Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повесть об испытаниях и мучениях (ЛП) - Готье Морган - Страница 23
— Не знаю, — пожимает плечами Финн. — Но, если бы кто-то рылся в моих ящиках, пока меня нет, я бы, наверное, слегка разозлился.
— Демон, — чешу затылок и смотрю на ящик, который уже наполовину заполнил. — Может, мне лучше всё вернуть на место? Или спросить у Эрис, что она думает?
— Эрис спит, — говорит Финн чуть резче, чем мне нравится, но его тон я пока проигнорирую. У меня сейчас проблемы посерьёзнее, чем его настроение. — И, если Шэй хоть немного похожа на меня, она заметит, что в её вещах копались.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я стону и провожу рукой по лицу. Тут остаётся только одно.
— Знаешь что. Я покажу ей этот ящик и посмотрю, что она скажет. Если она захочет, чтобы я всё вернул обратно, я так и сделаю.
— Уверен, всё обойдётся, — Финн прислоняется к дверному косяку.
На лице и в позе моего брата слишком явно читается печаль, чтобы я мог её не заметить.
— Что случилось?
Он медлит, обдумывая, насколько хочет быть откровенным.
— Правду? — наконец спрашивает он, поднимая взгляд на меня.
— Желательно.
Он открывает рот и тут же закрывает его. Потом, пожав плечами, признаётся:
— Я завидую.
— Завидуешь мне? — удивление мелькает у меня на лице.
— Завидую тебе и Шэй. Тому, что у вас есть, — Финн крутит кольцо на указательном пальце. — Ты рискнул, открыл ей душу, а она тебя приняла.
— Ты можешь сделать то же самое, Финн.
— Я слишком труслив.
Я хмурюсь.
— Ни один Харланд не трус, — поднимаюсь на ноги и хлопаю Финна рукой по плечу. — У тебя два варианта. Либо ты скажешь Эрис, что чувствуешь, и, возможно, она чувствует то же самое, либо и дальше будешь несчастен, варясь в привычном и удобном.
— Есть и третий вариант.
Стоя так близко к нему, я замечаю, насколько у него покраснели глаза, и это выбивает меня из колеи.
— Какой?
Я удерживаюсь от вопроса, когда он в последний раз спал.
— Я скажу ей, что чувствую, — он тяжело сглатывает, — а она отвергнет меня, и я потеряю её как подругу.
— Ты не хочешь быть для неё просто другом.
Он вздрагивает.
— Нет, хо…
— Прекрати, — резко обрываю я. — Ты хочешь, чтобы она была твоей. Будь честен хотя бы с собой.
— Я и так честен, — огрызается он.
Недоверие вспыхивает у меня в глазах, но, прежде чем сказать что-нибудь жёсткое, я решаю сменить тактику. Я ведь не с Никсом разговариваю, которому нужен боевой топор, чтобы пробиться через его толстую черепушку. Я пытаюсь достучаться до Финна, и, возможно, мягкий подход здесь сработает лучше.
— Как бы мне ни нравилось общество Шэй и её дружба, — сажусь на край кровати, — я никогда не смог бы смириться с тем, что наши отношения навсегда такими и останутся. Я всей душой знал, что она предназначена мне. Я дал ей время разобраться с кое-каким дерьмом, но в конце концов всё равно собирался добиваться большего между нами.
Повисает короткая пауза.
— А если бы она сказала, что не интересуется тобой в этом смысле?
— Я бы уважал её решение.
Финн морщится и презрительно фыркает.
— Ну вот, а теперь смотри, кто тут сам не до конца честен. Если бы Шэй тебя отвергла, это бы тебя раздавило.
— Да, раздавило бы, — рычу я, чувствуя, как внутри закипает раздражение. — Но даже если бы она меня отвергла, по крайней мере, я бы получил ответ. Мне не пришлось бы жить на грани этого бесконечного «а вдруг» до конца жизни. Не пришлось бы нести на себе страх потерять её или скрывать свои намерения.
— Всё не так просто, — Финн снимает очки и начинает протирать их тряпкой из кармана.
— Ты правда думаешь, что Эрис не чувствует к тебе того же? — спрашиваю я, и он замирает.
Он отказывается смотреть на меня и молча продолжает протирать очки, прежде чем снова надеть их на переносицу.
— Есть шанс…
К демону мягкость. Похоже, придётся перейти на метод Никса.
— Ты правда считаешь, что Эрис не чувствует к тебе того же? — повторяю я, уже жёстче прежнего.
— Какая-то часть меня боится, что она видит во мне только друга. И ничего больше, — признаётся Финн, напрягая плечи.
— Тогда покажи ей, что ты для неё больше, — я встаю, стараясь всем своим видом подчеркнуть, насколько важно не сдаваться, даже не попытавшись. — Скажи ей, что чувствуешь. Рискни или отпусти её.
— Легко тебе говорить, — его голос низкий и хриплый. — У тебя-то уже есть своя.
— Финн, — ловлю его полный боли взгляд. — Я слишком долго смотрел, как ты молча страдаешь. Я больше не могу наблюдать, как ты сам себя мучаешь, когда можешь хоть что-то с этим сделать.
— Тогда закрой глаза, Атлас.
— Вот это твой ответ? Закрыть глаза? Игнорировать твои страдания? — у меня срывается растерянный смешок.
Он лениво пожимает плечом. Я вижу, как он мысленно уходит из этого разговора.
— Это не твоя ноша.
— Я твой брат… — делаю шаг к нему, но он отступает в коридор.
— Да, ты мой брат. А не мой надсмотрщик, — он резко разворачивается и уходит в свою комнату.
Мне тяжело это говорить, но он должен услышать правду:
— Однажды Эрис пойдёт дальше.
Финн замирает, но не оборачивается.
— После всех этих лет рядом, после бесчисленных шансов признаться ей, тебе некого будет винить, кроме самого себя, когда она найдёт кого-то другого.
Финн бросает на меня через плечо сломленный взгляд, и это до боли напоминает мне, каким он был в детстве, когда замыкался в себе и отказывался слушать доводы разума.
— Значит, так тому и быть.
— Финн…
Небо прорезает драконий крик, а следом с улиц доносятся вопли горожан. Я бросаюсь к окну, выглядываю наружу — и улыбаюсь. Пять драконов проносятся сквозь облака, держась курса на Драакстен.
— Шэй вернулась, — резко оборачиваюсь к Финну, но его уже нет. Я закрываю глаза и глубоко вдыхаю. Как бы мне ни хотелось ему помочь, больше я ничего не могу сделать.
Ребёнок на улице смотрит в небо, широко раскрыв глаза, и указывает пальцем вверх.
— Смотри, мама! Драконы!
С молниеносной скоростью я хватаю вещи, которые всё ещё валяются у меня на кровати, и запихиваю их в ящики. Мне плевать, даже если придётся бежать через весь лес до самой драконьей крепости. Я буду первым, кто встретит Шэй дома.
ШЭЙ
Ощущать Троновию с высоты облаков — всё равно что плыть сквозь сон. Шпили Старнборо сверкают в послеполуденном солнце и так и манят опуститься ниже, чтобы провести пальцами по их вершинам. Драакстен уже виднеется впереди. Наше путешествие почти окончено, и я уже почти чувствую ту мыльную ванну с пеной, в которой сегодня вечером буду отмокать перед сном.
Никс машет мне и указывает вниз на знакомый чёрный таунхаус у парка. Эйфория от возвращения в Троновию наполняет мои лёгкие и вызывает улыбку. Я дома.
Мы начинаем снижаться, и именно тогда до меня доносятся крики горожан внизу. Я морщусь. Мне даже в голову не пришло, насколько напуганы будут троновианцы, когда Ледяные драконы буквально появятся из ниоткуда, ведь большинство из них верит, что драконов больше не существует. Я бросаю взгляд на мать, затем дальше по линии на Трэйна, который выглядит совершенно невозмутимым, несмотря на страх и хаос, вспыхнувшие под ним. Его волосы развеваются за спиной, а сам он полностью сосредоточен на том, чтобы привести нас к драконьей площадке.
Артакс уходит вправо, и вся группа следует за ним.
С высоты драконьей спины, пока летишь над ним, Драакстен кажется меньше, но, когда мы подлетаем ближе к открытому центру, его истинный размах становится очевиден. Один за другим мы сажаем пятерых драконов на арену, где на деревянных трибунах уже собралась небольшая толпа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Любопытство. Тревога. Изумление.
По площадке витает целая смесь чувств. Я задерживаю дыхание и смотрю на скамьи. Никто не движется к нам — и на то есть очень веская причина. Но я слежу за драконами и за тем, как они привыкают к тому, что самая тщательно хранимая тайна ледяных эльфов вдруг оказалась на виду у всех, кто только захочет на них глазеть. Дрэксел и Корвэкс, кажется, совершенно не заинтересованы и ни капли не встревожены растущей толпой. Они сражались ещё в Великой войне и привыкли к чужим взглядам.
- Предыдущая
- 23/92
- Следующая

