Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В стиле Ллойда (ЛП) - Армстронг Мэтт - Страница 52
— Тебе нужно пососать мои яйца — многозначительно сказал я ему.
Мэри-Сью ахнула. Мири закатила глаза.
Брэдстоун сохранял нейтралитет
— Мистер Гибсон
— Нет — Я пристально посмотрела на него — Чтобы тебя трахнули.
— Прошу прощения?
— Ты меня слышал. Ты жалуешься, что я оставил тебя в неведении? Ты нас достал. Мы здесь одни в чертовом неведении, и если ты хочешь знать то, что знаем мы, тебе лучше начать рассказывать мне, кто ты такой, черт возьми! — Закричал я, злобно сплевывая.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я не собираюсь оставлять тебе выбора — пригрозил он.
— Да? Что ты собираешься делать? Пытать нас? Действуй. В любом случае, мне надоело с тобой разговаривать. Давай для разнообразия займемся чем-нибудь другим.
— Ллойд! — Крикнула Мири — Я бы предпочла, чтобы меня не пытали. Ты можешь просто помучить его?
— Что? Мири!
— Просто так, ничего серьезного?
— Ты сейчас серьезно? — Спросила я, глядя на нее с недоверием.
— Это лучше, чем слушать, как ты продолжаешь разглагольствовать — возразила она — Клянусь, ты пытаешься нас убить. Твое поведение с Бауэром? Этот старый ублюдок был готов все рассказать, а ты продолжал злить его. Что с тобой такое?
— Нам обязательно делать это прямо сейчас?
— ЗАТКНИСЬ! — заорал Брэдстоун. Мэри-Сью слегка подпрыгнула. Мы с Мири закрыли рты — Вот и все. Я, черт возьми, покончил с этим. Ты можешь оставаться здесь и гнить — сказал он, поворачиваясь, чтобы уйти.
— Эрик, нет! — Настаивала Мэри-Сью — Мы должны найти Казимира!
— К черту Казимира! Я покончила со всем этим.
— Эрик, мы должны! Если мы не отдадим Варда... — Она замолчала, и у меня отвисла челюсть.
— Вардо? — Воскликнула я, широко раскрыв глаза — Ты работаешь на Вардо?
Он остановился как вкопанный и медленно обернулся. Мэри-Сью прижала руки ко рту, широко раскрыв глаза.
— Это невероятно опасная информация, которую вам следует знать — предупредил он.
— Ну, теперь уже слишком поздно, не так ли? Ты можешь поверить в это дерьмо, Мири? — Спросил я, оглядываясь. Она ничего не сказала, но смотрела на него с такой яростью, что я был рад, что не обратил на нее внимания — Как во всем этом замешана "Вардот Индастриз"?
— Тебе не обязательно это знать — тихо сказал он, его руки дрожали. То ли от разочарования, то ли от гнева, я не был уверен.
— Черт возьми, мы этого не знаем. Если ты хочешь, чтобы я заговорил, тебе нужно сделать это самому, потому что мне надоело не понимать, что, черт возьми, происходит — сказал я, пытаясь успокоить свой голос.
Он уставился на нас, переводя взгляд с одного на другого. Затем, наконец, вздохнул и снова посмотрел на Мэри-Сью.
— Скажи им то, что они должны знать. Я ухожу из этой комнаты, пока не всадил пулю в его заумный рот.
С этими словами Брэдстоун вышел. Мы втроем уставились ему вслед, Мэри-Сью выглядела ошеломленной.
— Итак — сказал я, пытаясь привлечь её внимание — Пирсинг причинял боль?
Она резко повернулась ко мне, уже не выглядя такой жизнерадостной, как прежде. Я разозлил ее
— Ты идиот — прошипела она сквозь стиснутые зубы.
— Мэри-Сью — начала Мири, стараясь говорить спокойным тоном — Ллойд... ну, он и есть Ллойд. Мы можем не обращать на него внимания? Ты можешь поговорить со мной?
Она посмотрела на нас, злобно глядя на меня. Затем, внезапно, её сердитый взгляд исчез в мгновение ока, и на её лице появилась обычная жизнерадостная улыбка, когда она сосредоточилась на Мири.
— Конечно! Что ты хочешь знать, милая? — спросила она.
— Ты работаешь в "Вардо Индастриз"?
— Нет. Эрик да.
— Разве вы двое не работаете вместе? — Спросил я, и Мири бросила взгляд в мою сторону.
— Тише, Ллойд — предостерегла она — Взрослые разговаривают.
Это был сильный удар по моему самолюбию. Возможно, я это заслужил, но... черт возьми.
— Что ты имеешь в виду, говоря о Эрике? — продолжила она — Как ты вписываешься в это?
— Ммм. Его отправили расследовать "странные истории о чудесах" из психиатрического института в Калгари, недалеко от Ройял-Виста. Он пришел, представившись психологом, и проводил мои сеансы — объяснила она — Короче говоря, я думаю, что у него появились чувства ко мне.
— Что ты к нему чувствуешь?
Она пожала плечами.
— Ммм. С ним все в порядке.
Что случилось дальше?
— Он решил не рассказывать Индустрии о том, что он обнаружил. Вместо этого он помог мне выйти на свободу и нанял меня в качестве местного консультанта. Они знают обо мне, но не о том, что я умею делать. Они не могут знать, чем я занимаюсь.
— Что произойдет, если они узнают? — Осторожно спросила Мири. Я был уверен, что мы уже знали, и взгляд, который Мэри-Сью бросила на нее, был всем ответом, который нам был нужен — Так вот почему он не рассказал им обо мне и Ллойде? Из-за тебя?
Она кивнула.
— Я заставила его пообещать не делать этого, но я не думаю, что он бы это сделал в любом случае. Он, ммм... кое-что увидел в Мексике. Плохие вещи. Он собирался уйти из компании и помочь мне исчезнуть. Но потом появился Казимир, и они поселили его в Калгари на постоянной основе. Отправили его маму в длительный круиз. До её возвращения он должен найти собственное жилье, что было нелегко, потому что ему мало платили.
— Он что, действительно должен быть дежурным по кабинету?
— О, нет. Это было выдумано! Он всегда работал под прикрытием — призналась она — Хотя на самом деле он все испортил, это была плохая работа. О, Боже мой, пожалуйста, не говорите ему, что я это сказала!
— Я обещаю не делать этого, Мэри-Сью. Можно я буду называть вас Мэри?
— Нет, это Мэри-Сью.
— Приношу свои извинения. Вы двое нашли других таких же, как мы?
— Нет, но мы предполагаем, что есть еще. То, что мы четверо оказались в одном городе, не может быть простым совпадением.
— Согласен. Почему "Вардот Индастриз" так заинтересована в Казимире? А другие люди, обладающие способностями?
— Я точно не знаю, но это частная охранная фирма. На самом деле, правильнее было бы назвать их ополчением. Нетрудно догадаться, чего они от нас хотят — Она озабоченно опустила глаза на свои ноги.
— Почему Эрик так упорно препятствовал нашему расследованию? — Продолжила Мири — Почему он добился моего увольнения?
Я был удивлен тем, как мягко она задала этот вопрос и как спокойно все это происходило. Мири совершенно непринужденно обращалась с Мэри-Сью, и та делала это без усилий. Я не уловил никаких особых словесных уловок, просто тон её голоса заставлял всех расслабиться. Для меня действительно было хорошей идеей заткнуться к чертовой матери.
— Ой! О Боже, мне так жаль! — воскликнула она — Я не знала, что он так поступит! Он пытался защитить вас, ребята! Чем активнее вы будете участвовать, тем больше шансов, что "Вардот Индастриз" узнает о вас, а мы не могли этого допустить. Вы не виноваты, что родились таким.
— Ты знаешь, кто мы?
— Нет! Понятия не имею. Просто мы особенные, вот и все! — она лучезарно улыбнулась и снова обратила свое внимание на меня. её губы дрогнули, но улыбка осталась на месте — Ладно, твоя очередь!
Я молча уставилась на нее, сбитая с толку внезапным вниманием.
— Теперь ты можешь говорить — сказала Мири — Мы заключили с ними сделку.
— Хорошо — вздохнул я — Было бы проще, если бы Эрик вернулся, и мне не пришлось бы ничего повторять.
— Я никуда не уходил — эхом отозвался голос Брэдстоуна, выступившего из-за какой-то белой завесы, скрытой от глаз ослепительным светом. Мэри-Сью слегка напряглась.
— Ладно, мне следовало бы разозлиться, но это было довольно круто — признал я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я рассказал им все, что мы знали, но оставил информацию о Нулевом объекте при себе.
Брэдстоун изучил новые координаты, ведущие к лаборатории Бауэра, обдумывая все.
— И Фаулер все это слышал?
— Кое-что, по крайней мере, в конце, но он не мог видеть, что было записано — уточнил я.
- Предыдущая
- 52/62
- Следующая

