Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Госпожа для отверженных 3 (СИ) - Хейди Лена - Страница 29
Оглядел её внимательным взглядом. Не дворец, конечно, но сойдёт. Чистенько, стильно, уютно, тихо. Приемлемо.
— Это была комната Джереми, — принялся объяснять телепат.
— Того наглеца, который дал мне затрещину? — уточнил я.
— Хочешь сказать, что он был неправ? — вскинул бровь седовласый тип.
Сейчас я уже осознал, что перегнул тогда палку. Но всё равно упрямо мотнул головой:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Он воспользовался тем, что я связан. Это не по-мужски — бить того, кто не может тебе ответить.
— Он сделал то, чего хотелось каждому из нас, — с укором посмотрел на меня Ирнел.
— Понимаю. Поэтому не буду ломать ему кости, — пообещал я.
— Да ты сама доброта, — фыркнул телепат и принялся дальше объяснять про комнату: — Смотри, мы освободили для тебя все шкафы. Постельное перестелили. Тут всё чисто, как в королевских покоях.
Не знаю, какого уровня скепсис он прочитал в моих глазах, но быстро добавил:
— Я не говорил, что шикарно, как во дворце. Я сказал, что так же чисто.
И то верно. А вообще давно пора спускаться с небес на землю и радоваться хотя бы тому, что я буду ночевать не стоя, в цепях, в промозглом каземате, а в этой уютной светлой комнате, под одной крышей с моей истинной парой.
— А где теперь поселился Джереми? — уточнил я.
— Он переехал в покои госпожи, — пояснил Ирнел.
А вот это плохо... Теперь его оттуда не выкуришь. Но надо найти способ избавиться от него ближе к ночи хотя бы на пару часов.
— Собственно, он и раньше там жил. А теперь вот освободил комнату уже официально, — внёс ясность телепат.
Наш диалог был прерван деликатным стуком в дверь.
— Войдите, — позволил я, и в комнату заглянула Натали.
За её спиной плотной тенью следовал Ренни и ещё один телохранитель — Майкл. Джереми, как ни странно, не было. В глазах девушки светилась обеспокоенность.
— Всё хорошо? — спросила она Ирнела и внимательно посмотрела на меня.
— А что может быть плохого? — парировал я.
Проклятье, мне пора переходить в режим соблазнителя, а я всё ещё застрял на стадии пикировки. Как влюблённый подросток с бушующими гормонами, который дёргает объект своего обожания за косы в надежде увидеть хоть какую-то реакцию и привлечь внимание. Малышовый сад какой-то...
— Эпльтаир, мне надо с тобой поговорить, — строго заявила моя синшаэль.
Наверное, выговор мне устроит за моё хамское поведение.
— Я к твоим услугам, — сдержанно отозвался я.
— Давай пройдём на разговор в мои покои, — махнула она рукой, и я последовал вслед за ней, оттеснив плечом Майкла.
Тот хмыкнул, но ничего не сказал.
— Майкл, Ренни — я прошу вас выйти в коридор. Хочу поговорить с принцем наедине, — озадачила парней блондинка.
А Ирнел, видимо, ещё раньше услышал её мысли, поскольку не пошёл за нами.
— Натали, ты уверена? — с большим сомнением спросил Майкл, окидывая меня недовольным взглядом.
— Да, — лаконично и твёрдо сказала девушка.
— Хорошо, как скажешь, — сдался боец и обратился ко мне: — Если хоть в малейшей степени огорчишь нашу госпожу — переломаю все кости!
В ответ я лишь снисходительно улыбнулся. Когда за этими двумя закрылась дверь, Натали опустилась в кресло, а мне махнула на соседнее, стоявшее напротив:
— Присаживайся.
Молча сел, куда она показала. Первый же вопрос привёл меня в замешательство.
— Как ты? — спросила она по-простому и с долей сочувствия, словно обращаясь к старому другу.
Неужели магия истинности уже начала в ней работать? Это было бы здорово.
— Приемлемо, — нейтральным тоном ответил я.
— Ренни сказал, что у тебя был нервный срыв в мастерской, — ещё более пристально посмотрела она на меня.
Я с досадой поморщился:
— Минутная слабость. Больше не повторится.
Не хватало ещё, чтобы она посчитала меня истеричным слабаком!
— Если что не так — ты всегда можешь поговорить с Ирнелом, — заботливо произнесла Натали. — Он тут не просто управляющий, но и очень мудрый человек с большим жизненным опытом.
— И телепат, — вставил я свои пять золотых.
— И как ты это понял? — с интересом спросила блондинка.
— Он попытался залезть ко мне в голову. Но я дал ему понять, что посторонним там нет места, — с иронией ответил я.
— Всё занято тараканами... — пробормотала Натали.
Глава 43. Единственное условие
Эльтаир дель-Антар
— Какими тараканами? — опешил я.
— Это поговорка такая, — заверила синшаэль, невинно похлопав ресницами. — Случайно вырвалось, не обращай внимания.
— Ты хотела со мной о чём-то поговорить? — перешёл я к делу.
— Верно, — тяжело вздохнула она и задала совершенно неожиданный вопрос: — Скажи, в твоём мире есть рабство?
— Нет! — твёрдо ответил я. — Оно было, но давно, ещё в Сумеречное тысячелетие. Сейчас это считается позорным варварством. Любой уважающий себя эльф предпочтёт нанять слуг и платить им деньги за работу, как состоятельный лорд, нежели пользоваться дармовой рабской силой. Это унизительно.
— То есть ты против рабства? — зачем-то уточнила блондинка.
— А разве это не очевидно? — даже растерялся я. Если в моём мозгу и есть тараканы, то в прелестной голове Натали их ещё больше. — Я совершенно против того, чтобы владеть рабами. Но по иронии судьбы сам стал живым имуществом. Твои люди рассказали мне, что у тебя есть традиция давать всем вольную. Надеюсь, на мне она продолжится.
— Ого, вот это прогресс, — рассмеялась девушка. А я залип на её соблазнительных губах, как глупый молодняк. — Всего час назад я была «двуличной манипуляторшей», — а теперь вот доросла до освободительницы.
Как же это тяжело — признавать собственные ошибки... Глухо выдохнув, лаконично произнёс:
— Прости. Был неправ.
— Я рада, что ты успел хоть немного осмотреться в Ривасе и смог осознать, насколько ошибаешься насчёт меня, — отметила Натали.
— Тебе от меня что-то надо, верно? — вскинул я бровь.
— К моему огромному сожалению, да, — честно заявила синшаэль.
— Слушаю, — кивнул я, словно мы были в моём рабочем кабинете в Эльниарии.
— Я рада, что у тебя негативное отношение к рабству в целом. Это даёт мне надежду, что ты поймёшь моё стремление освобождать невольников, — сказала девушка.
— Не только понимаю, но и всецело поддерживаю. Особенно если это касается моей персоны, — криво усмехнулся я.
— Отлично, — кивнула Натали и продолжила: — К моему Ривасу примыкает поместье Гранд. Его хозяин — Том Сариньон — организовал там грандиозную Арену, куда сгоняют разных невольников и заставляют биться насмерть на потеху толпе. Трупы скидывают в реку. Там всё пропитано кровью и отчаянием, Эльтаир. Я поставила себе цель — найти способ заполучить этот Гранд с его Ареной. Освободить всех рабов и устраивать там обычные цирковые номера — зрелищные, эффектные и при этом не кровавые. Чтобы в том месте больше никто не умирал.
— Это достойная цель, — одобрил я, в душе радуясь доброте своей истинной пары.
— Сначала я планировала выкупить Гранд у его хозяина, но мне стало ясно, что он не станет его продавать. Наоборот: он заявил мне о своих планах расширяться со своим кровавым шоу и даже стал торговаться, чтобы выкупить для этого мой Ривас, — нахмурилась Натали.
Так захотелось покрыть её нежное личико поцелуями — успокоить, обнять и заверить, что всё будет хорошо.
— Да, это проблема, — признал я.
— Но, кажется, удача повернулась ко мне лицом. Недавно я узнала, что маркиз Сариньон разорился из-за крупного проигрыша в казино. А Гранд будет передан Советом провинции Артильон в другие руки. Я понадеялась, что в мои. Этим утром я приехала в Совет, выступила перед гранд-дамами и попросила их передать Гранд мне. Заверила, что буду исправно перечислять налоги в казну и хорошо управлять поместьем: ведь оно граничит с моим, — объяснила девушка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Дай догадаюсь: что-то пошло не так, — хмыкнул я.
— Всё пошло не так, — мрачно покачала она головой. — Гранд-дамы сказали, что передадут Гранд с Ареной в мои руки при одном условии. Если я смогу перевоспитать одного упрямого, магически сильно одарённого принца, который вывалился из портала в военном гарнизоне и разнёс его на кусочки. И дали мне на это срок — две недели. Ровно через две недели я должна снова приехать на Совет, уже вместе с тобой. И предъявить им покорного мужчину... Так вот обстоят дела. Скажи, я могу на тебя рассчитывать?
- Предыдущая
- 29/68
- Следующая

