиниться в их разговор, у меня ничего не выходит.
Я вздыхаю и оставляю эту затею.
Кладу вилку на салфетку и достаю кошелек из рюкзачка. Нет смысла здесь оставаться. В любом случае, уже одиннадцать.
— Пока, ребят, я пойду, — обращаюсь я к Лиаму и мистеру Зевсу.
Ни один из них не отвечает. Наверное, я сказала слишком тихо.
Я спешу к кассе, где молча оплачиваю свой салат с куриной грудкой на гриле.
В ожидании чека я решаюсь бросить взгляд в сторону нашего столика. Может, мне стоит вернуться, заговорить погромче и втиснуться в беседу?
Я могла бы даже подсесть к Посейдону и поближе познакомиться с Хайдесом, Хейвен и Гермесом.
Но как бороться с тревогой, которая мертвой хваткой вцепляется в горло, стоит мне только попытаться сделать шаг в их сторону?
— Ваш чек, — окликает меня кассир.
Я рассеянно забираю его и пулей лечу к выходу.
Когда мои ноги касаются тротуара, я чувствую облегчение. И, возможно, легкую грусть. Я смотрю сквозь витрину заведения. Арес и Харрикейн — они уже выглядят как парочка. Зевс, который доедает салат Лиама и слушает, как тот наверняка в сотый раз рассказывает про Майкла Гексона. Тейя, которая явно в восторге от Харрикейн.
И остальная семья, наблюдающая за этими двумя сценами так, будто это фильм года.
Я улыбаюсь и обещаю себе: возможно, когда-нибудь и я стану частью всего того, за чем сейчас вечно наблюдаю со стороны.
Глава 19
ОТ МАТЕРИ К СЫНУ
Месть — это сквозная тема божественных семейных отношений в греческой мифологии. Эринии (называемые также «Фуриями»), рожденные из крови Урана, когда его сын Кронос оскопил его, олицетворяют возмездие за преступления против родственников и преследуют любого, кто нарушит священные законы семьи.
Арес
Стоит мне переступить порог кафетерия Йеля, как неподалеку чья-то рука начинает активно разрезать воздух.
— Арес, сокровище мое! — вопит моя мать, Тейя.
Я спешу к уединенному столику, который она выбрала, и сажусь напротив. Встречает она меня недовольной гримасой. — Серьезно? Что это за холодность?
Я фыркаю. — Ты заорала на всё заведение, выставив меня на посмешище.
— Значит, это неправда, что ты мамин любимчик? Стесняешься признать?
— Да, я мамин любимчик, и я тебя люблю, но не обязательно рушить мою репутацию, — бормочу я. — В этом университете мы, Лайвли, — устрашающее семейство, которое заправляет аморальными Играми.
Тейя улыбается и, будто и не слышала моих слов, постукивает пальцем по щеке. Я тянусь через стол, чтобы поцеловать её.
— Вот теперь я довольна!
Не могу сдержать улыбку. Обожаю свою мать. За все те страдания, что я хлебнул с биологической мамашей, жизнь решила вознаградить меня таким человеком, как Тейя. Она пододвигает мне блюдце с куском шоколадного торта. Пару вилок она уже успела съесть.
— Нет, спасибо, я только что пообедал, — отказываюсь я.
— А я думала, ты захочешь десерт… — в её карих глазах вспыхивает лукавство, — …если только десерт тебе уже не подала Харрикейн в виде сладкого поцелуя или чего-то побольше. Вы уже переспали?
— Мам, у нас всего второе свидание. И первое наедине. Она из тех, кто не торопит события.
Этим утром мы с Харрикейн снова выбрались в город и пообедали вместе. Как и советовали Поси, Гера и Зевс, я выждал два дня после того двойного выхода, прежде чем написать ей и позвать на второе свидание.
Мы ходили в фастфуд тут неподалеку от кампуса. Ничего серьезного или пафосного. Я не привык проводить слишком много времени с одной и той же девушкой. Особенно если приходится только разговаривать, и нет даже намека на невинные обжимания.
Слава богу, Харрикейн не просекла, что два вечера назад я нагло наврал, затащив всех в «Салатный рай» под предлогом, что поблизости нет фастфудов. Конечно, они были — как резонно заметил Лиам, мы в Америке. Но этот орган-предатель размером с кулак заставил меня так поступить ради Хелл.
— Ну и как, вы узнали друг друга получше? Сколько вы пробыли вместе? — продолжает Тейя с набитым тортом ртом.
— Часа два. И да, я узнал её лучше.
Моя мать распахивает глаза. Уголки её губ перемазаны шоколадом. Выглядит как ребенок.
— Почему так мало?
Я сверяюсь с часами на запястье. Почти два. Пытаюсь осмотреться. Кафетерий почти пуст, но мое никудышное зрение не позволяет понять, нет ли среди тех фигур вдалеке кого-то знакомого. Не позволяет увидеть, пришла ли уже Хелл.
— Потому что в половине третьего у меня встреча с профессором, — сочиняю я на ходу.
К счастью, я мастерски умею врать. Проблема в том, что люди в курсе, что я прирожденный лжец, и каждое слово, вылетающее из моего рта, нужно делить на два.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Тейя задумчиво кивает. Наверняка взвешивает ту херню, которую я ей сейчас скормил. — Хорошо, сокровище. Но помни: ложь всегда воняет. И сейчас я чувствую просто ужасный запах.
Я нервно барабаню пальцами по столешнице. Дверь кафетерия открывается, и вслед за каким-то блондином появляется знакомое каре Хелл. Не знаю, видела ли она меня, но она идет прямиком к стойке заказывать обед. Полагаю, свой обычный салат.
- Предыдущая
- 44/181
- Следующая

