Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отвратительная жена. Попаданка сможет... (СИ) - Кривенко Анна - Страница 41
Её слова тронули меня. Нет, она вовсе не намекала на меня. Она имела в виду ту мать, которая умерла. Я была благодарна за её искренность и простоту, и вдруг захотелось сделать для неё что-то приятное, но я пока не знала, что именно.
Вместо ответа я мягко коснулась её руки.
— Ты делаешь для этой семьи больше, чем можешь себе представить, Эльза.
Лицо няни осветилось слабой улыбкой. Она поправила Танечке волосы, укрыла их ладонью и направилась к лестнице, унося девочку наверх. Я смотрела им вслед, пока они не исчезли из виду…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Алексей Яковлевич в моей спальне?
Это было небывалое событие, граничащее с невероятным. Я оторвалась от книги, которую читала, и удивлённо подняла взгляд. В дверях стоял он — высокий, статный, как всегда идеально одетый, но… смущённый? Да, это было почти невообразимо. В его взгляде читалась лёгкая растерянность, а пальцы едва заметно подрагивали. Казалось, он собирался сказать что-то важное, заранее сомневаясь в успехе.
— Через час мы поедем в ателье, — вдруг произнёс он, словно делая усилие над собой. — Нужно снять мерки для твоего платья. Оно понадобится для бала.
Я молчала, обескураженная неожиданным вторжением и столь неожиданным предложением. Обычно Алексей Яковлевич говорил уверенно, повелительно, словно его слова были непреложной истиной, не требующей обсуждения. Сейчас же он выглядел почти робко.
— Хорошо, — коротко ответила я, кивнув.
Он остался стоять в дверях. Я ожидала, что он развернётся и уйдёт, но он словно застыл, поглядывая то на меня, то куда-то в сторону. Молчание повисло между нами, становясь всё более неловким. Алексей переступил с ноги на ногу, нахмурился, как будто собираясь сказать ещё что-то, но так и не решился.
Я изо всех сил старалась выглядеть равнодушной. Мне было даже смешно. Граф, привыкший держать в руках всех и вся, напоминал сейчас великовозрастного ребёнка, стесняющегося заговорить с учителем. Наконец он махнул рукой, словно сдаваясь, и вышел, закрыв за собой дверь.
Я хмыкнула, чуть покачав головой. Всё-таки он очень странный.
Через час мы уже стояли в дверях, готовясь к отъезду, когда появился запыхавшийся слуга с письмом для Алексея Яковлевича. Тот бегло пробежал по строкам, и лицо его помрачнело.
— Мне нужно остаться, срочное дело, — сухо объявил он.
Уже разворачиваясь, он вдруг остановился, словно что-то вспомнив, и добавил:
— Пусть с тобой поедет Эльза Васильевна.
Не дожидаясь моего ответа, он быстро удалился.
Честно говоря, я нисколько не огорчилась. Напротив, перспектива провести эту поездку с Эльзой Васильевной казалась куда приятнее. Я даже улыбнулась, услышав её радостный голос.
— Я действительно могу поехать с вами, Марта Михайловна? — спросила она, глядя на меня с тёплой, но немного удивлённой улыбкой.
— Конечно, Эльза Васильевна. Это будет замечательная прогулка.
Она слегка порозовела. Её оживлённый взгляд выдавал, что предложение ей по душе.
Поездка в карете сразу же вылилась в приятную беседу. Эльза была так естественна, так искренне радовалась возможности вырваться из дома, что и я невольно начала улыбаться.
— Как думаешь, какие цвета сейчас в моде? — спросила я, чтобы поддержать разговор.
— О, я читала, что светло-голубой, серебристый и лавандовый, — оживлённо ответила она. — Думаю, вам прекрасно подойдёт лавандовый или мягкий серебристый. Эти цвета подчеркнут вашу красоту.
Я засмеялась. Её искренние комплименты звучали удивительно приятно.
— Спасибо, Эльза Васильевна. Раз уж мы заговорили о моде, нужно будет подумать и о твоём платье. Ты так редко позволяешь себе наряжаться, а праздники — отличный повод.
Она смутилась, но улыбнулась благодарно.
— Мне это и в голову не приходило. Главное, чтобы дети выглядели достойно, ведь это моя работа.
Я хотела было возразить, но сдержалась. Её забота о детях была настолько искренней, что убеждать её в обратном казалось излишним. Вместо этого я мысленно решила найти способ отблагодарить эту замечательную женщину…
Глава 41. Встреча в ателье…
Город встретил нас звенящей тишиной зимнего утра. Воздух был прозрачен, мороз щипал щеки, а снег хрустел под колесами кареты, когда мы подъехали к ателье мадам Жюли. Эльза Васильевна осторожно высунулась из окна, чтобы взглянуть на величественные двери, украшенные резным орнаментом, стоявшие у входа в это ателье. Она довольно кивнула.
— Вы только посмотрите, Марта Михайловна! — воскликнула она с лёгким восторгом. — Какое удивительное место!
Её глаза светились, словно она была девчонкой, и это вызвало у меня невольную улыбку.
Кучер проехал во двор за коваными воротами и остановил карету. Помог нам выбраться, поклонился и заверил, что будет ждать нашего возвращения.
Когда мы поднялись по каменной лестнице, двери перед нами буквально волшебным образом распахнулись. На самом деле наш приезд увидели из окна. Я сделала первый шаг вовнутрь и тут же ощутила резкий контраст с холодом улицы.
Тёплый воздух, напоенный ароматами ванили, мускуса и едва уловимого запаха краски, окутал нас мягким пледом. Ателье мадам Жюли было больше похоже на другой мир.
Солнечный свет, проникая через витражные окна, разливался по помещению. У меня создалось впечатление, что раньше в этом здании был какой-то храм. Сейчас же солнечные лучи мягко играли на роскошных тканях, а не в священных алтарях.
Шёлк, бархат, кашемир, парча — всё это находилось здесь в таком изобилии, что у меня невольно от удивления приоткрылся рот. Целые рулоны тканей были разложены с безупречной аккуратностью. Они мерцали в лучах света и дразнили взгляд.
С потолка свисали гирлянды из искусственных цветов. На стенах висели канделябры со свечами, которые излучали мягкий тёплый свет, создавая ощущение уюта и сказки.
Деревянные, грубо сколоченные манекены, стоявшие вдоль стен, не казались ожившими фигурами, но платья на них выглядели потрясающе. Каждое из них, по-моему, было просто произведением искусства.
По залу сновали швеи — юные и пожилые, стройные и полные, все с совершенно разными выражениями лиц. Кто-то был сосредоточен, перебирая пуговицы и ленты, кто-то тихо переговаривался, а одна из девушек смеялась так звонко, что её смех напомнил мне рождественские колокольчики.
— Добро пожаловать! — раздался мелодичный голос, и к нам подошла девушка лет двадцати пяти. У неё были каштановые волосы, уложенные в аккуратный узел, и лицо, излучающее дружелюбие. — Мадам Жюли будет с вами через минуту. Пока вы можете осмотреться.
Эльза Васильевна кивнула, заметно смутившись.
— Посмотрите, Марта Михайловна, какие узоры! — сказала она, указав на одну из полок, где яркие ткани с замысловатыми вышивками лежали в особом порядке.
Я коснулась одной из них. Холодный и скользкий шёлк под пальцами вызвал лёгкий трепет. Он словно зашептал: «Ты должна носить меня на балах».
— Да здесь есть из чего выбрать, — ответила я, усмехнувшись.
Очень интересное путешествие получилось. Этот мир открылся для меня с совершенно другой стороны.
Неподалёку стояли дамы средних лет, по виду тоже аристократки. Они задумчиво скосили на меня взгляды, но тут же отвернулись, увидев, что я тоже на них смотрю. Мне они были совершенно неинтересны, поэтому я продолжила разглядывать помещение.
Появление мадам Жюли, главной швеи этого ателье, было таким же внушительным, как и это храмовое здание. Высокая женщина с идеальной осанкой и глубокими серыми глазами шагнула к нам навстречу. Её бархатное платье тёмно-изумрудного цвета подчёркивало элегантность, а кружевной воротник придавал образу строгости.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Леди, здравствуйте, — сказала она, слегка поклонившись. — Это большая честь видеть вас в нашем ателье. Назовите свои имена.
— Меня зовут Марта Михайловна Разумовская, — ответила я, стараясь держать ровный тон.
- Предыдущая
- 41/62
- Следующая

