Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) - Эймс Глория - Страница 26
— Шарлотта! — шутливо грожу я пальцем, но сама не могу сдержать улыбку.
Тем временем в другой части кухни помощницы приступают к варенью. Огромный медный таз словно нарочно был создан для этой цели.
Прихватив по примеру Шарлотты пару особо аппетитных ягодок, магичу над бурлящим вареньем. Мои руки порхают над тазом, как бабочки над лугом, вкладывая в каждое движение любовь и щепотку магии. Ведь любое блюдо становится вкуснее, если в него добавить немного волшебства!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})А затем возвращаюсь к пирожным.
Из нашего хаоса уже начинают рождаться маленькие кулинарные шедевры. Пирожные, пусть и не идеальной формы, зато с душой и любовью, выстроились в ряд на противне, словно солдатики, готовые к бою с голодными животиками.
Аромат варенья-пятиминутки тем временем распространяется по кухне. Он настолько аппетитный, что у меня слегка кружится голова, и я невольно начинаю мурлыкать себе под нос какую-то незатейливую мелодию. Марта, наблюдая за нашим дружным трио, тихонько посмеивается, вспоминая, наверное, свои собственные кулинарные приключения.
Кажется, даже воздух на кухне пропитался сладкими нотками ягод и счастья!
А затем я оборачиваюсь и вижу, что лорд Эверли стоит в дверях кухни, сложив руки на груди, и наблюдает за своими перемазанными мукой детишками.
Увидев, что я его заметила, милорд сразу делает знак молчать и продолжает смотреть с улыбкой на Альберта и Шарлотту.
А те уже настолько вошли в раж, что ничего вокруг не замечают. Когда весь поднос наполняется неравнобокими, но слепленными с необычайным усердием пирожными, брат и сестра переглядываются.
— У тебя вот здесь мука, — Шарлотта тычет брата в щеку, оставляя розовый след земляничного сока.
— У тебя тоже, — смеется Альберт. — И не притворяйся, будто испачкала меня случайно! Знаю я тебя!
Он подбрасывает в воздух щепотку муки и начинает кружить ее маленьким, но плотным вихрем, который неумолимо приближается к сестре.
— Ай! — та с хохотом закрывается руками. — Перестань, Берти!
Пока кухня не стала полем боя, я отвлекаю ребятишек:
— Ставим поднос в печь и берем следующий!
Марта помогает справиться с печкой и остается следить за тем, чтобы пирожные равномерно пропеклись. А мы готовим следующую партию, и Шарлотта проявляет чудеса фантазии, украшая пирожные все новыми и новыми способами.
Лорд Эверли все это время наблюдает за нами, оставаясь почти незамеченным. И мне почему-то очень уютно чувствовать его взгляд.
Внутри меня разливается тепло, сродни тому, что исходит от разогретой духовки. Это не просто тепло домашнего очага, это тепло понимания и тихого счастья. Видеть, как дети, позабыв о своем высоком происхождении, увлеченно радуются простым вещам, видеть гордость в глазах отца, наблюдающего за ними… так трогательно.
Взгляд лорда Эверли, такой спокойный и исполненный любви, словно окутывает меня невидимым покрывалом. В нем я вижу не только гордость за своих детей, но и признательность за то, что я разделяю с ними эти мгновения. И это чувство — быть нужной, быть принятой — согревает мою душу и наполняет ее тихой, но глубокой радостью.
— Уже скоро! — объявляет Марта.
Мы обступаем печку и смотрим через дверцу, как наши мини-пирожные превращаются из невзрачных комочков в золотистые произведения искусства.
— Папа! — вдруг замечает фигуру в дверях Шарлотта.
Двойняшки бросаются к отцу, наперебой рассказывая, как они лепили пирожные, а он внимательно выслушивает и даже задает вопросы, словно только что не наблюдал это сам воочию.
А затем Бетти докладывает, что варенье уже достаточно остыло и можно снимать пробу.
«Вот и узнаем, что бывает, когда смешиваются земные рецепты и магия этого мира», — с легким волнением думаю я, расставляя креманки на столе…
Глава 39. Дегустация
Аромат ванили и пропеченного теста наполняет кухню, смешиваясь с терпким запахом лесных трав, который доносится из открытых дверей. Марта осторожно вынимает противень, и маленькие пирожные перескакивают на блюдо, маня своим аппетитным видом.
А я наполняю креманки свежим вареньем. Кладу немного — вдруг кому-нибудь не понравится?
— Что ж, снимем пробу, — говорит лорд Эверли, берясь за ложку.
Зачерпываю варенье из креманки с замиранием сердца.
Тем временем лорд, попробовав немного, прикрывает глаза, словно погружается в воспоминания. На лице появляется легкая улыбка, и я невольно задерживаю дыхание, ожидая приговора. Но вместо слов он доедает все, что есть в ложке, на этот раз смакуя каждый нюанс.
— Великолепно, Анна, — наконец произносит он, открывая глаза. — Просто великолепно. В этом варенье слышится летний шепот ветра, тепло солнечных лучей и немного… вашей необычной магии.
Я облегченно выдыхаю, чувствуя, как напряжение покидает мое тело. Похвала лорда значит для меня очень много.
— Рада, что вам понравилось, милорд, — отвечаю я, стараясь скрыть смущение. — Это старинный семейный рецепт. Моя бабушка всегда говорила, что секрет в свежих ягодах и щепотке любви.
Он кивает, задумчиво глядя на креманку:
— Думаю, ваша бабушка была права. Любовь — это всегда самый важный ингредиент. Нужно будет обязательно угостить этим вашим вареньем всех на летнем празднике.
Летний праздник? Ну и дела!
Стоило мне только немного перевести дух, как сразу замаячили новые испытания!
Летний праздник… Это же огромная ответственность! И как теперь быть?
Эта мысль вихрем проносится в голове, заставив сердце биться чаще. Приготовить праздничное угощение для кучи гостей, да еще и удостоиться чести представить свой фамильный рецепт перед всем поместьем. С одной стороны, это большая честь, с другой – непомерный груз ожиданий.
Ладно, позднее расспрошу о празднике у Марты, может, что посоветует.
— Позвольте, я положу себе еще, — лорд тянется за добавкой, а я с тайным торжеством наблюдаю за ним.
— А можно я вот так сделаю? — Шарлотта капает на пирожное вареньем.
Маленькое пирожное, увенчанное капелькой варенья, выглядит как настоящее волшебное угощение.
— Пожалуй, я тоже так сделаю, — следую ее примеру.
Вкус оказывается просто невероятным! Сладкое тесто, тающее во рту, идеально сочетается с кисло-сладким вареньем, которое оставляет после себя легкое покалывание на языке.
Двойняшки с восторгом уплетают свои творения, измазавшись вареньем от ушей до кончиков пальцев. И глядя на их счастливые лица, я понимаю, что нет ничего лучше, чем разделить радость творчества и вкуса с кем-то, кто так же увлечен делом. Даже если после этого придется отмывать всю кухню!
— Это самое вкусное пирожное в мире! — восторженно восклицает Альберт, прожевав очередную порцию.
— Потому что ты сам его сделал, — улыбается лорд. — А теперь пора идти мыть руки и переодеваться. Мистер Беркли оставил для вас задания по устному счету.
— Ну вот, — вздыхает Шарлотта, но больше никак не выражает своего недовольства.
Лорд с детьми уходит из кухни, а помощницы обступают меня, наперебой расспрашивая, нет ли у меня в запасе еще какого-нибудь подобного рецепта.
— Напишу на листочке все, что вспомню, когда будет свободная минутка, — обещаю я.
Удивительно, но кое-что из земных знаний мне уже весьма пригодилось здесь!
— А что делать с остатками? — спрашивает Бетти, кивая на огромный таз, полный варенья.
— Наполни вон ту конфитюрницу, — отвечает за меня Марта. — Подадим к обеду.
— А остальное можно закрутить, — предлагаю я. — Банки у вас есть?
Посовещавшись, помощницы выносят из кладовой несколько стеклянных сосудов необычной формы — довольно высокие и узкие, но все-таки напоминающие банки для заготовок. И крышки у них необычные — просто накладываются сверху, а фиксируются магией, как мне сразу объяснила Марта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Сойдет, — решаю я.
А потом опять настает мой черед удивляться.
Я привыкла к традиционному способу: стерилизация банок, кипящая вода, плотное завинчивание крышек. Здесь же все оказывается проще и, несомненно, волшебнее.
- Предыдущая
- 26/47
- Следующая

