Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевская кровь-14. Часть 1 (СИ) - Котова Ирина Владимировна - Страница 55
Блакори слушает его с каменным тяжелым лицом. В воздухе сгущается напряжение, даже за окнами будто темнеет. Но он молчит.
Наследнику хочется что-то сделать, поддержать отца, помочь, но он молча стоит, выпрямившись, за его спиной, и смотрит на отца Магдалены. Потому что не стоит мешать, потому что отец сейчас пошел ва-банк, потому что он делает единственную ставку, которая может выиграть и не привести их к войне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я сожалею, что тебе нанесено это оскорбление, — тихо говорит Луциус-старший. — Я прошу у тебя прощения за это и за обман. Несмотря на все, я дорожу миром между нашими странами, Рудольф. И поэтому я пришел к тебе как проситель, — он делает шаг вперед, колеблется и с усилием склоняет голову. — Прошу. Позволь разорвать помолвку. Инляндия, конечно, заплатит компенсацию. Я готов отдать тебе все Рыбные и Зольные острова, Рудольф. Камни, золото, все, что захочешь…
Лици трясет — он наглядно видит последствия, и не только в нынешнем вынужденном поклоне-унижении перед бывшим врагом. Он видит последствия на международной арене и дальше, видит, как до конца жизни отец будет должен, что он закладывает себя и свою лояльность в обмен на счастье сына.
— А что скажешь ты, Луциус Гарольд? — обманчиво спокойно спрашивает Рудольф. Он скалится, и на отца смотрит и с удовлетворением, и с яростью. На нем щиты — не прочитать мысли, но эмоции плещут так, что не скрыть их.
— Я присоединяюсь к просьбе отца, — стараясь не сорваться, говорит Луциус. — И к извинениям тоже. Я знаю свой долг, но зов моей крови оказался сильнее. Прошу вас, ваше величество, пойти нам навстречу.
— Навстречу, — Рудольф встает, опирается на стол, склоняясь над ним. — Навстречу, да. А что, Луциус, ты и Форштадт мне отдашь за разрыв помолвки? Ты же помнишь, на каких условиях он переходил к тебе?
Отец молчит мучительные десяток секунд. И затем говорит жестко:
— Отдам, Рудольф.
Наследник изумленно смотрит в спину отца. От напряжения и ужаса хочется кричать.
— Отдашшь, — шипит Блакори, падает в кресло, и то ли клекочет, то ли хохочет. — За что мы тогда воевали, Луциус? Два дурака… два дурака. — Он снова встает. Снова склоняется над столом. — А не нужен мне Форшштадт, Луциус, подависссь им! Я бы пошшел тебе навсстречу, понимаешшшь, только ради того, чтобы ты был мне должен и всегда помнил об этом… чтобы твоя сспесссь была ссбита. Мне даже жаль и тебя, и его, — он мотает головой в сторону Лици, — мне ли не знать, как бабы рвут голову! Но не Форшшштадт на кону, Луциус!
Он грохает кулаками по столу. Взгляд его почти безумен.
— Мы напортачилисссс, Луциуссс, ссс этой войнойссс, и нам нетссс прощения. Да, отецсс это явно показал, ни разу не ответив нам, не присоединившшшись к нам на тризне в его усыпальнице! Ты ведь понимаешшшь… понимаешшь, что, возможно, сссвадьба твоего сына с Леной — посссследний шанс вернуть его расположение! Поэтому я сссделаю вссе, чтобы она сссотоялассь! Даже ессли придетсся убить эту Мелисссент, Луциус!
Лици с то ли рычанием, то ли шипением бросается вперед — но отец выставляет руку, и принца швыряет на пол. Наследнику перекрывает голос, он не может двигаться — просто лежит и тяжело дышит, проклиная все на свете.
Лучше бы он и дальше оставался с Лоттой в том доме. Лучше бы он ничего не решал.
— Ты вссе понял правильно, змеенышш, — шипит Рудольф. — Избавьсся от нее сссам так или иначесс… И послушшшайте меня… Послушшшай меня, Луциус. Через две недели твой сын долженссс быть на балу в честь дня рождения Гертруды в Рибенштадте. Ты сслышишь меня, змеенышш? Ты думаешшь, я не понял, что это ты, ты, хотел опозорить Лену? А она, дурочка, влюблена в тебя… если бы она узнала, это разбило бы ей сердце. Она почти боготворит тебя… и ссама пришшла ко мне со сссловами, что за ней ссслишком навязчиво ухаживаютссс… моя бедная девочка… ты меня усслышшал? Есссли тебя там не будет, тогда я обнародую всссе это и двинуссс полки на Инляндию… и Блакория меня поддержит.
Лици скорчился на полу и его трясет от ярости. Ему хочется обернуться и размазать Блакори по этим каменным стенам. И только ментальная удавка отца удерживает его.
— В одном мы с тобой сходимся, Рудольф, — удивительно, до дрожи ровно говорит Луциус-старший. Он не смотрит на сына. Его голос звучит жутко, как стылый ветер. — Я тоже хочу вернуть расположение отца. И я тоже, как и ты, не хочу, чтобы Лици и Гюнтер существовали в той ненависти, в которой живем мы с тобой. Но ты не думал, что сейчас преумножаешь ее? Я не прощу тебя, если ты откажешь. Ты же знаешь это. Но я прошу тебя еще раз. Один раз, Рудольф. Пойди нам навстречу. Разве просил я тебя до этого о чем-то? Ты же понимаешшшь, насссколько это важно для меня?
Он начинает едва заметно шипеть — и это единственный признак того, что он неспокоен.
В глазах Рудольфа Блакори мелькает что-то живое и исчезает. Он тяжело оседает в кресло.
— Я готов заплатить эту цену за то, чтобы наши дети, внуки и правнуки жили в мире, — говорит он сипло. — Лена выходит за твоего сына и скрепляет наши страны кровью. Гюнтер и Луциус остаются друзьями, Гюнтер будет дядей будущего короля Инляндии. За это время Форштадт врастает в Инляндию и будущие короли Блакории больше не рассматривают ее как возможную часть страны. Инляндия, — он морщится, — сильнее Блакории, и отдай ты сейчас Форштадт нам, через два-три поколения вы все равно захотите его обратно. Такова уж ваша природа.
— Ты тоже нашей природы, Рудольф, — напоминает Луциус-старший. И отпускает удавку с Лици. Наследник поднимается, перед глазами все еще стоит красная пелена. Воздух горький и тяжелый. Так ощущается поражение и бессилие. Так ощущается пустота.
— Да, но Блакори слабее, — напоминает король Блакории. — Нам всегда приходится учитывать, что вы можете прийти и сделать так, как желаете вы, дорогие братья по отцу.
— Ты отказываешь, Рудольф? — таким тоном уточняет старший, что кажется, что он сейчас начнет кричать. Последняя, третья попытка.
Пауза.
— Да, Луциус, — тяжело говорит Рудольф Блакори.
— Тогда вот мое слово, — скрипуче отвечает король Инляндии. От него идут тяжелые, невыносимые волны ярости, от которых Блакори чуть пригибает к столу, а пальцы белеют как от обморожения. — Ты с этого дня мой личный враг, Рудольф. Мое небо для тебя закрыто. Мы не будем с тобой общаться нигде, кроме мероприятий, где мы обязаны быть вместе. Это не будет касаться твоих жены и детей, естественно. Но я не приду тебе на помощь, даже если ты будешь подыхать в шаге от меня.
Блакори молчит. Луциус кивает сыну на зеркало и отправляет его первым. И уходит, прикрывая спину десятком щитов.
В кабинете Луциус-старший идет к шкафу и наливает себе в стакан коньяка. Подумав, наливает сыну. Берет с собой бутылку.
Лици сидит в кресле, невидяще глядя в одну точку. Ему больно, страшно, стыдно и невыносимо. Кровь в висках колотится так, что кажется, он сейчас умрет. Он заглатывает коньяк и его горло обжигает, он кашляет так, что слезы появляются на глазах. Теперь слезы можно списать на алкоголь.
— Это называется взрослая жизнь, сын, — говорит Луциус-старший тем самым страшным стылым голосом. — Так она выглядит. Только вместо меня просителем должен был быть ты.
— Прости, — Лици встает и тут же опускается перед отцом на колени. — Прости, папа.
Отец касается его головы и вздыхает.
— Остается самое тяжелое. Поставить в известность Кристофера и твою жену.
— О чем? — глухо, не поднимая головы спрашивает наследник.
— Вы разведетесь сегодня же, благо боги не запрещают разводы, — отвечает король. Луциус поднимает на него полные муки глаза, и старший спрашивает, глядя на него: — Или ты выберешь войну? Подумай, Лици. От одного твоего решения мать твоей любимой оказалась на грани безумия. Твоя мать пьет таблетки и молится, хотя она ничего не знает, она считает, что ты в море. Ты хочешь принять второе решение, которое затопит страну кровью?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Давай уберем Рудольфа, — хватается Лици за последнюю ниточку.
- Предыдущая
- 55/70
- Следующая

