Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Холодный, расчётливый и нелюбимый (СИ) - Клепикова Мария - Страница 16
— Херр Маршал фон Стейнвегг, — повторила я, пытаясь озвучить мучившие меня сомнения. — Почему Вы сегодня так добры ко мне?
— А что не так? — муж явно не понял моего вопроса. — Мы с Вами не чужие люди.
— Но… — я опасливо посмотрела на него. — Вы же никогда не обращались со мной, как с человеком… Вы же говорили, что я всего лишь коллекционная игрушка! Я никак не могу понять Ваших действий. Херр Маршал фон Стейнвегг, что Вы за человек?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вы меня, верно, неправильно поняли, — посерьёзнел муж, задержав приборы на весу. — Вы отнюдь не игрушка, а уникум. Надеюсь, мой сын унаследует хоть что-то из Вашей способности. А что касается моих действий… Мне не доставляло никакого удовольствия унижать Вас, но по-другому непослушную жену я воспитать не мог. Сейчас я вижу, Ваше поведение изменилось. Я рад, что мои «уроки» не прошли даром.
— Херр Маршал фон Стейнвегг… — от таких слов я внезапно почувствовала подступивший к горлу ком, а на глаза накатили слёзы. Ну вот, опять. — Простите! Можно я пойду к себе в комнату? Я очень устала.
— Фрау Ингвар фон Стейнвегг, — столовое серебро звонко ударилось о блюдо. — Вы сейчас же съедите то, что у Вас в тарелке. Вы ведь не хотите, чтобы мой сын голодал?! — хоть муж и говорил тихо, но его спокойный холодный тон пугал больше криков.
— Не сердитесь на меня, Херр Маршал фон Стейнвегг, — одинокая слеза скатилась по моей щеке.
Портить хорошее настроение супруга более чем не хотелось, и я попыталась изгладить его лёгкое раздражение дальнейшим молчанием.
Спустя время я вернулась в свои покои в полном недоумении. За всё время, что жила с мужем, я так и не научилась понимать Херр Маршала фон Стейнвегга. Никогда не могла понять, о чём он думает, и каков будет его следующий шаг.
А с другой стороны, зачем понимать того, кого ненавидишь всем сердцем? Вот Гвентина я очень хорошо понимала, всегда чувствовала, всегда угадывала его желания. Потому что родной, потому что любимый. А кого мне сейчас любить, для кого жить? Единственное дорогое сокровище — моё дитя.
«Да, малыш, мама будет жить для тебя и думать о Гвентине. Пусть ты будешь похож на "него", и неважно, что твой отец виноват в его смерти, мама воспитает тебя добрым».
Медленно, но верно я успокоилась под собственные мысли и уснула, поглаживая округлый животик.
Глава 13
Сейчас, когда стала лучше себя чувствовать, я стала больше гулять по усадьбе на пару с Шарлоттой, как в самом начале моём пребывании здесь в качестве госпожи. Мы осмотрели даже почти самые дальние закутки — глупо было отрицать, но всё здесь поражало своей красотой и уходом. Но одно место не давало мне покоя — это старый заброшенный сад, обнесённый деревянным частоколом.
— Фрау Гризель, а почему сад за домом в таком состоянии? Почему это единственное место, где всё заросло? — я от нечего делать помогала перебирать фасоль на кухне, что бы хоть чем-то заняться, и беседовала с кухаркой.
— О, дорогая Тайлетта, это грустная история, — протянула Фрау Гризель (ей единственной дозволялось называть нас с Херр Маршалом фон Стейнвеггом по именам безо всяких формальностей, но только наедине, но я расширила этот круг до самых близких для меня) и, удостоверившись, что лишних ушей, кроме Шарлотты с Рафаэлем, нигде не наблюдалось, поведала о делах давно минувших дней.
— Вот оно как, — протянула я в задумчивости.
В моём воображении рисовались невероятно красивые картинки сада, которые описывала Фрау Гризель. Мне стало очень грустно, что он умер, потому что размах площади был невероятно большим, да и место было великолепным. В этом я убедилась, когда осмотрела старый сад изнутри. Пробираться по зарослям и густой, годами не скашиваемой, траве было невероятно сложно, но упорства мне было не занимать. Это просто кощунство оставлять такое великолепие былых лет в столь плачевном состоянии. Решение было принято после нескольких дней раздумий.
— Я хочу восстановить этот сад, — как бы между прочим произнесла я.
Вновь вчетвером мы сидели вечером на террасе и пили чай с пирогом. Фрау Гризель вздрогнула, создав на лице меняющуюся мимику от радости до страха и наоборот. Как я поняла, она сама грустила по былым временам, иначе бы не рассказывала об этом саде с такой любовью. Затем я перевела взгляд на милующегося рядом с Шарлоттой молодого человека.
— Херр Рафаэль, пожалуйста, распорядитесь расчистить всё и привести в порядок.
— Тайлетта, Ингвар будет категорически против, — напряжённо заметила Фрау Гризель.
— О, не беспокойтесь на этот счёт, пожалуйста, я поговорю с мужем.
С этими словами я встала и решительно направилась в кабинет Херр Маршала фон Стейнвегга.
Просто чувствовала, что все, кто был сейчас на террасе, просто остолбенели — разумеется, такой прыти от молодой хозяйки они не ожидали. Ну, а я торопилась, потому как боялась растерять свою решительность.
Громко и нетерпеливо постучавшись в дверь, я не стала ждать разрешения войти и открыла её. Прямо сходу я заявила о своём решении.
— Херр Маршал фон Стейнвегг, я буду восстанавливать Азуми.
Супруг не сразу отреагировал на моё внезапное появление. Не так уж часто я нарушала его личное пространство, в основном прося о чём-либо незначительном. По всей видимости, он подумал, что я пришла с очередным прошением, но когда до него дошёл смысл произнесённого, перо медленно вернулось в чернильницу, и Херр Маршал фон Стейнвегг также медленно ответил, не глядя на меня.
— Нет.
Что со мной случилось в тот момент, и сама не до конца поняла, но я стояла на своём. Поначалу муж решил игнорировать мои аргументы, потом несколько раз напомнил о своём несогласии, вот только и я была с ним не согласна, и тоже «держала оборону». В результате наш разговор перешёл на повышенные тона, а дальше и того больше — мы разругались в пух и прах. Херр Маршал фон Стейнвегг бушевал, разве что только мебель не трогал, хотя нет тяжёлый стул, больше похожий на тронный, на котором и восседал супруг, с грохотом упал, когда его хозяин в порыве гнева резко встал.
— Нет!
— Херр Маршал фон Стейнвегг, перестаньте вести себя как капризный ребёнок. Я не спрашиваю Вашего разрешения — я ставлю Вас перед фактом!
О, не передать словами, как он начал бушевать. Казалось, он переломает всю мебель. Было настолько страшно, что я уже начала сомневаться в своей же решимости, однако…
— Вам не кажется, Херр Маршал фон Стейнвегг, что Вы мне должны?
Этими словами я вынесла себе приговор. Пусть так. Мне уже было всё равно, поэтому в последний раз подняла глаза на мужа, не в силах сдержать горькие слёзы, и направилась к выходу.
— Зачем? — Херр Маршал фон Стейнвегг спросил на удивление спокойно, задержав тем самым практически у двери.
Что?! Мне не послышалось? Так хотелось обернуться и посмотреть ему в глаза, но не стала — слёзы оросили моё напряжённое лицо.
— Потому что у Вас родится сын, герцог Киорлийский.
Повисла напряжённая пауза. Ни он, ни я не решались её нарушить. Ответа я так и не дождалась, но он мне был и не нужен. По тяжкому вздоху и удару кулаком по какой-то мебели поняла, что Херр Маршал фон Стейнвегг препятствий мне чинить не станет.
Сколько прошло времени нашей «беседы» не считала, но вытерев слёзы и гордо подняв голову я направилась на кухню. И лишь только по дороге туда я осознала, что одержала пусть маленькую, но всё же победу над грозным маршалом Эволетта.
— Вы всё ещё здесь? Приступайте, думаю, несколько дней вам хватит, — я непринуждённо откусила сочное яблоко лежащее на столе и хитрым взглядом окинула внезапно притихшую нашу компанию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
О, их изумлённые лица стоили потраченных нервов.
Херр Маршал фон Стейнвегг вскоре вышел, нет, выскочил на улицу и позвал к себе Херр Рафаэля. Он долго жестикулировал руками и пинал мелкие камушки, а затем они разошлись, развернувшись в разные стороны. Фрау Гризель с неуверенностью посмотрела на довольную до неприличности меня — думает, что змей-искуситель отдыхает против задумки «этой женщины». Именно!
- Предыдущая
- 16/29
- Следующая

